🔍
Search:
HÂTE
🌟
HÂTE
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
매우 바쁘게 걷다.
1
HÂTER LE PAS:
Marcher d'une manière très pressée.
-
Verbe
-
1
매우 바쁘게 걷다.
1
HÂTER LE PAS:
Marcher d'une manière très pressée.
-
Nom
-
1
오래전에 지어진 성.
1
VIEUX CHÂTEAU:
Château construit il y a longtemps.
-
☆
Nom
-
1
속을 태우면서 조급하게 굶.
1
HÂTE, IMPATIENCE:
Fait de se ronger les sangs, de se précipiter.
-
Nom
-
1
모래를 성 모양으로 쌓은 것.
1
CHÂTEAU DE SABLE:
Sable entassé sous forme de château.
-
2
(비유적으로) 쉽게 부서지거나 무너지는 것.
2
(figuré) Quelque chose de fragile qui se casse ou s'écroule facilement.
-
Nom
-
1
성이 있었던 자리.
1
RUINES D'UN CHÂTEAU:
Là où était un château.
-
Nom
-
1
나무나 쇠로 만든, 한쪽 끝이 뾰족한 가늘고 긴 막대기.
1
BROCHE, BROCHETTE, HÂTELET:
Tige de bois ou de fer, longue et fine, dont une extrémité est pointue.
-
Adverbe
-
1
생각할 틈도 없이 매우 급하게.
1
SUBITEMENT, AVEC GRANDE HÂTE:
Avec précipitation sans avoir le temps de réfléchir.
-
Nom
-
1
마음이 몹시 급하여 어찌할 바를 모르고 허둥지둥하는 면이 있음.
1
URGENCE, HÂTE, PRÉCIPITATION:
Fait d'être très pressé et de ne pas savoir que faire.
-
Verbe
-
1
어떤 일이 이루어지기를 바라며 기다리게 되다.
1
SE FAIRE ATTENDRE, AVOIR HÂTE:
Attendre jusqu'à ce que quelque chose se réalise.
-
Verbe
-
1
몹시 기다리다.
1
AVOIR HÂTE, ÊTRE IMPATIENT DE:
Attendre avec impatience.
-
☆
Adverbe
-
1
마음이 급해 몹시 허둥거리는 모양.
1
À LA HÂTE, EN HÂTE, PRÉCIPITAMMENT:
Idéophone illustrant la manière dont on se précipite et dont on est décontenancé.
-
☆
Adverbe
-
1
정신을 차릴 수 없을 만큼 이리저리 헤매며 다급하게 서두르는 모양.
1
À LA HÂTE, EN HÂTE, PRÉCIPITAMMENT:
Idéophone illustrant la manière dont on perd contenance et se précipite au point de ne pas pouvoir garder son sang froid.
-
Adverbe
-
1
어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 자꾸 다급하게 서두르는 모양.
1
À LA HÂTE, EN HÂTE, PRÉCIPITAMMENT:
Idéophone illustrant le fait que l'on se précipite et que l'on est continuellement décontenancé.
-
Adverbe
-
1
정신이 없을 정도로 매우 바쁘게.
1
EN HÂTE, À LA HÂTE, PRÉCIPITAMMENT:
De manière très occupée au point de ne pas avoir tous ses esprits.
-
Nom
-
1
허술하고 어설프며 빠름. 또는 그런 태도.
1
CARACTÈRE EXPÉDITIF, FAIT À LA HÂTE:
Fait d'être déficient, peu soigné et expéditif ; une telle attitude.
-
Adverbe
-
1
매우 급하게 서둘러서.
1
PRÉCIPITAMMENT, À LA HÂTE, VITE, RAPIDEMENT:
En toute hâte avec précipitation.
-
Nom
-
1
면적이 넓은 고급 아파트.
1
HÔTEL PARTICULIER, CHÂTEAU, MANOIR IMMEUBLE:
Appartement de luxe de grande superficie.
-
Adverbe
-
1
마음이 몹시 급하여 어찌할 바를 모르고 허둥지둥하는 면이 있게.
1
URGEMMENT, À LA HÂTE, DANS LA PRÉCIPITATION:
De façon à être très pressé et de ne pas savoir que faire.
-
Adverbe
-
1
이리저리 헤매며 어쩔 줄 모를 정도로 급하게.
1
URGEMMENT, À LA HÂTE, DANS LA PRÉCIPITATION:
De façon à être très pressé et de ne pas savoir que faire.
🌟
HÂTE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
침착하지 못하고 들떠서 서두르거나 함부로 덤비다.
1.
ÊTRE IMPRUDENT, ÊTRE INCONSIDÉRÉ, ÊTRE IRRÉFLÉCHI, SE PRÉCIPITER, SE DÉPÊCHER:
Se hâter ou s'élancer sur quelque chose sans réfléchir suffisament, de manière excitée et non posée.
-
Verbe
-
1.
돌이나 흙 등을 쌓아 집이나 성, 다리 등을 만들다.
1.
ÉDIFIER, ÉTABLIR, BÂTIR:
Construire une maison, un château, un pont, etc. en amassant des pierres ou de la terre.
-
Nom
-
1.
남쪽으로 난 문.
1.
PORTE SUD:
Porte située au sud.
-
2.
성곽의 남쪽에 있는 문.
2.
PORTE SUD:
Porte sud d'un château.
-
Nom
-
1.
모래를 성 모양으로 쌓은 것.
1.
CHÂTEAU DE SABLE:
Sable entassé sous forme de château.
-
2.
(비유적으로) 쉽게 부서지거나 무너지는 것.
2.
(figuré) Quelque chose de fragile qui se casse ou s'écroule facilement.
-
Nom
-
1.
서쪽으로 난 문.
1.
PORTE OUEST:
Porte donnant vers l'ouest.
-
2.
성곽의 서쪽에 있는 문.
2.
PORTE OUEST:
Porte située à l'ouest d'un château.
-
Adverbe
-
1.
매우 급하게 서둘러서.
1.
PRÉCIPITAMMENT, À LA HÂTE, VITE, RAPIDEMENT:
En toute hâte avec précipitation.
-
Nom
-
1.
매우 급하게 시행하는 것.
1.
(N.) FULGURANT, BRUSQUE, RAPIDE, SURPRISE, FOUDROYANT:
Ce qui se fait en toute hâte.
-
Verbe
-
1.
몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치다.
1.
ÊTRE EN PROIE À UNE VIVE AGITATION, ÊTRE EN PROIE À UNE GARDE ANXIÉTÉ, SE RONGER LES SANGS, SE FAIRE UN SANG D'ENCRE, ÊTRE TRÈS ANXIEUX, ÊTRE TRÈS NERVEUX, ÊTRE SUR DES CHARBONS ARDENTS:
Faire quelque chose à la hâte en étant terriblement inquiet et en agissant impatiemment.
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 대상을 만나기 위하여 급히 가다.
1.
SE PRÉCIPITER:
Aller à la hâte pour rejoindre une certaine cible.
-
2.
어떤 사람이나 물체의 뒤를 급히 따라가다.
2.
POURSUIVRE, CHASSER, S'APPROCHER, POURCHASSER:
Poursuivre à la hâte quelqu'un ou quelque chose.
-
☆
Adjectif
-
1.
바쁘지 않고 여유가 있는 듯하다.
1.
TRANQUILLE, NONCHALANT, PAISIBLE:
Qui n'est pas dans la hâte et qui ne se presse pas.
-
Verbe
-
1.
두 발을 모아 몸을 솟게 하여 앞으로 나아가거나 위로 뛰어오르다.
1.
SAUTER À PIEDS JOINTS:
Sauter les pieds placés l'un contre l'autre, pour avancer ou monter sur un endroit plus élevé.
-
2.
급히 뛰어 달려가다.
2.
COURIR PRÉCIPITAMMENT:
Courir avec hâte.
-
Nom
-
1.
농구나 배구 등의 구기 경기에서, 지체함이 없이 재빨리 공격함. 또는 그런 공격.
1.
ATTAQUE RAPIDE, OFFENSIVE RAPIDE:
Dans les jeux de balle comme le basket-ball, le volley-ball, etc., action d'attaquer en toute hâte, sans aucune hésitation ; une telle attaque.
-
Nom
-
1.
쇠로 만든 항아리처럼 튼튼하게 둘러쌓은 성이라는 뜻으로, 준비 등이 튼튼하고 단단하게 잘되어 있는 사물이나 상태.
1.
FORTERESSE IMPRENABLE:
"Château construit comme des jarres de fer", expression signifiant un objet ou un état dont la préparation est effectuée de manière solide et ferme.
-
Adverbe
-
1.
바쁘지 않고 여유가 있는 듯하게.
1.
TRANQUILLEMENT, NONCHALAMMENT, PAISIBLEMENT:
De manière à ne pas être dans la hâte, sans se presser.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
바쁘지 않고 여유가 있다.
1.
TRANQUILLE, NONCHALANT, PAISIBLE:
Qui n'est pas dans la hâte et qui n'est pas pressé.
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 대상을 만나기 위해 급히 오다.
1.
POURSUIVRE, RATTRAPER, VENIR À LA RENCONTRE DE:
Venir avec hâte pour rejoindre quelqu'un.
-
2.
어떤 사람이나 물체의 뒤를 급히 따라오다.
2.
SUIVRE:
accompagner quelqu'un ou quelque chose avec hâte dans ses déplacements.
-
Verbe
-
1.
어떤 일이나 행동을 빨리 하도록 몹시 재촉하다.
1.
PRESSER, RÉCLAMER, HARCELER:
Obliger quelqu'un à se hâter de faire quelque chose ou d'agir.
-
Verbe
-
1.
성안으로 들어가다.
1.
ENTRER DANS UN CHÂTEAU:
Entrer à l'intérieur d'un château.
-
2.
군대가 전투에서 승리하여 적의 영토를 차지하다.
2.
CONQUÉRIR (UN TERRITOIRE ENNEMI):
(Armée) Gagner à une bataille et s'emparer d'un territoire ennemi.
-
3.
(비유적으로) 상당한 노력 끝에 바라던 분야나 방면으로 진출하다.
3.
(figuré) Réussir à intégrer un domaine ou à aller vers la voie que l'on voulait, après des efforts considérables.
-
Nom
-
1.
매우 급하게 시행함.
1.
Action de faire quelque chose à la hâte.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1.
일이나 행동을 빨리 하도록 재촉하는 말.
1.
VITE, RAPIDEMENT, PROMPTEMENT, SANS DÉLAI, PRÉCIPITAMMENT, HÂTIVEMENT, PRESTEMENT, À LA HÂTE, À TOUTE VITESSE:
Terme utilisé pour presser quelqu'un de se dépêcher de faire quelque chose.
-
2.
반갑게 맞아들이거나 간절히 권하는 말.
2.
(ADV.) S'IL VOUS PLAÎT, S'IL TE PLAÎT:
Terme utilisé pour recevoir quelqu'un chaleureusement, ou demander d'une manière pressante à quelqu'un de faire quelque chose.
-
3.
지체 없이 빨리.
3.
VITE, RAPIDEMENT, PROMPTEMENT, SANS DÉLAI, PRÉCIPITAMMENT, HÂTIVEMENT, PRESTEMENT, À LA HÂTE, À TOUTE VITESSE:
Avec hâte, en se dépêchant.