🔍
Search:
HISTOIRE
🌟
HISTOIRE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
오래전부터 전해져 내려오는 어떤 사물의 오랜 역사나 내력.
1
HISTOIRE:
Longue histoire d'une chose qui se transmet depuis très longtemps.
-
Nom
-
1
문자로 된 기록이 없는, 역사 시대 이전의 옛 시대.
1
PRÉHISTOIRE:
Temps ancien avant l’Histoire, dont il ne reste aucun document écrit.
-
Nom
-
1
자신이 직접 겪은 일에 대한 이야기.
1
HISTOIRE VÉCUE:
Récit sur ce que l'on a réellement subi.
-
Nom
-
1
오래된 과거의 일.
1
PASSÉ, HISTOIRE:
Événement qui s'est produit dans un passé lointain.
-
2
오래된 옛 시대의 일.
2
Événement qui s'est produit dans une période ancienne.
-
Nom
-
1
생활하는 모습과 그 변화에 대한 역사.
1
HISTOIRE DE VIE:
Histoire relative à la manière de vivre et à son évolution.
-
Nom
-
1
중세와 현대 사이 시대의 역사.
1
HISTOIRE MODERNE:
Histoire couvrant la période allant du Moyen Âge à l’époque contemporaine.
-
Nom
-
1
역사를 적어 놓은 책.
1
LIVRE D'HISTOIRE:
Livre dans lequel est écrit l'histoire.
-
Nom
-
1
미술이 발달해 온 역사. 또는 그 역사를 연구하는 학문.
1
HISTOIRE DE L'ART:
Histoire du développement de l'art ; domaine d'étude de cette histoire.
-
Nom
-
1
모든 시대와 모든 지역에 걸쳐 역사의 줄거리를 서술하는 역사 기술의 양식. 또는 그렇게 서술한 역사.
1
HISTOIRE GÉNÉRALE:
Format de rédaction de l'histoire qui résume les faits historiques de toutes les époques et de toutes les régions ; histoire ainsi rédigée.
-
Nom
-
1
아시아 동쪽과 남쪽 지역에 대한 역사. 또는 그것을 배우는 학문.
1
HISTOIRE ORIENTALE:
Histoire de l'Asie de l'Est et du Sud ; science sur ce sujet.
-
Nom
-
1
인류가 나타나기 이전의 자연의 발전이나 인간 이외의 산, 바다, 식물, 동물 등의 발전의 역사.
1
HISTOIRE NATURELLE:
Histoire du développement de la nature avant l'apparition de l'humanité, ou des montagnes, des mers, des plantes, des animaux, etc., en dehors des hommes.
-
Nom
-
1
문화의 역사와 발달 과정. 또는 그것을 연구하는 학문.
1
HISTOIRE CULTURELLE:
Histoire et étapes du développement d'une culture ; étude que l'on y consacre.
-
Nom
-
1
어떤 조직이나 제도 등이 바뀌고 변해 온 과정.
1
HISTOIRE, HISTORIQUE:
Processus par lequel une organisation ou un système a changé et a évolué.
-
Nom
-
1
제이 차 세계 대전 이후의 역사.
1
HISTOIRE CONTEMPORAINE:
Histoire postérieure à la Seconde Guerre mondiale.
-
-
1
조건이나 앞으로 전개될 상황 등이 달라지다.
1
C'EST UNE AUTRE HISTOIRE:
(Condition, situation du déroulement à venir de quelque chose, etc.) Avoir changé.
-
Nom
-
1
발전해 온 역사.
1
HISTOIRE DE DÉVELOPPEMENT:
Histoire sur la manière dont s'est fait le développement.
-
☆
Nom
-
1
자신이 실제로 해 보거나 겪어 본 일에 대한 이야기.
1
HISTOIRE VÉCUE, EXPÉRIENCES:
Histoire sur quelque chose que l'on a fait ou vécu en personne.
-
Nom
-
1
인류가 발달시켜 온 문명의 역사.
1
HISTOIRE DE LA CIVILISATION:
histoire de la civilisation développée par l'humanité.
-
Nom
-
1
남아있는 자료를 통해 과거의 사람들이 살았던 모습을 연구하는 학문.
1
HISTOIRE, SCIENCE HISTORIQUE:
Science qui étudie la forme de vie des gens du passé, à travers les archives.
-
Nom
-
1
원시 시대와 중세 사이의 아주 옛날 시대의 역사.
1
HISTOIRE DE L'ÉPOQUE ANCIENNE:
Histoire des temps anciens situés entre l'époque primitive et le Moyen Âge.
🌟
HISTOIRE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
-
1.
남의 말이나 이야기에 관심을 가지고 주의 깊게 듣다.
1.
INCLINER LES OREILLES:
Écouter attentivement en s'intéressant aux propos d'autrui ou à son histoire.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 앞의 내용에 대해 말하는 사람이 생각한 이유나 원인, 근거를 나타내는 표현.
1.
(forme honorifique non formelle) Expression indiquant la raison, la cause ou le fondement de ce que pense le locuteur sur le contenu précédent.
-
2.
(두루높임으로) 앞으로 이어질 내용의 전제를 이야기하면서 뒤에 이야기가 계속 이어짐을 나타내는 표현.
2.
(forme honorifique non formelle) Expression indiquant, tout en parlant d'une prémisse du contenu qui succédera, qu'une histoire continue par la suite.
-
Nom
-
1.
웃기고 재미있게 이야기함. 또는 그런 말이나 이야기.
1.
BON MOT, PLAISANTERIE, HISTOIRE DRÔLE, BLAGUE:
Fait de parler de manière amusante et drôle ; de tels propos ou une telle histoire.
-
Nom
-
1.
판소리 다섯 마당의 하나. '삼국지연의'의 내용 가운데 적벽전에서 관우가 조조를 잡지 않고 길을 터 주어 조조가 화용도까지 달아나는 장면을 노래한 것이다.
1.
JEOKBYEOKGA, CHANT DE LA FALAISE ROUGE:
Une des cinq œuvres majeures de pansori. Il raconte une scène tirée de l’histoire du "Roman des Trois Royaumes", où Cao Cao finit par s’enfuir le long de la route de Huarong grâce à Guan Yu qui le laisse s'échapper lors de la bataille de la Falaise rouge.
-
☆☆
Verbe
-
1.
가고자 하는 곳으로 같이 가면서 따라오게 하다.
1.
CONDUIRE, GUIDER, DIRIGER, MENER:
Aller avec quelqu'un et le faire suivre une direction désirée.
-
2.
다른 사람의 관심이나 시선 등을 한곳으로 집중시키다.
2.
ATTIRER, INTÉRESSER:
Concentrer l'intérêt ou le regard des autres sur un point.
-
3.
사람이나 단체 등을 인도하여 주도해 나가다.
3.
CONDUIRE, GUIDER, DIRIGER, MENER:
Avancer de manière active en montrant la voie à une personne ou à un groupe de gens.
-
4.
대화나 이야기 등을 주도하다.
4.
CONDUIRE, DIRIGER, MENER:
Jouer un rôle actif dans le déroulement d'une conversation, d'une histoire, etc.
-
5.
늙거나 지친 몸을 힘들게 움직이다.
5.
CONDUIRE, TRAÎNER:
Bouger difficilement son corps vieilli ou fatigué.
-
6.
어떤 상태가 되게 하거나 어떤 행동을 하게 하다.
6.
CONDUIRE, GUIDER, DIRIGER, MENER:
Provoquer un état, ou amener quelqu'un à faire une action.
-
Verbe
-
1.
심심하거나 바쁘지 않을 때 이야기를 나누다. 또는 별로 중요하지 않은 이야기를 하다.
1.
PAPOTER, CAUSER:
Entamer un dialogue lorsque l'on s'ennuie ou que l'on n'est pas trop occupé ; raconter une histoire pas très importante.
-
Nom
-
1.
조선 시대의 소설. 지은이와 지어진 시기는 알 수 없다. 병이 난 용왕을 위하여 별주부 자라가 토끼의 간을 구하기 위해 토끼를 용궁에 데려오지만 토끼가 잔꾀를 부려 도망친다는 이야기이다.
1.
BYEOLJUBUJEON:
Roman de l’époque Joseon, dont l'écrivain et la période sont inconnus. Il raconte l’histoire d’une tortue qui capture un lapin et l’emmène au palais sous-marin pour obtenir son foie, qui est censé guérir le roi dragon du monde sous-marin qui est malade. Mais le lapin s'enfuit grâce à ses ruses.
-
Nom
-
1.
자신의 어려운 처지를 늘어놓는 일. 또는 그런 이야기.
1.
PLAINTE:
Fait de se plaindre de la situation difficile dans laquelle on se trouve ; une telle histoire racontée.
-
Nom
-
1.
인류가 발달시켜 온 문명의 역사.
1.
HISTOIRE DE LA CIVILISATION:
histoire de la civilisation développée par l'humanité.
-
Nom
-
1.
문학 작품이나 영화 등에서, 실제로 없는 사건을 작가의 상상에 의해 만들어 냄. 또는 그런 이야기.
1.
FICTION:
Fait pour l'auteur d'une œuvre littéraire, d'un film, etc., de créer par l'imagination un incident inexistant ; histoire ainsi créée.
-
Nom
-
1.
(비유적으로) 재미있고 즐거운 이야기. 또는 그런 이야기를 주고받는 자리.
1.
CONVERSATION ANIMÉE, CONVERSATION AGRÉABLE:
(figuré) Histoire amusante et agréable ; conversation où l'on s'échange de telles histoires.
-
Nom
-
1.
근거가 없는 이야기를 만들어 내어 상대에게 피해를 주고 혼란과 무질서를 일으키는 정치적인 활동.
1.
PROPAGANDE NOIRE:
Activités politiques entraînant le chaos et le désordre tout en causant des dégâts à l'adversaire via l'invention d'histoires sans fondement.
-
☆☆
Nom
-
1.
식물을 받치고 뿌리에서 빨아들인 수분이나 양분을 나르며, 잎이나 가지, 열매 등이 붙는 부분.
1.
TRONC, TIGE:
Partie supportant une plante, transportant l'humidité et les nutriments absorbés par la racine et où les feuilles, les branches ou les fruits sont attachés.
-
2.
물이나 산 등의 뻗어 나가는 갈래.
2.
COURANT, FILET, ÉCOULEMENT, CHAÎNE:
Catégorie de prolongement d'eau, de montagnes, etc.
-
3.
물이나 산 등의 뻗어 나가는 갈래를 세는 단위.
3.
JULGI, FILET D'EAU, COURANT, CHAÎNE:
Unité dénombrant les branches où l'eau ou les montagnes se déploient.
-
4.
빛이나 불, 물 등이 길게 뻗어 나가는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière dont la lumière, le feu, l'eau, etc., s'étendent en longueur.
-
5.
빛이나 물, 연기 등이 길게 뻗어 나가는 것을 세는 단위.
5.
JULGI:
Unité dénombrant des rayons de lumière, des filets de l'eau, des volutes de fumée, etc., s'étendant en longueur.
-
6.
어떤 사상이나 행동이 계속 이어져 내려오는 것.
6.
Fait de se transmettre sans cesse en parlant d'une idéologie, d'une façon d'agir, etc.
-
7.
어떤 일이나 이야기 등이 진행되는 큰 흐름.
7.
COURANT, DÉROULEMENT:
Grand courant où se déroule une certaine affaire ou une histoire, etc.
-
Nom
-
1.
오래전부터 전해 내려오는 이야기와 같은 것.
1.
(N.) LÉGENDAIRE:
Ce qui a les caractéristiques d'une histoire transmise depuis longtemps.
-
☆☆
Nom
-
1.
연극, 무용, 음악 등을 공연하기 위하여 객석 앞에 좀 높게 만들어 놓은 넓은 자리.
1.
SCÈNE, PLANCHES, PLATEAU, DÉCOR:
Large emplacement, un peu plus élevée que celui des spectateurs, se tenant juste devant celui-ci et accueillant la représentation d'une pièce théâtrale, d'un spectacle de dance, d'un concert, etc.
-
2.
(비유적으로) 주로 활동하는 장소나 분야.
2.
CHAMP, DOMAINE, DOMAINE D'ACTIVITÉ, SPHÈRE:
(figuré) Lieu ou domaine dans lequel on exerce en général ses activités.
-
3.
(비유적으로) 이야기의 배경이 되는 곳.
3.
THÉÂTRE, SCÈNE:
(figuré) Lieu devenant le décor d'une histoire.
-
☆☆
Nom
-
1.
오랫동안 일정한 지역에서 함께 생활하면서 고유한 언어, 문화, 역사를 이룬 사람들의 집단.
1.
ETHNIE, PEUPLE, NATION:
Groupe de gens qui ont longtemps vécu ensemble dans un endroit déterminé, en créant une langue, une culture et une histoire qui leur sont propres.
-
Nom
-
1.
옛날에 한 나라의 수도이었던 곳.
1.
ANCIENNE CAPITALE:
Ville qui a été la capitale d'un pays au cours de l'histoire.
-
-
1.
믿기 어려울 만큼 놀라운 이야기를 들어서 잘못 들은 것이 아닌가 생각하다.
1.
NE PAS EN CROIRE SES OREILLES:
Après avoir écouté une histoire si étonnante qu'on ne peut y croire, se demander si l'on a bien entendu.
-
Nom
-
1.
문헌 자료를 통해 한 민족이나 시대의 문화를 역사적으로 연구하는 학문.
1.
PHILOLOGIE:
Étude de l'histoire de la culture d'un peuple ou d'une époque basée sur des documents.
-
Nom
-
1.
자기 나라의 고유한 언어, 역사, 제도 등을 연구하는 학문.
1.
ÉTUDES NATIONALES:
Science qui étudie la langue, l’histoire, les systèmes, etc, propres à un pays.