🔍
Search:
LIBRE
🌟
LIBRE
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Adjectif
-
1
무엇에 얽매이거나 구속되지 않고 자기 생각과 의지대로 할 수 있다.
1
LIBRE:
Qui peut faire ce qu'il pense et selon sa volonté, sans limite ou contrainte.
-
Adjectif
-
1
무엇에 얽매이거나 구속되지 않고 자기 마음대로 할 수 있다.
1
LIBRE:
Qui peut faire ce qu'il veut et selon sa volonté, sans limite ou contrainte.
-
Adverbe
-
1
무엇에 얽매이거나 구속되지 않고 자기 생각과 의지대로.
1
LIBREMENT:
Selon ce que l'on pense et selon sa volonté, sans limite ou contrainte.
-
Nom
-
1
정해진 글자의 수나, 음의 강하고 약함, 길고 짧음, 높고 낮음과 같은 특정한 형식에 얽매이지 않고 자유로운 형식으로 이루어진 시.
1
VERS LIBRE:
Poème au format libre qui n'est pas limité par le nombre de lettres, l'intensité des tons, leur longueur, leur hauteur, etc.
-
Nom
-
1
도서관을 이용하는 사람들이 원하는 책을 자유롭게 찾아볼 수 있도록 하는 운영 방식.
1
LIBRE ACCÈS:
Méthode de gestion permettant aux utilisateurs d'une bibliothèque de retrouver librement les ouvrages qu'ils cherchent.
-
☆☆
Nom
-
1
어느 한쪽으로 기울거나 치우쳐 고르지 않음.
1
DÉSÉQUILIBRE:
Fait d’être inégal, car penchant d’un coté.
-
Adjectif
-
1
체면이나 규범 등에 얽매이지 않고 마음대로이다.
1
OUVERT, LIBRE:
Qui ne s'embarrasse pas des apparences, de la norme, etc., et qui agit librement.
-
Nom
-
1
이리저리 제 마음대로 휘두르거나 다룸.
1
LIBRE DISPOSITION:
Agir ou traiter quelque chose à sa guise d'une manière ou d'une autre.
-
☆☆
Nom
-
1
일을 하지 않는 시간. 또는 일을 하는 중간에 생기는 여유로운 시간.
1
TEMPS LIBRE, LOISIR:
Temps où l'on ne travaille pas ; temps au milieu d'un travail, où l'on peut se relaxer.
-
☆☆
Nom
-
1
변하거나 흔들리지 않고 일정한 상태를 유지함.
1
STABILITÉ, ÉQUILIBRE:
Action de garder un état stable sans changement ou vacillation.
-
☆
Adjectif
-
1
신경이 쓰이거나 귀찮지 않고 가볍고 편안하다.
1
LÉGER, DÉCHARGÉ, LIBRE:
Qui est léger et à l'aise sans se préoccuper ou se fatiguer.
-
Verbe
-
1
변하거나 흔들리지 않고 일정한 상태를 유지하게 하다.
1
STABILISER, ÉQUILIBRER:
Maintenir un certain état sans changement, ni émoi.
-
☆☆
Nom
-
1
어느 한쪽으로 기울거나 치우치지 않은 상태.
1
ÉQUILIBRE, IMPARTIALITÉ:
État de ce qui est stable sans inclinaison ou penchant d'un quelconque côté.
-
Nom
-
1
자동판매기를 갖추고 판매원 없이 음료수 등을 파는 가게.
1
MAGASIN EN LIBRE SERVICE:
Magasin sans vendeur où l'on vend des boissons, etc. dans un distributeur automatique.
-
Verbe
-
1
일정한 양을 기준으로 하여 같은 종류의 다른 양의 크기를 재다.
1
MESURER, CALIBRER, JAUGER:
Mesurer la taille du volume d'une même catégorie sur la base du volume donné.
-
Nom
-
1
어느 한쪽으로 기울거나 치우치지 않고 균형을 이루는 성질.
1
ÉQUITÉ, ÉQUILIBRE, BALANCE:
Propriété de parvenir à un équilibre sans pencher vers un côté.
-
Nom
-
1
어느 한쪽으로 기울거나 치우치지 않고 균형을 이룸. 또는 그런 상태.
1
ÉQUITÉ, ÉQUILIBRE, BALANCE:
Fait de rester en équilibre sans se pencher vers un côté ; un tel état.
-
Nom
-
1
음식점이나 슈퍼마켓 등에서, 음식을 나르거나 물건을 가져오는 일 등을 손님이 직접 하는 방법.
1
SELF-SERVICE, LIBRE-SERVICE:
Au restaurant ou au supermarché, pratique selon laquelle le client lui-même transporte les plats ou apporte les produits qu’il achète.
-
Verbe
-
1
변하거나 흔들리지 않고 일정한 상태가 유지되다.
1
SE STABILISER, S'ÉQUILIBRER:
(Certain état) Être maintenu sans provoquer de changement ni d’émoi.
-
Verbe
-
1
어떤 일을 할 시간적 여유가 생기다.
1
AVOIR UN PEU DE TEMPS LIBRE:
Avoir le temps de faire quelque chose.
🌟
LIBRE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Verbe
-
1.
가까운 거리를 이리저리 한가롭게 걷다.
1.
SE BALADER, FLÂNER, DÉAMBULER, SE PROMENER:
Marcher librement ici et là dans les parages.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
사람이나 동물의 다리 맨 끝부분.
1.
PIED, JAMBE:
Partie située tout au bout des jambes de l'homme ou des pattes de l'animal.
-
2.
가구 등의 밑을 받쳐 균형을 잡고 있는, 짧게 튀어나온 부분.
2.
PIED:
Partie saillante et courte soutenant le bas d'un meuble, etc. et lui permettant ainsi de garder l'équilibre.
-
3.
(비유적으로) 걸음.
3.
PAS:
(figuré) Pas.
-
4.
걸음을 세는 단위.
4.
PAS:
Unité de calcul de pas.
-
Verbe
-
1.
한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 자꾸 중심을 잃고 절다.
1.
BOITER, BOITILLER, CLAUDIQUER, CLOPINER:
boiter en perdant l'équilibre du fait d'avoir une jambe plus courte que l'autre ou une blessure.
-
Nom
-
1.
몸을 움직임.
1.
Action de bouger le corps.
-
2.
어떤 일이나 행동을 편한 마음으로 자유롭게 함.
2.
LIBERTÉ D'ACTION, AISANCE, LIBERTÉ:
Fait de faire un acte ou un mouvement librement et sans souci.
-
Nom
-
1.
물고기나 물에 사는 동물이 물속에서 몸의 균형을 유지하거나 헤엄치는 데 쓰는 기관.
1.
NAGEOIRE, AILERON:
Organe servant à garder l'équilibre ou à nager chez les poissons ou les animaux vivant dans l'eau.
-
☆
Nom
-
2.
마르거나 시들어서 쪼그라들거나 부피가 작아짐.
2.
CONTRACTION:
Fait de se dessécher ou de s'affaiblir, et rétrécir ou diminuer de taille.
-
1.
어떤 힘에 눌려 기를 펴지 못함.
1.
CONTRACTION, INTIMIDATION:
Fait d'être oppressé par une force et de ne pas pouvoir s'exprimer librement.
-
Verbe
-
2.
마르거나 시들어서 쪼그라들거나 부피가 작아지게 되다.
2.
SE CONTRACTER:
Se dessécher ou s'affaiblir, et rétrécir ou diminuer de taille.
-
1.
어떤 힘에 눌려 기를 펴지 못하게 되다.
1.
SE CONTRACTER, ÊTRE INTIMIDÉ:
Être oppressé par une force et ne pas pouvoir se manifester librement.
-
Nom
-
1.
장소나 물건 등의 사이나 틈새 여러 곳.
1.
(N.) ENTRE CHAQUE:
Espaces libres qui existent entre des endroits, des objets, etc.
-
2.
어떤 일을 하는 도중 가끔씩 생기는 틈.
2.
(N.) ENTRE CHAQUE:
Moment de libre qui se crée occasionnellement au cours d'une chose.
-
☆☆
Nom
-
1.
배낭만 가지고 다니면서 적은 돈으로 자유롭게 하는 여행.
1.
VOYAGE SAC-À-DOS:
Fait de voyager librement en portant un sac à dos, et à petit budget.
-
☆
Nom
-
1.
자신의 관심사에 따라 자유롭게 칼럼, 일기, 사진 등을 올리는 웹 사이트.
1.
BLOG:
Site web où l'on poste librement des chroniques, un journal, des photos, etc., en fonction de ses centres d'intérêt.
-
☆☆
Verbe
-
1.
몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
1.
CHANCELER:
Marcher en titubant et en donnant l'impression de tomber, sans parvenir à garder l'équilibre.
-
Nom
-
1.
자유로운 형식으로 자신의 느낌이나 경험을 생각나는 대로 쓴 글.
1.
ESSAI:
Écrit que l'on rédige sous forme libre sur ses propres sentiment ou expériences qui viennent spontanément à l'esprit.
-
2.
다소 무거운 주제로 자신의 생각을 논리적으로 쓴 글.
2.
ESSAI, DISSERTATION, RÉDACTION,:
Écrit que l'on rédige logiquement à partir de sa propre pensée sur un sujet plus ou moins lourd.
-
Nom
-
1.
어느 한쪽으로 기울거나 치우치지 않고 균형을 이룸. 또는 그런 상태.
1.
ÉQUITÉ, ÉQUILIBRE, BALANCE:
Fait de rester en équilibre sans se pencher vers un côté ; un tel état.
-
Nom
-
1.
어느 한쪽으로 기울거나 치우치지 않고 균형을 이루는 성질.
1.
ÉQUITÉ, ÉQUILIBRE, BALANCE:
Propriété de parvenir à un équilibre sans pencher vers un côté.
-
Nom
-
1.
경쾌한 음악에 맞추어 일정한 형식이 없이 자유롭게 추는 춤.
1.
DISCO:
Danse libre sur une musique légère, n’ayant aucune forme particulière.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
한 물체에서 다른 물체까지 또는 한곳에서 다른 곳까지의 거리나 공간.
1.
ESPACE, INTERSTICE, INTERVALLE, DISTANCE:
Distance entre un objet et un autre ou entre un lieu et un autre, ou espace entre les deux.
-
2.
어떤 때부터 다른 때까지의 동안.
2.
ESPACE:
Période s'étendant d'un moment à un autre.
-
3.
어떤 일을 할 시간적인 틈이나 여유.
3.
TEMPS, ESPACE DE TEMPS, ESPACE, INTERVALLE, ENTRE-TEMPS:
Temps libre ou disponible pour faire quelque chose.
-
4.
서로 맺은 관계나 사귀어서 정이 든 정도.
4.
RELATION, TERMES, RAPPORTS, LIEN:
Niveau d'affection obtenue d'une relation ou d'un lien.
-
Adverbe
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하게.
1.
(ADV.) AU FRAIS, FRAIS:
Manière d'être suffisamment froid sans être ni trop (au) chaud ni trop (au) froid.
-
2.
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁게.
2.
(ADV.) SE SENTIR LÉGER, SE SENTIR FRAIS, AU FRAIS:
Manière dont un aliment est froid ou rafraîchissant au point d'être agréable à manger ou chaud au point de se sentir à l'aise.
-
3.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
3.
(ADV.) SE DÉGAGER, OUVERT, DÉSENCOMBRÉ, (VUE) IMPRENABLE, (VUE) NON OBSTRUÉ:
Manière de se sentir libre étant donné que le lieu est bien dégagé.
-
4.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
4.
FRANCHEMENT, OUVERTEMENT, SINCÈREMENT, VIVEMENT, DE BON CŒUR, DE FAÇON SATISFAISANTE:
D'une manière vivante sans hésiter à parler ou à agir.
-
5.
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하게.
5.
PROPREMENT, (ADV.) DÉGAGER, DÉSENCOMBRER:
(Ce qui était sale) D'une manière nette et impeccable.
-
6.
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
6.
CLAIREMENT, OUVERTEMENT, DE FAÇON SATISFAISANTE:
Manière de se sentir mieux et soulagé parce que l'on s'est débarrassé de soucis.
-
7.
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋게.
7.
DE FAÇON SATISFAISANTE. AGRÉABLEMENT, (ADV.) SE SENTIR MIEUX, SE SENTIR LÉGER:
Manière de se sentir bien parce que la démangeaison ou le ballonnement a cessé.
-
☆☆
Adjectif
-
1.
주위의 모든 사물이 돌고 있는 듯한 느낌이 들어 몸을 바로잡을 수가 없다.
1.
(ADJ.) AVOIR LE VERTIGE, AVOIR LA TÊTE QUI TOURNE, ÊTRE PRIS DE VERTIGE, AVOIR DES ÉBLOUISSEMENTS, SE SENTIR ÉTOURDI, AVOIR DES ÉTOURDISSEMENTS:
Qui ne peut pas conserver son équilibre à cause de la sensation qui donne l'illusion que tous les objets environnants tournent.
-
2.
다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없다.
2.
EMBROUILLÉ, BROUILLÉ, TROUBLÉ, COMPLEXE, DÉRANGÉ, PERTURBÉ:
Qui est confus en étant emmêlé ou troublé.
-
4.
사회가 질서가 없이 혼란스럽다.
4.
DÉSORDONNÉ, CONFUS, BOULEVERSÉ, TROUBLÉ, (ADJ.) ÊTRE EN DÉSORDRE, ÊTRE CHAOTIQUE, ÊTRE SENS DESSUS DESSOUS:
(Société) Qui est confus et désordonné.
-
3.
말이나 행동이 바르거나 단정하지 못하다.
3.
INCORRECT, IMPROPRE, MAUVAIS, VICIEUX:
(Propos ou action) Qui n'est pas correct ou décent.
-
5.
물건 등이 여기저기 널려 있어 지저분하다.
5.
(ADJ.) ÊTRE PÊLE-MÊLE, ÊTRE EN DÉSORDRE, ÊTRE DÉRANGÉ, ÊTRE BOULEVERSÉ, ÊTRE BOUSCULÉ, ÊTRE ÉPARPILLÉ, ÊTRE SENS DESSUS DESSOUS:
Qui est désordonné du fait que des objets traînent partout dans un lieu.
-
-
1.
생각, 감정, 힘 따위를 힘차고 자유롭게 펼치다.
1.
DÉPLOYER SES AILES:
Déployer ses pensées, ses émotions, sa force, etc. de manière forte et libre.
-
☆☆
Nom
-
1.
개인이 여러 가지 용도로 자유롭게 쓸 수 있는 돈.
1.
ARGENT DE POCHE:
Somme dont on peut se servir librement pour ses dépenses personnelles.