🔍
Search:
LATENT
🌟
LATENT
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
겉으로 드러나지 않고 속에 숨어 있다.
1
ÊTRE LATENT:
Être caché à l'intérieur et ne pas être apparent.
-
Nom
-
1
겉으로 드러나지 않고 속에 숨어 있는 것.
1
(N.) POTENTIEL, LATENT:
Ce qui est caché à l'intérieur et qui n'est pas apparent.
-
Déterminant
-
1
겉으로 드러나지 않고 속에 숨어 있는.
1
(DÉT.) POTENTIEL, LATENT:
Qui est caché à l'intérieur et qui n'est pas apparent.
-
Verbe
-
1
겉으로 드러나지 않고 속에 숨겨져 있다.
1
ÊTRE EN SOMMEIL, ÊTRE LATENT:
Être caché à l'intérieur et ne pas être apparent.
-
☆
Nom
-
1
겉으로 드러나지 않고 속에 숨어 있는 힘.
1
POTENTIEL, FORCE LATENTE, POUVOIR LATENT:
Force cachée à l'intérieur et non apparente.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
몸과 정신이 활동을 멈추고 한동안 쉬다.
1
DORMIR:
(Corps et esprit) Cesser son activité et se reposer pendant un moment.
-
2
물건이 이용되지 않거나 본래 용도로 쓰이지 못하고 있다.
2
DORMIR, CROUPIR, MOISIR:
(Objet) Ne pas être utilisé du tout ou pour son utilité initiale.
-
3
어떤 현상이 감추어져 깨닫지 못하는 상태에 있다.
3
DORMIR, (V.) LATENT:
(Phénomène) Être caché et ne pas être aperçu.
-
Verbe
-
1
드러나지 않게 숨다.
1
SE DISSIMULER, SE CAMOUFLER:
Se cacher pour ne pas être vu.
-
2
병에 걸려 있지만 병의 증상이 겉으로 드러나지 않다.
2
ÊTRE EN PÉRIODE D'INCUBATION, ÊTRE LATENT:
Être atteint d'une maladie mais ne pas en montrer les symptômes.
-
Nom
-
1
다른 사람이 뒤에서 도와주는 힘.
1
PATRONAGE, PROTECTION, APPUI, SOUTIEN:
Appui accordé par quelqu'un d'autre.
-
2
어떤 일을 끝까지 견디거나 해 나가는 힘.
2
RÉSERVE D'ÉNERGIE, ÉNERGIE LATENTE:
Force grâce à laquelle on supporte ou continue de faire quelque chose jusqu'à la fin.
-
Nom
-
1
겉으로 보이지 않지만 어려울 때 드러나는 든든한 힘.
1
ÉNERGIE POTENTIELLE, POTENTIEL, ÉNERGIE LATENTE, FORCE EN RÉSERVE, ÉNERGIE CACHÉE:
Force rassurante qui ne se voit pas de l'extérieur mais qui se révèle dans les moments difficiles.
🌟
LATENT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1.
마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 자꾸 가볍게 밟는 소리. 또는 그 모양.
1.
AVEC DES CRAQUEMENTS:
Onomatopée évoquant les bruits faits lorsqu'on marche légèrement sur des feuilles ou sur des branches séchées ; idéophone exprimant cet état.
-
2.
물기 없는 물건이 자꾸 서로 닿거나 바스러지는 소리. 또는 그 모양.
2.
AVEC DES CRAQUEMENTS:
Onomatopée évoquant les bruits faits lorsque deux objets secs se touchent ou éclatent en petits morceaux ; idéophone exprimant cet état.
-
3.
작고 단단한 것이 자꾸 부서지거나 깨지는 소리. 또는 그 모양.
3.
AVEC DES CRAQUEMENTS:
Onomatopée évoquant les bruits faits lorsqu'un petit objet solide se brise ou se casse ; idéophone exprimant cet état.
-
Adverbe
-
1.
목이 멜 정도로 요란하게 우는 소리. 또는 그 모양.
1.
Idéophone évoquant la manière dont de gros sanglots éclatent jusqu'à en perdre la voix.
-
Adverbe
-
1.
마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 가볍게 밟는 소리. 또는 그 모양.
1.
AVEC UN CRAQUEMENT:
Onomatopée évoquant le bruit fait lorsqu'on marche légèrement sur des feuilles ou sur des branches séchées ; idéophone exprimant cet état.
-
2.
물기 없는 물건이 서로 닿거나 바스러지는 소리. 또는 그 모양.
2.
AVEC UN CRAQUEMENT:
Onomatopée évoquant le bruit fait lorsque deux objets secs se touchent ou éclatent en petits morceaux ; idéophone exprimant cet état.
-
3.
작고 단단한 것이 부서지거나 깨지는 소리. 또는 그 모양.
3.
AVEC UN CRAQUEMENT:
Onomatopée évoquant le bruit fait lorsqu'un petit objet solide se brise ou se casse ; idéophone exprimant cet état.
-
-
1.
몹시 화를 낼 때 피가 몰려 얼굴과 목의 핏대가 붉어지다.
1.
LES VAISSEAUX SANGUINS SE DRESSENT:
Se fâcher au point que les vaisseaux sanguins du visage et du cou se dilatent à cause de l'accumulation de sang dans ces parties du corps.
-
Adverbe
-
1.
마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 자꾸 가볍게 밟는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée évoquant les bruits produits lorsqu'on marche légèrement sur des feuilles ou sur des branches séchées ; idéophone exprimant cet état.
-
2.
물기 없는 물건이 자꾸 서로 닿거나 바스러지는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée évoquant les bruits produits lorsque deux objets secs se touchent ou éclatent en petits morceaux ; idéophone exprimant cet état.
-
3.
작고 단단한 것이 자꾸 부서지거나 깨지는 소리. 또는 그 모양.
3.
Onomatopée évoquant les bruits produits lorsqu'un petit objet solide se brise ou se casse ; idéophone exprimant cet état.
-
Nom
-
1.
화약을 저장해 두는 창고.
1.
POUDRIÈRE:
Entrepôt où l'on conserve les poudres.
-
2.
(비유적으로) 전쟁이나 분쟁이 일어날 위험이 많은 지역.
2.
POUDRIÈRE, RÉGION VULNÉRABLE:
(figuré) Région où les guerres ou les conflits éclatent plus facilement qu'ailleurs.
-
Adverbe
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 시끄럽게 터지는 소리.
1.
BOUM BOUM, BAM BAM, PAF PAF:
Onomatopée évoquant un grand bruit produit lorsque des ballons, bombes, etc. éclatent soudainement et continuellement.
-
3.
큰 구멍이 계속해서 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
3.
BOUM BOUM, BAM BAM, PAF PAF:
Onomatopée évoquant le bruit de petits trous qui se créent ; idéophone décrivant cette manière de se trouer.
-
2.
공 등을 세게 계속 차는 소리. 또는 그 모양.
2.
BOUM BOUM, BAM BAM, PAF PAF:
Onomatopée évoquant le bruit de ballons frappés très fort ; idéphone décrivant cette manière de frapper.
-
4.
실속도 없으면서 자신있는 태도로 계속 큰소리를 치는 모양.
4.
Idéophone décrivant la manière dont une personne parle continuellement à haute voix, avec une attitude imposante, alors qu'elle n'a aucune substance.
-
Adverbe
-
1.
마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 가볍게 밟는 소리. 또는 그 모양.
1.
AVEC UN CRAQUEMENT:
Onomatopée évoquant le bruit fait lorsqu'on marche légèrement sur des feuilles ou sur des branches séchées ; idéophone exprimant cet état.
-
2.
물기 없는 물건이 서로 닿거나 바스러지는 소리. 또는 그 모양.
2.
AVEC UN CRAQUEMENT:
Onomatopée évoquant le bruit fait lorsque deux objets secs se touchent ou éclatent en petits morceaux ; idéophone exprimant cet état.
-
3.
작고 단단한 것이 부서지거나 깨지는 소리. 또는 그 모양.
3.
AVEC UN CRAQUEMENT:
Onomatopée évoquant le bruit fait lorsqu'un petit objet solide se brise ou se casse ; idéophone exprimant cet état.
-
Adverbe
-
1.
깨나 콩 등을 볶을 때 크게 튀는 소리.
1.
Onomatopée imitant le son de sésames, de sojas, etc., qui éclatent fortement lorsque l'on les cuit.
-
2.
멀리서 총포나 총탄 등이 매우 요란하게 터지는 소리.
2.
Onomatopée reproduisant le son d'armes à feu, de balles de fusil, etc., qui éclatent bruyamment au loin.
-
3.
나뭇가지나 마른 풀 등이 타들어 가는 소리.
3.
Onomatopée reproduisant le bruit de branches d'arbres, de feuilles sèches, etc., qui se consument dans un feu.
-
4.
굵은 빗방울 등이 성기게 떨어지는 소리.
4.
Onomatopée reproduisant le bruit de grosses gouttes de pluie qui tombent grossièrement.
-
Adverbe
-
1.
깨나 콩 등을 볶을 때 크게 잇따라 튀는 소리.
1.
Onomatopée imitant le son de sésames, de sojas, etc., qui éclatent fortement et continuellement lorsque l'on les cuit.
-
2.
멀리서 총포나 총탄 등이 매우 요란하게 잇따라 터지는 소리.
2.
Onomatopée reproduisant le son successif d'armes à feu, de balles de fusil, etc., qui éclatent bruyamment au loin.
-
3.
나뭇가지나 마른 풀 등이 잇따라 타들어 가는 소리.
3.
Onomatopée reproduisant le bruit de branches d'arbres, de feuilles sèches, etc., qui continuent de se consumer dans un feu.
-
4.
굵은 빗방울 등이 성기게 잇따라 떨어지는 소리.
4.
Onomatopée reproduisant le bruit de grosses gouttes de pluie qui continuent de tomber grossièrement.
-
-
1.
피가 몰려 얼굴과 목의 핏대가 붉어지도록 몹시 화를 내다.
1.
FAIRE DRESSER SES VAISSEAUX SANGUINS:
Se fâcher violemment au point que les vaisseaux sanguins du visage et du cou se dilatent à cause de l'accumulation de sang.
-
Adverbe
-
1.
쌓여 있던 단단한 물건들이 갑자기 요란하게 무너지는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée évoquant le bruit fort émis lorsque des choses solides empilées s'écroulent brusquement ; idéophone symbolisant cette manière de s'écrouler.
-
2.
많은 사람들이 한꺼번에 요란하게 몰려가거나 몰려오는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée évoquant le bruit fort produit lorsque de nombreuses personnes se ruent en même temps vers un même lieu ; idéophone décrivant cette manière de se ruer.
-
3.
물 등의 액체가 갑자기 요란하게 끓어오르거나 흘러넘치는 소리. 또는 그 모양.
3.
Onomatopée évoquant le son émis par un liquide comme de l'eau qui bout ou déborde brusquement et bruyamment ; idéophone décrivant cette manière de bouillir ou de déborder.
-
4.
천둥이 요란하게 치는 소리.
4.
Onomatopée évoquant un grand coup de tonnerre.
-
5.
담겨 있거나 매달려 있던 물건이 갑자기 쏟아지는 소리. 또는 그 모양.
5.
Onomatopée évoquant le bruit produit lorsque des objets contenus dans quelque chose ou suspendus tombent brusquement ; idéophone décrivant cette manière de tomber.
-
6.
여러 사람이 다 같이 떠들썩하게 웃는 소리. 또는 그 모양.
6.
Onomatopée évoquant le son émis par de nombreuses personnes qui éclatent de rire bruyamment toutes ensemble ; idéophone exprimant cette manière d'éclater de rire.
-
7.
여러 사람이 한꺼번에 박수를 치는 소리. 또는 그 모양.
7.
Onomatopée évoquant le bruit produit lorsque de nombreuses personnes applaudissent en même temps ; idéophone décrivant cette manière d'applaudir.