🔍
Search:
MANDAT
🌟
MANDAT
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
사람을 소개하거나 추천함.
1
RECOMMANDATION:
Fait de présenter ou de proposer quelqu'un.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 조건에 알맞은 사람이나 물건을 책임지고 소개함.
1
RECOMMANDATION:
Action de présenter quelqu'un ou quelque chose répondant à certaines conditions en assumant la responsabilité.
-
None
-
1
피의자를 강제로 일정한 장소에 잡아 가둘 수 있게 하는 법원의 명령서.
1
MANDAT D'ARRÊT:
Ordre donné par une juridiction permettant d'arrêter et d'enfermer un prévenu contre son gré dans un certain endroit.
-
None
-
1
검사나 경찰이 범인이나 증거물 등을 찾기 위해 집, 물건, 사람의 신체 등을 강제로 조사할 때 필요한 서류.
1
MANDAT DE PERQUISITION:
Document dont a besoin le parquet ou la police pour fouiller par la force le domicile, les objets, le corps de quelqu'un, etc., afin de rechercher un coupable, des éléments de preuve d'une infraction, etc.
-
☆
Nom
-
1
어떤 일을 하도록 동의를 구하며 충고함. 또는 그런 말.
1
RECOMMANDATION, CONSEIL:
Action de donner un conseil à quelqu’un tout en lui demandant son accord pour conclure une affaire ; un tel propos.
-
Nom
-
1
건의의 내용을 적은 문서.
1
MÉMOIRE, RECOMMANDATION:
Document contenant des propositions.
-
Nom
-
1
정해진 임기를 마친 뒤에 다시 계속하여 그 직위에 머무름.
1
RENOUVELLEMENT DU MANDAT:
Fait de continuer d’assumer une fonction après avoir fini son mandat.
-
Nom
-
1
어떤 사람이나 사물을 다른 사람에게 소개하는 내용의 편지나 문서.
1
LETTRE DE RECOMMANDATION:
Lettre ou document qui présente une personne ou quelque chose à quelqu'un.
-
Nom
-
1
추천하는 내용을 적은 문서.
1
LETTRE DE RECOMMANDATION:
Écrit portant un message de recommandation.
-
☆☆
Nom
-
1
추천하는 내용을 적은 글.
1
LETTRE DE RECOMMANDATION:
Écrit portant un message de recommandation.
-
Nom
-
1
임금이 내리는 명령.
1
MANDAT ROYAL, ORDRE ROYAL:
Ordre donné par le roi.
-
☆☆
Nom
-
1
도움이 되도록 말로 거들거나 깨우쳐 줌. 또는 그런 말.
1
RECOMMANDATION, AIDE, AVIS:
Action de donner à quelqu'un des conseils en vue de l'aider ou de lui faire comprendre quelque chose ; un tel conseil.
-
☆
Nom
-
1
일정한 나이에 이른 남자에게 군사적 의무를 질 것을 요구하는 입대 명령서.
1
MANDAT D'ARRÊT:
Ordre d'entrée dans l'armée demandant aux hommes d'un certain âge d'exécuter le service militaire.
-
2
형사 사건에서, 사람이나 물건에 대한 체포, 구속, 압수 등을 허락하는 내용의 명령서.
2
MANDAT D'ARRÊT:
Ordre permettant l'arrestation, l'emprisonnement, la saisie etc. d'une personne ou d'un objet dans une affaire pénale.
-
☆
Nom
-
1
일을 맡아서 하는 일정한 기간.
1
MANDAT, DURÉE D’UNE FONCTION:
Période fixée pendant laquelle l’on est chargé d’un travail ou d’une fonction.
-
☆
Nom
-
1
어떤 일을 권하고 장려함.
1
ENCOURAGEMENT, RECOMMANDATION:
Action de conseiller et de recommander quelque chose à quelqu'un.
-
Nom
-
1
어떤 일을 남에게 부탁하여 맡김.
1
COMMISSION, DÉLÉGATION, MANDAT:
Fait de demander à quelqu'un d'effectuer un travail et de le lui confier.
-
Verbe
-
1
정해진 임기가 끝난 뒤에 다시 계속하여 그 직위의 임기가 이어지다.
1
ÊTRE NOMMÉ POUR UN NOUVEAU MANDAT:
(Mandat d'un poste) Continuer après avoir terminé un mandat déterminé.
-
Verbe
-
1
임기 중 조직이 개편될 때 또는 임기가 끝난 다음에, 본래 일을 맡았던 사람이 같은 직위나 직무에 다시 뽑혀 일하게 되다.
1
ÊTRE NOMMÉ POUR UN NOUVEAU MANDAT:
(Personne à un certain poste) Être sélectionné et être amené à travailler dans le cadre d'une restructuration d'un organisme, en cours de mandat, ou après la fin d'un mandat, à un même poste ou sur une même tâche.
-
None
-
1
보내는 사람에게 보낸 것에 대한 증명서를 주고, 받는 사람에게서 받았다는 확인을 받아 두는 우편. 또는 그런 우편물.
1
RECOMMANDATION POSTALE, RECOMMANDÉ:
Service postal pour lequel on délivre un certificat d'expédition à l'expéditeur et qui garantit la bonne réception par le destinataire ; un tel courrier.
-
Nom
-
1
다른 사람을 대신하는 사람.
1
REPRÉSENTANT, MANDATAIRE, SUPPLÉANT:
Personne qui représente ou remplace une autre.
🌟
MANDAT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
None
-
1.
어떤 주장 등의 내용을 전하며 그러한 조건이라면 어쩔 수 없다는 듯이 다음 내용을 말함을 나타내는 표현.
1.
Expression utilisée par le locuteur pour indiquer, dans la proposition suivante, qu'il n'y peut rien si l'argument ou tout autre propos de la proposition précédente qu'il transmet en est la condition.
-
2.
어떤 명령이나 권유 등의 내용을 전하며 어쩔 수 없이 그것을 따라야 함을 나타내는 표현.
2.
Expression utilisée par le locuteur pour transmettre un ordre, une recommandation, etc., en évoquant la contrainte de le respecter.
-
None
-
3.
듣는 사람이나 다른 사람이 이전에 했던 말이 예상이나 지금의 상황과 다름을 따져 물을 때 쓰는 표현.
3.
Expression pour interroger en objectant que la situation prévue ou présente est différente de ce qu'avait dit l'interlocuteur ou une autre personne.
-
1.
다른 사람이 어떤 말을 하면서 함께 어떤 행동을 하는 것을 나타낼 때 쓰는 표현.
1.
Expression utilisée pour indiquer qu'une autre personne fait une action en disant quelque chose.
-
4.
듣는 사람이나 다른 사람이 이미 말한 명령이나 권유 등에 대하여 따져 물을 때 쓰는 표현.
4.
Expression pour interroger en objectant contre un ordre, une recommandation, etc., qu'avait exprimé l'interlocuteur ou une autre personne.
-
2.
다른 사람이 명령을 하면서 동시에 어떤 행동을 함을 나타낼 때 쓰는 표현.
2.
Expression utilisée pour indiquer le fait qu'une autre personne fait une action en donnant un ordre.
-
Nom
-
1.
임기 중 조직이 개편될 때 또는 임기가 끝난 다음에, 본래 일을 맡았던 사람을 같은 직위나 직무에 다시 뽑아 일하게 하다.
1.
NOMMER QUELQU'UN POUR UN NOUVEAU MANDAT:
Sélectionner et faire travailler une personne dans le cadre d'une restructuration d'un organisme, en cours de mandat, ou après la fin d'un mandat, à un poste ou sur une tâche identique à celle où elle était affectée.
-
Verbe
-
1.
정해진 임기를 마친 뒤에 다시 계속하여 그 직위에 머무르다.
1.
REMPLIR UN DEUXIÈME MANDAT, PROLONGER SON MANDAT, SERVIR DES MANDATS CONSÉCUTIFS:
Rester à un poste continuellement après avoir terminé un mandat déterminé.
-
☆
Nom
-
1.
상행위를 대신하거나 상품 매매를 중개하고 수수료를 받는 일을 하는 상인.
1.
COURTIER:
Commerçant qui réalise des activités commerciales pour lesquelles il a été mandaté ou qui sert d'intermédiaire à des achats et à des ventes contre commission.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 제안이나 권유의 내용을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.
(forme non honorifique non formelle) Expression pour transmettre à un interlocuteur une proposition ou une recommandation qu'on a entendue pour la première fois.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 다른 사람으로부터 받은 권유나 제안의 내용을 전달하여 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
1.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée pour exprimer indirectement ce que l'on veut dire en transmettant une recommandation ou une proposition de quelqu'un d'autre.
-
None
-
1.
어떤 명령이나 권유 등의 내용을 전하며 어쩔 수 없이 그것을 따라야 함을 나타내는 표현.
1.
Expression pour montrer l'obligation de suivre, contre son gré, un ordre ou une recommandation que l'on transmet.
-
None
-
1.
앞에 오는 권유나 제안의 말이 뒤에 오는 말의 조건임을 나타내는 표현.
1.
Expression pour indiquer que la suggestion ou la recommandation précédente est une condition de la proposition qui suit.
-
Terminaison
-
1.
(두루높임으로) 어떤 사실을 서술하거나 질문, 명령, 권유함을 나타내는 종결 어미.
1.
(forme honorifique non formelle) Terminaison finale pour décrire un fait ou pour indiquer une question, un ordre ou une recommandation.
-
Nom
-
1.
상행위를 대신하거나 상품 매매를 중개하고 수수료를 받는 일.
1.
COURTAGE:
Fait de recevoir des commissions en contrepartie d'une médiation dans les achats et les ventes de produits ou d'un mandat pour un acte commercial.
-
None
-
1.
제안이나 권유 등의 말을 인용하여 전달하면서 그 뒤에 오는 명사를 꾸며 줄 때 쓰는 표현.
1.
Expression utilisée pour qualifier le nom de la proposition suivante, en rapportant une proposition, une recommandation, etc.
-
Nom
-
1.
정해진 임기를 마친 뒤에 다시 계속하여 그 직위에 머무름.
1.
RENOUVELLEMENT DU MANDAT:
Fait de continuer d’assumer une fonction après avoir fini son mandat.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람이 한 권유나 제안을 감탄의 느낌을 실어 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.
(forme non honorifique très marquée) Expression utilisée pour transmettre une recommandation ou une proposition de quelqu'un d'autre à un interlocuteur, sur un ton d'exclamation.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람의 권유나 제안을 상대방에게 전할 때 쓰는 표현.
1.
(forme non honorifique très marquée) Expression utilisée pour transmettre à un interlocuteur la recommandation ou la proposition de quelqu'un d'autre.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 들은 권유나 제안의 내용을 물어볼 때 쓰는 표현.
1.
(forme non honorifique très marquée) Expression utilisée pour poser une question sur une recommandation ou une proposition que l'interlocuteur a entendue.
-
None
-
1.
제안이나 권유의 내용을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 삼음을 나타내는 표현.
1.
Expression indiquant qu'une proposition ou une recommandation constitue la raison ou le fondement des propos qui suivent.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 제안이나 권유에 대해 물어볼 때 쓰는 표현.
1.
(forme non honorifique très marquée) Expression utilisée pour poser une question sur une proposition ou une recommandation dont l'interlocuteur est au courant pour l'avoir entendue avant.
-
None
-
2.
다른 사람이 이미 말한 명령이나 권유 등에 대하여 따져 물을 때 쓰는 표현.
2.
Expression utilisée pour réclamer des explications sur un ordre ou une recommandation qu'a donné une autre personne.
-
1.
다른 사람이 명령을 하면서 동시에 어떤 행동을 함을 나타낼 때 쓰는 표현.
1.
Expression utilisée pour indiquer qu'une autre personne effectue une action tout en donnant un ordre.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 문장의 주어를 높이면서 어떤 사실을 서술하거나 듣는 사람에게 물을 때 쓰는 표현.
1.
(forme non honorifique non formelle) Expression utilisée pour décrire un fait ou pour poser une question à l'interlocuteur en élevant le sujet de la phrase à une forme honorifique.
-
2.
(두루낮춤으로) 명령이나 권유를 나타내는 종결 어미.
2.
(forme non honorifique non formelle) Terminaison finale indiquant un ordre ou une recommandation.