🔍
Search:
LEVÉE
🌟
LEVÉE
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
자리에서 일어나서 섬.
1
LEVÉE:
Action de se mettre debout.
-
Nom
-
1
경례를 하거나 의견을 나타내기 위하여 한 손을 들어 올림.
1
MAIN LEVÉE:
Action de lever une main pour faire un salut ou pour exprimer une opinion.
-
Nom
-
1
강이나 바다, 호수 등의 물이 넘쳐흐르는 것을 막기 위해 흙이나 돌, 콘크리트 등을 쌓아 만든 시설.
1
DIGUE, LEVÉE:
Ouvrage long surélevé qui est construit en terre, en pierre, en béton, etc., en vue d'éviter le débordement d'une rivière, d'une mer, d'un lac, etc.
-
Nom
-
1
두 논이나 밭 사이의 경계를 이루는 낮은 둑이나 언덕.
1
LEVÉE, DIGUE:
Remblai bas formant la frontière entre deux champs ou rizières.
-
None
-
1
땅 위에 기둥을 세워 그 위를 지나도록 높고 길게 만든 도로.
1
VIADUC, ROUTE SURÉLEVÉE:
Long et haut ouvrage routier, élevé sur des colonnes fixées au sol.
-
Verbe
-
1
하지 못하게 금지되던 것이 풀리다.
1
(INTERDICTION) ÊTRE LEVÉE:
(Ce qui a été interdit) Être affranchi.
-
☆
Nom
-
1
하천이나 호수의 물이 흘러넘치는 것을 막기 위해서 돌이나 흙 등으로 높이 막아 쌓은 긴 언덕.
1
DIGUE, LEVÉE:
Ouvrage long surélevé qui est construit en pierre ou en terre en vue d'éviter le débordement d'une rivière ou d'un lac.
-
2
높은 길을 내려고 쌓은 긴 언덕.
2
BERGE, CHAUSSÉE:
Levée longue édifiée pour servir de chemin surélevé.
-
-
1
잘난 체하고 뽐내는 태도가 있다.
1
AVOIR L'ARÊTE DU NEZ ÉLEVÉE:
Avoir une attitude consistant à se croire important et à se donner de grands airs.
-
Nom
-
1
모였던 사람들이 흩어짐. 또는 흩어지게 함.
1
DISSOLUTION:
(Personnes qui ont été rassemblées) Fait de se disperser ; action de disperser la foule.
-
2
집단, 조직, 단체 등이 흩어져 없어짐. 또는 없어지게 함.
2
LEVÉE, DISPERSION:
(Groupe, organisation, association, etc.) Fait d'avoir disparu après dispersion ; action de faire disparaître.
-
Nom
-
1
집회나 회의가 끝남. 또는 의회, 전람회, 박람회 등을 마침.
1
CLÔTURE DE SÉANCE, LEVÉE DE SÉANCE:
Fin d'un meeting ou d'une réunion ; fermeture d'une réunion parlementaire, d'un salon, d'une exposition, etc.
-
Nom
-
1
강물이 넘치지 않게 하려고 흙과 돌 등으로 강을 따라 길게 쌓아 올린 둑.
1
BERGE, QUAI D’UN FLEUVE, DIGUE, LEVÉE:
Digue longue faite de pierres, de terre, etc., élevée le long d’un cours d’eau pour empêcher son débordement.
-
Nom
-
1
하지 못하게 금지하던 것을 풂.
1
LEVÉE D'UNE INTERDICTION D'UN EMBARGO:
Fait de lever quelque chose qui a été interdit.
-
Nom
-
1
논의 경계를 표시하거나 물을 막아 두기 위해 논의 가장자리에 높고 길게 쌓은 둑.
1
NONDUK, CRÊTE, LEVÉE ENTRE LES RIZIÈRES:
Haute levée posée le long des délimitations entre rizières pour marquer la délimitation des rizières ou empêcher l'eau de s'écouler.
-
Adjectif
-
1
두드러지게 높이 솟아 있는 상태이다.
1
ÉLEVÉ:
Qui se dresse très en hauteur, en se distinguant des autres.
-
2
남보다 뛰어나다.
2
EXCELLENT, EXCEPTIONNEL, EXTRAORDINAIRE:
Qui est distingué par rapport aux autres.
-
Nom
-
1
나라, 공공 단체, 지주 등이 돈, 곡식, 물품 등을 거두어들임.
1
RÉCOLTE, RECUEIL:
(État, organe public, propriétaire, etc.) Fait de collecter de l'argent, des céréales, des produits, etc.
-
2
행정 기관이 법에 따라 세금, 수수료, 벌금 등을 국민에게서 거두어들임.
2
PERCEPTION, RECOUVREMENT, LEVÉE:
Fait qu'un organe administratif collecte conformément à la loi, des impôts, des commissions ou des amendes auprès de la population.
-
☆
Nom
-
1
설치했거나 갖추어 차린 것 등을 풀어 없앰.
1
ANNULATION, SUPPRESSION:
Fait de supprimer ce qui a été installé ou ajouté, etc.
-
2
묶인 것이나 행동을 구속하는 법령 등을 풀어 자유롭게 함.
2
LEVÉE, MAINLEVÉE:
Action de lever ce qui est contraint ou décret contraignant, etc., pour libérer.
-
3
책임을 벗어서 면하게 함.
3
RÉSILIATION:
Action de libérer quelqu'un de sa responsabilité.
-
Verbe
-
1
돈, 곡식, 물품 등이 나라, 공공 단체, 지주 등에 의해 거두어들여지다.
1
ÊTRE RÉCOLTÉ:
(argent, des céréales, des produits, etc.) Être pris par un état, un organe public, un propriétaire etc.
-
2
행정 기관에 의해 법에 따라 세금, 수수료, 벌금 등이 국민에게서 거두어들여지다.
2
ÊTRE PRÉLEVÉ, SUBIR UN RECOUVREMENT, SUBIR UNE LEVÉE:
(Population) Se faire prélever, conformément à la loi, des impôts, des commissions ou des amendes par un organe administratif.
-
☆
Verbe
-
1
집 등의 건축물이나 쌓아 놓은 물건을 무너뜨리다.
1
DÉTRUIRE, DÉMOLIR:
Abattre un bâtiment tel qu'une maison, etc. ou faire effondrer des objets empilés.
-
2
저장해 둔 물건을 꺼내 쓰다.
2
CASSER, ROMPRE:
Sortir quelque chose qui était stocké et l'utiliser.
-
3
액수가 큰 돈을 써서 그 액수를 유지하지 못하게 되다.
3
CASSER UN BILLET DONT LA VALEUR EST ÉLEVÉE:
Utiliser un billet dont la valeur est trop élevée pour le garder.
-
Adverbe
-
1
매우 확고한 마음가짐과 태도로.
1
RÉSOLUMENT, FERMEMENT, INFLEXIBLEMENT, DÉTERMINÉMENT, (ADV.) LA TÊTE LEVÉE, LE FRONT LEVÉ:
Avec une volonté et une attitude très ferme.
-
Nom
-
1
(옛날에) 머리에 쓰던 말총, 가죽, 헝겊 등으로 만든 작은 모자.
1
GAMTU, CHAPEAU EN CRIN, CHAPEAU EN CRIN DE CHEVAL:
(archaïque) Petit chapeau fait de crin, de cuir ou d'un tissu, que l'on portait sur la tête.
-
2
(속된 말로) 높은 지위나 직책.
2
GAMTU, HAUT RANG, POSITION ÉLEVÉE, POSTE ÉLEVÉ, POSTE IMPORTANT:
(populaire) Position ou poste élevé(e).
🌟
LEVÉE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1.
자기보다 직장에서의 지위가 위인 사람.
1.
SUPÉRIEUR(E), CHEF, PATRON(NE):
Personne qui a une position plus élevée que soi au travail.
-
☆
Adverbe
-
1.
새 등이 높이 떠서 느리게 날개를 치며 매우 시원스럽게 나는 모양.
1.
Idéophone décrivant l'action de l'oiseau, etc. qui bat des ailes lentement et vole très vivement à une hauteur élevée.
-
2.
불길이 세고 매우 시원스럽게 타오르는 모양.
2.
Idéophone évoquant l'action du feu qui flamboie fort et très vivement.
-
3.
부채 등으로 천천히 매우 시원스럽게 부치는 모양.
3.
Idéophone illustrant l'action de s'éventer lentement et très vivement avec un éventail, etc.
-
4.
옷 등을 매우 시원스럽게 벗어 버리거나 벗기는 모양.
4.
Idéophone décrivant l'action de se déshabiller ou de retirer un vêtement, etc. très vivement.
-
5.
어떤 곳을 시원스럽고 가벼운 기분으로 떠나는 모양.
5.
Idéophone illustrant l'action de quitter un lieu de manière franche et légère.
-
6.
가벼운 것을 천천히 시원스럽게 뿌리는 모양.
6.
Idéophone décrivant l'action de parsemer quelque chose de léger lentement et vivement.
-
Nom
-
1.
눈에 보이지 않으며 열 작용이 강하고 투과력도 강하여 의료 기기 등에 이용하는 전자기파.
1.
INFRAROUGE, RAYONS INFRAROUGES, RAYONNEMENT INFRAROUGE:
Onde électromagnétique qui n'est pas visible à l'œil humain et qui est le plus souvent utilisé dans les appareils médicaux, etc., en raison de son interaction thermique et de sa perméabilité très élevées.
-
Nom
-
1.
머리의 맨 위쪽.
1.
CRÂNE, VERTEX:
Partie la plus élevée de la tête.
-
2.
(비유적으로) 사물의 맨 위쪽.
2.
SOMMET:
(figuré) Partie la plus élevée d'une chose.
-
Nom
-
1.
대학교수 직위의 하나로, 부교수보다 아래, 전임 강사보다 위인 직위.
1.
PROFESSEUR ASSISTANT:
Une des positions des professeurs universitaires qui est plus basse qu'un professeur associé et plus élevée qu'un maître de conférence.
-
☆☆
Nom
-
1.
건축물에서 천장이나 지붕처럼 윗부분에 올리는 구조물을 떠받치는 긴 구조물.
1.
COLONNE, PILIER:
Long élément de structure soutenant la partie élevée supérieure d'une construction, comme un plancher ou une toiture.
-
2.
밑에서 위로 곧게 세워져 어떤 것을 받치거나 버티는 가늘고 긴 물건.
2.
COLONNE, PILIER:
Objet mince et long qui soutient quelque chose en s'élevant tout droit de bas en haut.
-
3.
(비유적으로) 집안이나 단체, 나라에서 의지가 될 만한 중요한 사람이나 중심이 되는 것.
3.
SOUTIEN, PILIER:
(figuré) Personne importante ou principale sur qui l'on peut compter dans une famille, un groupe ou un pays.
-
☆☆
Verbe
-
1.
정신에 이상이 생겨 보통 사람과 다른 말과 행동을 하다.
1.
DEVENIR FOU, AVOIR LA FOLIE DE, FAIRE DES FOLIES DE, PERDRE LA RAISON, PERDRE L'ESPRIT, PERDRE LA TÊTE, DIVAGUER, DÉRAILLER, ÊTRE PRIS D'UN ACCÈS DE FOLIE, DEVENIR FOU, DEVENIR ALIÉNÉ, DEVENIR DÉMENT, DEVENIR INSENSÉ, DEVENIR HALLUCINÉ, ÊTRE FOU, ÊTRE ALIÉNÉ, ÊTRE DÉMENT, ÊTRE INSENSÉ, ÊTRE HALLUCINÉ:
Parler ou agir différemment des autres à cause d'un problème mental.
-
2.
(낮잡는 말로) 일반적이지 않은 말이나 행동을 하다.
2.
(péjoratif) Parler ou agir étrangement.
-
3.
어떤 상태가 너무 심해서 정신이 없어질 정도로 괴로워하다.
3.
Souffrir jusqu’à perdre conscience tellement la gravité d’un état est élevée.
-
4.
지나칠 정도로 심하게 빠지다.
4.
ÊTRE FOU, ÊTRE IVRE, SE PASSIONNER POUR, S'ENTHOUSIASMER POUR, S'ENFIÉVRER, RAFOLLER DE, S'ENFLAMMER POUR, S'EMBRASER POUR, S'EXALTER, S'EXCITER, SE RAVIR:
Se passionner excessivement pour quelque chose.
-
Nom
-
1.
임금이 앉는 자리. 또는 임금의 지위.
1.
TRÔNE, SIÈGE ROYAL:
Place où s'assoit le roi ; statut de roi.
-
2.
(비유적으로) 한 분야에서 가장 높은 지위.
2.
(figuré) Position la plus élevée dans un domaine.
-
Nom
-
1.
높은 직위나 기관에서 그보다 낮은 직위나 기관으로 명령이나 문서를 전달함.
1.
INSTRUCTIONS ÉCRITES:
(Personne en position élevée ou organisation supérieure) Fait de transmettre des ordres ou un document à une personne ou une organisation inférieure.
-
2.
국가의 사무를 담당하는 기관에서 국민에게 알릴 내용을 문서로 전달함.
2.
NOTIFICATION ÉCRITE:
(Organisation gouvernementale en charge d'un travail) Fait de transmettre à la population un document contenant des informations à leur faire savoir.
-
Nom
-
1.
정월 대보름의 전날에 논둑이나 밭둑마다 불을 붙이고, 막대기나 줄에 불을 달아 빙빙 돌리며 노는 놀이.
1.
JWIBULNORI:
Jeu de feu organisé le soir la veille de Daeboreum (le 15 janvier du calendrier lunaire), qui consiste à mettre le feu à la digue d’une rizière ou à la levée d’un champ, et à faire tourner en grands cercles un objet enflammé (souvent une boîte de conserve) accroché au bout d’un bâton ou d’une corde.
-
None
-
1.
높고 기온이 낮은 지역에서 여름철에 하는 농업. 배추, 감자, 무 따위의 채소를 심어 가꾼다.
1.
AGRICULTURE DANS LES ZONES MONTAGNEUSES, AGRICULTURE À HAUTE ALTITUDE:
Agriculture estivale faite dans les zones élevée et à basse température. Le chou chinois, la pomme de terre, le navet et autres légumes sont principalement cultivés.
-
Nom
-
1.
젖을 짜기 위하여 기르는 소.
1.
VACHE LAITIÈRE:
Vache de bétail élevée pour la traite.
-
Nom
-
1.
단백질이 많이 포함됨.
1.
RICHESSE EN PROTÉINES, ALIMENT RICHE EN PROTÉINES:
Teneur (d'un aliment) élevée en protéines.
-
Nom
-
1.
평평한 곳의 어느 한 부분이 조금 높이 되었거나 튀어나온 자리.
1.
REBORD (DE FENÊTRE), SEUIL, OBSTACLE, BOSSE:
Partie un peu surélevée ou ressortant d'un endroit plat.
-
Nom
-
1.
영화나 사진 등에서 여러 장면을 잘 떼어 붙여 하나의 새로운 장면이나 내용으로 만드는 것.
1.
MONTAGE, PHOTOMONTAGE:
Action de mettre ensemble plusieurs scènes enlevées des films, des photos, etc. pour créer une nouvelle scène ou contenu.
-
2.
범죄 수사에서 목격자들의 증언을 바탕으로 범인의 특징을 잡아 그린 얼굴 사진.
2.
PORTRAIT-ROBOT:
Portrait dessiné en mettant l'accent sur les caractéristiques d'un criminel d'après la description de divers témoins dans le cadre d'une enquête judiciaire.
-
☆☆
Nom
-
1.
연극, 무용, 음악 등을 공연하기 위하여 객석 앞에 좀 높게 만들어 놓은 넓은 자리.
1.
SCÈNE, PLANCHES, PLATEAU, DÉCOR:
Large emplacement, un peu plus élevée que celui des spectateurs, se tenant juste devant celui-ci et accueillant la représentation d'une pièce théâtrale, d'un spectacle de dance, d'un concert, etc.
-
2.
(비유적으로) 주로 활동하는 장소나 분야.
2.
CHAMP, DOMAINE, DOMAINE D'ACTIVITÉ, SPHÈRE:
(figuré) Lieu ou domaine dans lequel on exerce en général ses activités.
-
3.
(비유적으로) 이야기의 배경이 되는 곳.
3.
THÉÂTRE, SCÈNE:
(figuré) Lieu devenant le décor d'une histoire.
-
Nom
-
1.
가장 높은 금액.
1.
SOMME LA PLUS HAUTE:
Somme d'argent la plus élevée.
-
Nom
-
1.
맨 처음 찧어서 벗겨 낸 벼의 겉껍질.
1.
BALLE, GLUME:
Enveloppe de riz enlevée après avoir été pilée la première fois.
-
Nom
-
1.
위원들 가운데 최고 지위, 대표 책임자.
1.
CHEF (D'UN COMITÉ), PRÉSIDENT:
Position la plus élevée parmi les membres d'un comité, ou son responsable représentant.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
높은 곳에서 낮은 곳으로 또는 위에서 아래로 오다.
1.
DESCENDRE, VENIR D'UN ENDROIT PLUS ÉLEVÉ:
Venir d'un endroit en hauteur à un autre plus bas, ou du haut vers le bas.
-
2.
서울 등의 대도시에서 지방으로 오다.
2.
DESCENDRE:
Venir d'une grande ville comme Seoul vers la province.
-
3.
높은 지위에 있다가 낮은 지위로 오다.
3.
DESCENDRE, ÊTRE DÉGRADÉ, DÉCHOIR DE:
Venir occuper une position basse après en avoir occupé une élevée.
-
4.
북쪽에서 남쪽으로 이동하다.
4.
DESCENDRE:
Se déplacer du nord vers le sud.
-
5.
계획이나 소식, 또는 명령 등이 위에서 아래로 전달되다.
5.
DESCENDRE, VENIR D'EN HAUT:
(Projets, nouvelles ou ordres, etc.) Être transmis de haut en bas.
-
6.
기준이 되는 곳으로 가까이 다가오다.
6.
SE RAPPROCHER, JOINDRE:
S'approcher d'un lieu considéré comme un point de repère.
-
7.
과거로부터 지금까지 전해 오다.
7.
ÊTRE TRANSMIS, SE TRANSMETTRE, ÊTRE LÉGUÉ, ÊTRE HÉRITÉ:
Être transmis depuis le passé jusqu'à aujourd'hui.
-
8.
어떤 장소를 높은 곳에서 낮은 곳으로 옮겨 오다.
8.
S'approcher en changeant de lieu d'un endroit élevé à un autre bas.
-
9.
어떤 물건을 높은 곳에서 낮은 곳으로 옮겨 오다.
9.
DESCENDRE, VENIR D'EN HAUT:
Déplacer un objet d'un endroit élevé à un autre bas.