🔍
Search:
HARMONIE
🌟
HARMONIE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
높이가 서로 다른 둘 이상의 음이 함께 어울리는 소리.
1
HARMONIE:
Son réalisé par une coordination de deux notes ou plus de différentes hauteurs.
-
☆☆
Nom
-
1
서로 잘 어울림.
1
HARMONIE:
Fait de bien s’accorder l’un avec l’autre.
-
Nom
-
1
서로 잘 어울리지 않음.
1
INHARMONIE:
Fait de ne pas s’accorder l’un avec l’autre.
-
☆
Adjectif
-
1
서로 잘 어울리는 성질이 있다.
1
HARMONIEUX:
Qui s'accorde bien avec quelque chose.
-
Nom
-
1
서로 어울려 다툼이 없이 화목하게 됨.
1
HARMONIE, ACCORD:
Fait de devenir harmonieux, en allant bien ensemble et sans dispute.
-
Nom
-
1
여러 물건이나 일 등이 미적으로 서로 잘 어울림.
1
HARMONIE:
Fait pour plusieurs objets, choses, etc., de s'accorder esthétiquement l'un avec l'autre.
-
2
음악에서 여러 음들이 함께 날 때의 어울림.
2
HARMONIE:
En musique, fait que plusieurs sons émis ensemble s'accordent bien.
-
Nom
-
1
부부간의 애정 관계.
1
HARMONIE CONJUGALE:
Relation affective dans un couple marié.
-
Nom
-
2
부부간의 애정 관계.
2
HARMONIE CONJUGALE:
Relation affective dans un couple marié.
-
None
-
1
두 음절 이상의 단어에서 앞 모음의 영향으로 뒤의 모음이 그와 가까운 소리로 되는 언어 현상.
1
HARMONIE VOCALIQUE:
Phénomène phonétique selon lequel, dans un mot ayant deux ou plus de deux syllabes, la deuxième voyelle s'assimile à la précédente sous l'influence de celle-ci.
-
☆
Adjectif
-
1
가족 또는 같은 조직 구성원의 사이가 원만하고 화목하다.
1
EN PARFAITE HARMONIE:
(Relation entre les membres de la famille ou d'une organisation) Harmonieuse et unie.
-
Nom
-
1
여러 요소들이 있으면서도 전체가 마치 하나와 같이 느껴지는 성질.
1
UNITÉ, UNIFORMITÉ, HARMONIE:
Nature d'une chose qui donne l'impression que plusieurs éléments forment un tout uni.
-
Nom
-
1
여러 요소들이 있으면서도 전체가 마치 하나와 같은 느낌.
1
UNITÉ, UNIFORMITÉ, HARMONIE:
Impression où plusieurs éléments semblent former un tout uni.
-
Verbe
-
1
사이좋게 어울리게 되다.
1
S'HARMONISER, ÊTRE EN HARMONIE:
Bien s'entendre.
-
Verbe
-
1
사이좋게 어울리다.
1
S'HARMONISER, ÊTRE EN HARMONIE:
Bien s'entendre.
-
☆
Nom
-
1
사이좋게 어울림.
1
HARMONIE, HARMONISATION, ENTENTE:
Fait de bien s'entendre.
-
Verbe
-
1
서로 어울려 다툼이 없이 화목하게 되다.
1
ÊTRE EN HARMONIE, ÊTRE EN ACCORD:
Aller bien ensemble, sans accrochage et en devenir harmonieux.
-
Verbe
-
1
서로 어울려 다툼이 없이 화목하게 되다.
1
ÊTRE EN HARMONIE, ÊTRE EN ACCORD:
Aller bien ensemble, sans accrochage et en devenir harmonieux.
-
Nom
-
1
(비유적으로) 한 쌍의 남자와 여자가 성관계에 서로 만족하는 정도나 어울리는 정도.
1
HARMONIE SEXUELLE DANS UN COUPLE:
(figuré) Degré de satisfaction ou d'harmonie sexuelle entre un homme et une femme.
-
☆
Nom
-
1
서로 뜻이 맞고 정다움.
1
ENTENTE, HARMONIE, CONCORDE, PAIX:
Fait de s'entendre et d'être amical.
-
Adjectif
-
1
정답게 이야기를 하거나 사이좋게 지내는 데가 있다.
1
(ADJ.) EN BONNE ENTENTE, EN HARMONIE:
(Personnes) Qui semble discuter tendrement ou conserver une bonne entente.
🌟
HARMONIE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
숨을 쉬다.
1.
HALENER:
Respirer.
-
2.
생물이 산소를 흡수하고 이산화 탄소를 몸 밖으로 내보내다.
2.
RESPIRER, HALENER:
(Être vivant) Aspirer l'oxygène et expirer du dioxyde de carbone.
-
3.
함께 일을 하는 사람들과 조화를 이루다.
3.
S'HARMONISER, S'ACCORDER, ÊTRE ORCHESTRÉ:
Travailler en harmonie avec ses collègues.
-
Déterminant
-
1.
사람이나 물체의 움직임이 일정한 사이를 두고 조화롭게 규칙적으로 되풀이되는.
1.
(DÉT.) RYTHMIQUE:
(Mouvement d'une personne ou d'une chose) Qui se répète harmonieusement suivant un intervalle régulier, suivant une règle.
-
Nom
-
1.
세 사람이 각 성부를 맡아서 함께 화음을 맞추어 노래를 부르는 것. 또는 그 노래.
1.
TRIO VOCAL:
Acte, pour trois personnes chargées chacune d'une partie différente d’un morceau, de chanter en harmonie ; un tel chant.
-
☆
Déterminant
-
1.
전쟁이나 다툼 등의 갈등이 없이 조용하고 화목한.
1.
(DÉT.) PACIFIQUE:
Qui est calme, en harmonie et n'a aucun conflit tel qu'une guerre, une querelle, etc.
-
Nom
-
1.
동양 철학에서 음과 양을 상징하는 줄을 어울리게 놓아 만든 예순네 가지의 글자.
1.
HEXAGRAMME:
Chacune des soixante-quatre figures formées par l'agencement harmonieux de traits représentant le Yin et le Yang, dans la philosophie orientale.
-
2.
점을 쳐서 나오는 괘.
2.
SIGNE DIVINATOIRE, PRÉSAGE:
Signe obtenu à travers une divination.
-
Nom
-
1.
서로 어울려 다툼이 없이 화목하게 됨.
1.
HARMONIE, ACCORD:
Fait de devenir harmonieux, en allant bien ensemble et sans dispute.
-
Verbe
-
1.
서로 어울려 다툼이 없이 화목하게 되다.
1.
ÊTRE EN HARMONIE, ÊTRE EN ACCORD:
Aller bien ensemble, sans accrochage et en devenir harmonieux.
-
Nom
-
1.
사람이나 물체의 움직임이 일정한 사이를 두고 조화롭게 규칙적으로 되풀이되는 것.
1.
(N.) RYTHMIQUE:
(Mouvement d'une personne ou d'une chose) Fait de se répéter harmonieusement suivant un intervalle régulier, suivant une règle.
-
Nom
-
1.
정상적인 상태에서 벗어나거나 조화를 잃은 상태.
1.
DÉSORDRE, CONFUSION:
Altération de l’état normal, ne plus être en harmonie.
-
None
-
1.
사회를 구성하는 여러 요소와 집단이 일정하고 조화롭게 균형을 이룬 상태.
1.
ORDRE SOCIAL:
État d'équilibre déterminé et harmonieux de divers éléments et groupes faisant partie d'une société.
-
☆
Verbe
-
1.
여럿이 함께 어울려 하나를 이루다.
1.
SE MÉLANGER, ÊTRE MÉLANGÉ, SE MÊLER, ÊTRE MÊLÉ, SE FONDRE, SE COMBINER, ÊTRE COMBINÉ, S'UNIR, ÊTRE UNI:
(Plusieurs personnes ou choses) Former un ensemble cohérent.
-
2.
여럿이 조화를 이루거나 섞이다.
2.
S'HARMONISER, S'ACCORDER AVEC, SE MÉLANGER, SE MÊLER, ÊTRE MÊLÉ, SE FONDRE, SE COMBINER, ÊTRE COMBINÉ, S'UNIR, ÊTRE UNI:
(Plusieurs personnes ou choses) Être en harmonie ou mélangé.
-
3.
여럿이 자연스럽게 사귀어 조화를 이루거나 일정한 분위기를 만들다.
3.
FRÉQUENTER, SYMPATHISER AVEC, S'ASSOCIER, FRAYER AVEC, SE MÉLANGER, SE MÊLER, ÊTRE MÊLÉ, SE FONDRE, SE COMBINER, ÊTRE COMBINÉ, S'UNIR, ÊTRE UNI:
(Plusieurs personnes) Être en harmonie en se fréquentant naturellement, ou créer une ambiance agréable.
-
Nom
-
1.
다른 사람의 옷, 화장, 장신구, 신발 등을 조화롭게 꾸며 주는 일을 전문적으로 하는 사람.
1.
MAQUILLEUR(EUSE):
Personne spécialisée dans la coordination harmonieuse des habillements, du maquillage, des accessoires, des chaussures, etc. pour autrui.
-
Nom
-
1.
세 사람이 각 성부를 맡아서 함께 화음을 맞추어 노래를 부르거나 연주하는 것. 또는 그 노래나 연주.
1.
TRIO (VOCAL):
Acte, pour trois personnes chargées chacune d'une partie différente d’un morceau, de chanter ou de jouer d'un instrument en harmonie ; un tel chant ou une telle interprétation.
-
2.
각 성부를 맡아서 함께 화음을 맞추어 노래를 부르거나 연주하는 세 사람이나 단체.
2.
TRIO (VOCAL):
Trois personnes ou groupes chargés chacun d'une partie différente d’un morceau, qui chantent ou jouent d'un instrument en harmonie.
-
Nom
-
1.
가정이 화목하면 모든 일이 잘 이루어짐.
1.
Aphorisme qui dit que "si l'harmonie règne dans la famille, tout va pour le mieux."
-
Nom
-
1.
(비유적으로) 한 쌍의 남자와 여자가 성관계에 서로 만족하는 정도나 어울리는 정도.
1.
HARMONIE SEXUELLE DANS UN COUPLE:
(figuré) Degré de satisfaction ou d'harmonie sexuelle entre un homme et une femme.
-
Nom
-
1.
(비유적으로) 아주 잘 맞는 궁합.
1.
COUPLE EN PARFAITE HARMONIE:
(figuré) Couple ayant une très bonne harmonie conjugale.
-
2.
(속된 말로) 서로 마음이 잘 맞아 아주 친하게 지내는 관계.
2.
ÉQUIPE PARFAITE, LIEN INSÉPARABLE:
(populaire) Relation très intime entre des personnes qui s'entendent bien.
-
Nom
-
1.
다른 사람과 어우러져 하나가 된 느낌.
1.
SENTIMENT D’UNION:
Sentiment d'être en harmonie et à l'unisson avec les autres.
-
☆
Adverbe
-
1.
전혀 망설이지 않고 선뜻선뜻 행동하는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière d'agir volontairement sans aucune hésitation.
-
2.
일이 막힘이 없이 아주 잘되어 가는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont une affaire se déroule sans entrave.
-
3.
질서 있게 조화를 이루어 행동하는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière d'agir de manière ordonnée et harmonieuse.
-
Verbe
-
1.
일정한 규칙을 따라 되풀이하여 움직이다.
1.
BOUGER RYTHMIQUEMENT:
Bouger harmonieusement d'après une règle définie.
-
None
-
1.
지식이나 기술 등의 교육에만 치우치지 않고 인간이 지닌 모든 소질과 성품을 조화롭게 발달시키는 것을 목적으로 하는 교육.
1.
ÉDUCATION POUR LE DÉVELOPPEMENT INTÉGRAL DE L'INDIVIDU:
Éducation visant à développer harmonieusement les prédispositions et le caractère d'un individu, sans pencher pour un enseignement de connaissances, de techniques, etc.