🔍
Search:
LAISSER
🌟
LAISSER
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
돌보거나 간섭하지 않고 제멋대로 내버려 둠.
1
LAISSER-FAIRE:
Fait de laisser quelqu'un faire comme il veut, sans s'occuper de lui ou intervenir.
-
Verbe
-
1
돌보거나 간섭하지 않고 제멋대로 내버려 두다.
1
LAISSER FAIRE:
Laisser quelqu'un faire comme il veut, sans s'occuper de lui ou intervenir.
-
Verbe
-
1
김치나 젓갈 등의 음식물을 발효시켜 맛이 알맞게 되게 하다.
1
LAISSER MÛRIR:
Faire fermenter un aliment comme le kimchi (chou préparé dans une saumure avec des épices) ou le poisson saumuré pour qu'il prenne un goût particulier.
-
-
1
일이나 말을 할 때 한동안 멈추어서 듣는 이를 초조하게 하거나 기대를 불러일으키다.
1
LAISSER COUVER:
Quand on travaille ou que l’on parle, faire perdre patience à l'interlocuteur ou lui fait espérer quelque chose en effectuant une pause plus ou moins longue.
-
-
1
대항할 수 없는 상대에게 덤볐다가 남는 것이 없이 호되게 당하다.
1
Y LAISSER SA PEAU:
Souffrir sévèrement après s’être attaqué à quelqu’un sur qui on ne peut pas l’emporter
-
Verbe
-
1
어떤 힘에 의해 밀려서 가다.
1
SE LAISSER POUSSER:
Être poussé par une force et se déplacer.
-
-
1
어떻게 될지 시간을 갖고 가만히 지켜보다.
1
LAISSER ET REGARDER:
Regarder silencieusement quelque chose en prenant son temps, pour voir comment cela va se passer.
-
Verbe
-
1
죽기 전에 말을 남기다.
1
LAISSER UN TESTAMENT:
Laisser des paroles avant de mourir.
-
Verbe
-
1
상관하거나 건드리지 않고 그대로 두다.
1
LAISSER (TRANQUILLE):
Laisser quelque chose ou quelqu'un sans s'en soucier.
-
Adverbe
-
1
흔적도 없이 사라져서 찾을 수가 없게.
1
SANS LAISSER DE TRACE:
De manière à être introuvable, car a disparu sans laisser de trace.
-
Verbe
-
1
살이나 속이 상하여 물렁해지게 만들다.
1
FAIRE(LAISSER) POURRIR:
Laisser s'abîmer et devenir mou la chair ou l'intérieur (d'un fruit, d'un légume, etc.).
-
2
(비유적으로) 건강이 나빠 속으로 병이 들게 만들다.
2
(figuré) Détériorer la santé, et (faire) souffrir d'une maladie interne.
-
Verbe
-
1
옆이나 뒤로 밀려나면서 넘어지거나 떨어지다.
1
Faire une chute ou tomber en se faisant pousser sur le côté ou en arrière.
-
2
피곤하거나 술에 취해서 쓰러지다.
2
ÊTRE K.O.:
S'effondrer de fatigue ou d'ivresse.
-
3
(속된 말로) 어떤 일을 하다가 지쳐서 중간에 포기하다.
3
LAISSER TOMBER:
(familier) Etre épuisé de faire quelque chose et abandonner en chemin.
-
Verbe
-
1
무엇을 비좁은 자리에 억지로 쑤시고 들이밀다.
1
ENFONCER:
Faire entrer quelque chose de force dans un espace étroit.
-
2
무엇을 어떤 곳에 아무렇게나 오래 넣어 두다.
2
LAISSER TRAÎNER:
Garder quelque chose n'importe comment dans un endroit.
-
-
1
나중을 생각하여 무엇을 끝내지 않고 남겨 두다.
1
LAISSER LA SUITE INTACTE:
Laisser quelque chose d'inachevé en pensant à l'avenir.
-
-
1
좋지 못한 사람이 되게 하다.
1
LAISSER POURRIR QUELQ'UN:
Faire de quelqu'un une mauvaise personne.
-
Verbe
-
1
안이나 속에 넣어 두었던 것이 드러나 보이다.
1
MONTRER, LAISSER PARAÎTRE:
(ce qu'on avait mis dans ou dedans) Être révélé.
-
Verbe
-
1
겸손하여 받지 않거나 응하지 않다. 또는 남에게 양보하다.
1
REFUSER, DÉCLINER, LAISSER:
Ne pas recevoir ou accepter quelque chose en signe d'humilité ; laisser quelque chose à quelqu'un d'autre.
-
Adverbe
-
1
아주 사소한 일까지 속속들이.
1
SANS EN LAISSER UNE MIETTE:
Jusque dans les moindres détails.
-
Verbe
-
1
어떤 곳에 들르거나 머무르지 않고 그냥 지나다.
1
passer devant un endroit sans s'y arrêter
-
2
어떤 일이나 현상을 문제 삼거나 관심 가지지 않고 가볍게 생각하다.
2
LAISSER PASSER QUELQUE CHOSE:
Prendre une tâche ou un phénomène à la légère sans poser de questions ou s'y intéresser.
-
Verbe
-
1
흘러가도록 내버려 두다.
1
LAISSER TOMBER:
Laisser couler.
-
2
주의해서 듣지 않고 그냥 지나쳐 버리다.
2
LAISSER TOMBER:
Laisser passer ce qui est dit sans l'écouter attentivement.
🌟
LAISSER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Nom
-
1.
남거나 빠진 것이 없는 전체.
1.
TOUT, TOUS TOUTES, TOUT LE MONDE:
Tout sans rien laisser ni oublier.
-
Nom
-
1.
어떤 것을 어디에 그대로 둠.
1.
POSE:
Fait de laisser quelque chose là où il est, sans le toucher.
-
2.
예금하거나 대출한 돈을 일정한 기간 동안 찾거나 갚지 않고 그대로 둠.
2.
AJOURNEMENT:
Fait de laisser de l'argent épargné sur un compte bancaire sans en retirer ou de ne pas rembourser un prêt bancaire, pendant une durée déterminée.
-
Adverbe
-
1.
손가락이나 날카로운 물체로 계속 긁거나 뜯는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de gratter ou d'arracher continuellement avec les doitgts ou quelque chose de pointu.
-
2.
작은 일 하나를 제대로 끝내지 못하고 오랫동안 끌거나 조금 하다가 그만두는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière de ne pas achever ne serait-ce qu'une petite tâche, de la laisser traîner ou de l'abandonner au bout de peu de temps.
-
Verbe
-
1.
사물이 더럽지 않게 되다.
1.
DEVENIR PROPRE, DEVENIR NET, DEVENIR IMPECCABLE, DEVENIR NETTOYÉ:
(Objet) Devenir entièrement propre.
-
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑아지다.
2.
DEVENIR PUR, DEVENIR CLAIR, DEVENIR LIMPIDE:
(Couleur, etc.) Ne plus être brouillé et devenir transparent.
-
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하게 되다.
3.
DEVENIR NET, DEVENIR IMPECCABLE, DEVENIR ORDONNÉ:
Être bien rangé et en ordre.
-
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게 되다.
4.
AVOIR UN GOÛT RAFRAÎCHISSANT, ÊTRE FRAIS, NE PAS AVOIR D'ARRIÈRE-GOÛT:
(Goût ou sensation) Rafraîchir et faire du bien.
-
5.
남은 것이나 흔적이 없어지다.
5.
DEVENIR PROPRE, DEVENIR IMPECCABLE, (DISPARAÎTRE) COMPLÈTEMENT, INTÉGRALEMENT, TOTALEMENT, À FOND:
Ne laisser aucun reste ni aucune trace.
-
6.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없어지다.
6.
SE REMETTRE COMPLÈTEMENT, SE REMETTRE TOTALEMENT:
Ne conserver aucun symptôme ni aucune séquelle après une maladie ou une épreuve.
-
7.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하여 올바르게 되다.
7.
DEVENIR SAIN, DEVENIR PROPRE, DEVENIR INTÈGRE, DEVENIR TRANSPARENT, DEVENIR HONNÊTE, DEVENIR DROIT:
(Cœur ou comportement) Devenir droit, certain et juste.
-
8.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게 되다.
8.
DEVENIR PUR, DEVENIR DROIT:
(Caractère ou expression du visage) Sans férocité ou rudesse, mais avec innocence.
-
Nom
-
1.
각자의 자유에 맡겨 간섭하지 않음.
1.
NON-INTERVENTION, NON-INGÉRENCE:
Fait de ne pas intervenir dans ce que fait quelqu'un, et le laisser agir librement.
-
2.
국가의 간섭을 배제하고 개인의 경제 활동의 자유를 최대한 보장하려는 경제 사상에 찬성하는 주장.
2.
NON-INTERVENTION, NON-INGÉRENCE, LAISSER-FAIRE:
Affirmation de l'idée économique qui veut assurer au maximum la liberté des activités économiques des individus, en mettant de côté l'intervention de l'État.
-
Adverbe
-
1.
매우 힘껏 여러 번 힘을 주는 모양.
1.
Idéophone symbolisant la manière d'user de toutes ses forces, à plusieurs reprises.
-
2.
빈틈없이 가득 들어차거나 막힌 모양.
2.
Idéophone symbolisant la manière de remplir ou de boucher quelque chose sans laisser d'espace.
-
Nom
-
1.
일정하게 굳어진 주장이나 옳고 그름을 판단할 수 있는 능력.
1.
DISCERNEMENT, JUGEMENT:
Capacité à juger les idées fixes, ou le vrai du faux.
-
2.
일정한 의견이나 주장이 없이 되는대로 하는 짓.
2.
ACTION D'AGIR ÉTOURDIMENT ET À LA LÉGÈRE:
Fait de se laisser aller sans opinion ou idée précise.
-
☆
Verbe
-
1.
힘에 못 이겨 다른 것이 이끄는 대로 따라가다.
1.
ÊTRE ENTRAÎNÉ, ÊTRE EMPORTÉ, ÊTRE EMMENÉ:
Se laisser conduire par une force plus forte que soi.
-
2.
다른 사람이 하자는 대로 하다.
2.
ÊTRE ENTRAÎNÉ, ÊTRE MENÉ PAR LE BOUT DU NEZ:
Faire ce que quelqu'un d'autre veut.
-
Verbe
-
1.
힘에 못 이겨 다른 것이 이끄는 대로 따라오다.
1.
ÊTRE ENTRAÎNÉ, ÊTRE EMPORTÉ, ÊTRE EMMENÉ:
Se laisser conduire par une force plus forte que soi.
-
2.
남이 하자는 대로 하다.
2.
ÊTRE ENTRAÎNÉ, ÊTRE MENÉ PAR LE BOUT DU NEZ:
Faire ce que quelqu'un d'autre veut.
-
Verbe
-
1.
공격하여 남김없이 마구 없애다.
1.
DÉTRUIRE, ÉCRASER, ANÉANTIR:
Attaquer pour faire disparaître quelque chose, sans rien laisser.
-
Verbe
-
1.
죽은 사람을 물속에 넣어 장사를 지내다.
1.
IMMERGER (POUR UN RITE FUNÉRAIRE):
Célébrer les funérailles d'un défunt en portant son corps à l'eau.
-
2.
물건을 물속에 넣어 가라앉히다.
2.
IMMERGER:
Placer un objet dans l'eau, et le laisser sombrer.
-
Nom
-
1.
문학에서 슬픔이나 불쌍하게 여기는 감정을 작품의 본질로 드러내는 경향.
1.
SENTIMENTALISME:
Courant littéraire où la tristesse ou la sympathie constitue le fond d'une œuvre.
-
2.
이성이나 의지보다는 슬픔과 불쌍히 여기는 감정에만 치우친 경향.
2.
SENTIMENTALISME:
Tendance à se laisser entraîner par la tristesse ou la sympathie, plutôt que par la raison ou la volonté.
-
Nom
-
1.
담이나 울타리 또는 대문 밑에 개가 드나들 정도로 작게 나 있는 구멍.
1.
OUVERTURE POUR CHIEN:
Petit trou pratiqué au bas d’une porte, d’un mur ou d’une clôture, assez grand pour laisser passer un chien.
-
Verbe
-
1.
적은 양의 액체를 단숨에 남김없이 들이마시다.
1.
TOUT SIROTER D'UN COUP, TOUT BUVOTER D'UN COUP:
Boire du liquide en petite quantité sans rien laisser d'un seul coup.
-
2.
콧물을 조금 들이마시다.
2.
RENIFLER:
Aspirer un peu de morve.
-
-
1.
흔적도 없이 사라지다.
1.
IL N'Y PAS D'ENDROIT OÙ QUELQUE CHOSE EST VENU ET PARTI.:
Disparaître sans laisser de trace.
-
Adverbe
-
1.
매우 엄하게.
1.
SÉVÈREMENT, RIGOUREUSEMENT, STRICTEMENT, ÉTROITEMENT, IMPITOYABLEMENT, DUREMENT:
Manière consistant à être dépourvu d'indulgence.
-
2.
엄격하고 정중하게.
2.
SÉVÈREMENT, RIGOUREUSEMENT, STRICTEMENT, AUSTÈREMENT, RIGIDEMENT:
Manière consistant à être très rigoureux dans le respect des règles.
-
3.
그냥 넘길 수 없을 정도로 중대하게.
3.
GRAVEMENT, SÉRIEUSEMENT, SÉVÈREMENT, STRICTEMENT, AUSTÈREMENT, RIGOUREUSEMENT, RIGIDEMENT:
De manière tellement importante que l'on ne peut pas laisser passer.
-
☆
Verbe
-
1.
하나도 남김없이 모두 합하거나 한데 묶다.
1.
ENGLOBER, FAIRE LA SOMME, TOUT CALCULER, TOUT PRENDRE EN CONSIDÉRATION:
Faire le calcul ou mettre ensemble tout l'ensemble, sans rien laisser.
-
Adverbe
-
1.
흔적도 없이 사라져서 찾을 수가 없게.
1.
SANS LAISSER DE TRACE:
De manière à être introuvable, car a disparu sans laisser de trace.
-
Nom
-
1.
남김없이 다 타 버림.
1.
COMBUSTION TOTALE:
Fait que quelque chose est complètement brûlé sans laisser aucune trace.
-
Nom
-
1.
떠나는 사람을 기쁜 마음으로 보내기 위해 갖는 모임.
1.
FÊTE D'ADIEUX:
Réunion que l'on tient pour laisser partir quelqu'un, la joie dans le cœur.