🔍
Search:
MANIÈRES
🌟
MANIÈRES
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
보아서 배운 예절이나 솜씨 또는 지식.
1
MANIÈRES APPRISES:
Manières, compétences ou connaissances qui ont été acquises en regardant les autres.
-
☆☆
Nom
-
1
공손한 말투나 바른 행동과 같이 사람이 사회 생활을 하면서 마땅히 지켜야 할 것.
1
MANIÈRES, POLITESSE:
Ce que l’homme doit observer dans la vie sociale, par exemple, une façon de parler polie ou un comportement courtois.
-
Nom
-
1
예의로써 지켜야 할 규칙.
1
ÉTIQUETTE, MANIÈRES:
Règles qu’on doit respecter entre les personnes comme la politesse.
-
Nom
-
1
사람들과 사귀며 세상을 살아감. 또는 그런 일.
1
SAVOIR-VIVRE, MANIÈRES:
Fait de vivre en côtoyant les gens ; une telle façon de vivre.
-
Nom
-
1
몸을 움직여서 하는 모든 행동.
1
COMPORTEMENT, MANIÈRES:
Toute action effectuée en bougeant le corps.
-
☆☆
Nom
-
1
사람이 사회 생활에서 지켜야 하는 바르고 공손한 태도나 행동.
1
BONNES MANIÈRES, POLITESSE:
Attitude ou comportement courtois que l’homme doit observer dans la vie sociale.
-
Nom
-
1
사람들과 사귀며 세상을 살아가는 방법이나 수단.
1
ART DE VIVRE, SAVOIR-VIVRE, MANIÈRES:
Manière ou moyen de vivre sur terre en côtoyant les gens.
-
Nom
-
1
일상생활에서 갖추는 예의나 자세 또는 행동 방식.
1
BONNES MANIÈRES, SAVOIR-VIVRE, ÉTIQUETTE:
Politesse, attitude ou mode de comportement à respecter dans la vie quotidienne.
-
Nom
-
1
일상생활에서 지켜야 할 예절이나 규범.
1
ÉTIQUETTE, BONNES MANIÈRES, PROTOCOLE, COURTOISIE:
Usages ou règles que l'on doit respecter dans la vie de tous les jours.
-
☆
Adverbe
-
1
여러 방면으로.
1
(ADV.) DE DIFFÉRENTES FAÇONS, DE PLUSIEURS MANIÈRES:
De diverses manières.
-
Nom
-
1
자기 몸에 벌어지는 일을 모를 만큼 정신을 잃은 상태.
1
PERTE DE CONNAISSANCE, ÉVANOUISSEMENT, SYNCOPE:
État de perte de conscience où l'on ne sait pas ce qui arrive à son corps.
-
2
사람으로서 예의 있게 행동하지 않음.
2
MANQUE DE BONNES MANIÈRES:
Fait de ne pas se comporter de manière polie comme il se doit pour un être humain.
-
☆
Nom
-
1
세상에서 사람이 마땅히 해야 할 일을 행함. 또는 그런 태도.
1
CONDUITE, COMPORTEMENT, MANIÈRES:
Action de faire quelque chose que l'être humain doit inévitablement effectuer dans le monde ; une telle attitude.
-
2
사실은 그렇지 않은 사람이 어떤 당사자인 것처럼 꾸미어 행동함. 또는 그런 태도.
2
CONDUITE, DÉGUISEMENT:
Action de se comporter en prétendant comme si l'on était l'intéressé alors que ce n'est pas le cas ; une telle attitude.
-
3
사람들 사이에 어울려 살아가면서 행동함. 또는 그런 태도.
3
CONDUITE, MANIÈRES:
Action de se comporter tout en vivant en harmonie avec les autres ; une telle attitude.
-
☆☆☆
Nom
-
1
오랫동안 자꾸 반복하여 몸에 익숙해진 성질이나 행동.
1
HABITUDE, USAGE, COUTUME, PRATIQUE:
Caractère ou action qui s'est figé par une longue répétition.
-
2
윗사람을 대할 때 지켜야 하는 예의.
2
ÉTIQUETTE, COURTOISIE, BONNES MANIÈRES:
Bonnes manières et formalités que l’on doit suivre envers des aînés ou des supérieurs.
-
Nom
-
1
일상생활에서 누구나 지켜야 하는 기본적인 예의.
1
POLITESSE ÉLÉMENTAIRE, POLITESSE BASIQUE, POLITESSE DE BASE, MINIMUM DE POLITESSE, BONNES MANIÈRES, MANIÈRES DE BASE:
Règles de politesse de base à respecter par tout le monde dans la vie quotidienne.
-
☆☆☆
Nom
-
1
만나거나 헤어질 때에 예의를 나타냄. 또는 그런 말이나 행동.
1
SALUT, SALUTATION, COURBETTES, INCLINATION, RÉVÉRENCE:
Fait de manifester de la politesse envers quelqu'un quand on le rencontre ou lorsqu'on se sépare de lui ; une telle parole ou une telle action.
-
2
처음 만나는 사람들이 서로 이름을 알려 주며 자기를 소개함. 또는 그런 말이나 행동.
2
PRÉSENTATION:
Fait que des personnes se rencontrant pour la première fois s’échangent leurs noms et se présentent ; une telle parole ou une telle action.
-
3
고마운 일이나 축하할 일 등에 대해 예의를 나타냄. 또는 그런 말이나 행동.
3
POLITESSE, COURTOISIE, BIENSÉANCE, CONVENANCES, BONNES MANIÈRES:
Fait de manifester de la politesse à propos de quelque chose dont on est reconnaissant ou qu'on doit féliciter ; une telle parole ou une telle action.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
지식이나 기술 등을 설명해서 익히게 하다.
1
ENSEIGNER, APPRENDRE, ÉDUQUER, INSTRUIRE, FORMER:
Expliquer et faire assimiler une connaissance ou une technique.
-
2
잘못된 생각이나 습관 등을 바르게 고치다.
2
DONNER UNE LEÇON, APPRENDRE (LES BONNES MANIÈRES):
Amener quelqu'un à corriger une mauvaise pensée ou habitude.
-
3
돈을 내 주어 학교나 학원에서 공부하게 하다.
3
ÉDUQUER, ENVOYER (À L'ÉCOLE):
Financer les études scolaires ou des cours privés en institut de quelqu'un.
-
4
상대방이 모르는 사실을 알려 주다.
4
APPRENDRE, INDIQUER, DIRE:
Faire savoir à quelqu'un ce qu'il ignore.
-
5
살아가는 데 필요한 태도나 가치를 알게 하다.
5
ÉDUQUER, ENSEIGNER, APPRENDRE:
Faire savoir à quelqu'un une attitude ou une valeur indispensable dans la vie.
🌟
MANIÈRES
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
어떠한 사람의 행동과 성격, 인격, 성품.
1.
PERSONNALITÉ, CARACTÈRE:
Caractère, tempérament ou manières d’une personne.
-
Nom
-
1.
정성이 없이 겉으로만 화려하게 꾸밈. 또는 그런 예절.
1.
APPARENCE EXTÉRIEURE, DÉMONSTRATIONS EXTÉRIEURES SANS INTÉRÊT:
Action de n'embellir que l'extérieur de façon somptueuse mais sans soin ; de telles manières.
-
Nom
-
1.
남녀의 성에 관한 이치.
1.
YING ET YANG:
Ordre sur le sexe de l'homme et de la femme.
-
2.
여러 방면.
2.
Plusieurs manières.
-
3.
세상의 이치를 이루는 서로 반대되는 두 기운인 음과 양.
3.
YIN ET YANG:
Les deux énergies contraires négative et positive qui forment l'ordre du monde.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
오랫동안 자꾸 반복하여 몸에 익숙해진 성질이나 행동.
1.
HABITUDE, USAGE, COUTUME, PRATIQUE:
Caractère ou action qui s'est figé par une longue répétition.
-
2.
윗사람을 대할 때 지켜야 하는 예의.
2.
ÉTIQUETTE, COURTOISIE, BONNES MANIÈRES:
Bonnes manières et formalités que l’on doit suivre envers des aînés ou des supérieurs.
-
☆
Adjectif
-
1.
어른을 대할 때 예의가 없고 태도가 바르지 못하다.
1.
IMPOLI, GROSSIER, MAL ÉLEVÉ:
Qui n'est pas poli et manque de manières envers ses aînés ou ses supérieurs.
-
☆
Nom
-
1.
사람의 성질이나 됨됨이.
1.
PERSONNALITÉ, CARACTÈRE:
Nature ou manières d'une personne.
-
2.
각 사람마다 지니고 있는 생각과 태도, 행동의 특성.
2.
PERSONNALITÉ, CARACTÈRE:
Pensée, attitude et comportement particuliers qu'a chaque individu.
-
Adverbe
-
1.
가볍고 조심성 없이 함부로 행동하는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de se comporter sans précaution, de manières légère et irréfléchie.
-
2.
남의 뒤를 무질서하게 자꾸 따라다니는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière de suivre quelqu'un de façon désordonnée.
-
Nom
-
1.
무술이나 무예.
1.
ART MARTIAL, ART MILITAIRE:
Arts martiaux ou arts de combat.
-
2.
무사가 지녀야 할 예의와 도리.
2.
CHEVALERIE, ESPRIT CHEVALERESQUE:
Bonnes manières et principes exigés de la part des chevaliers.
-
Nom
-
1.
불법으로 몰래 물건을 사고파는 시장.
1.
MARCHÉ NOIR:
Marché où les ventes et les achats se réalisent de manières illégales.
-
Nom
-
1.
동물의 병을 진찰하고 치료하며, 가축을 기르고 보살피는 법 등을 연구하는 학문.
1.
ART VÉTÉRINAIRE, ÉTUDES DE VÉTÉRINAIRE:
Science qui examine et soigne les maladies animales et qui étudie les manières d'élever ou de s'occuper des animaux domestiques, etc.
-
Nom
-
1.
예절에 맞게 구는 몸가짐이나 태도.
1.
POLITESSE, AIR SÉRIEUX, AIR SOLENNEL, COURTOISIE, BIENSÉANCE:
Conduite ou attitude qui convient aux bonnes manières.
-
Adverbe
-
1.
규칙을 적용하거나 예절을 가르치는 일 등이 매우 철저하고 바르게.
1.
SÉVÈREMENT, STRICTEMENT, RIGOUREUSEMENT, DUREMENT, AUSTÈREMENT:
De façon très complète et correcte dans l'application d'une règle ou dans l'enseignement des bonnes manières.
-
2.
일이나 행동이 잘못되지 않도록 주의가 철저하게.
2.
SÉVÈREMENT, STRICTEMENT, RIGOUREUSEMENT, DUREMENT, AUSTÈREMENT:
Radicalement pour empêcher qu'une affaire ou une action ne soit faussé.
-
☆
Nom
-
1.
일상생활에서 갖추어야 할 예의와 절차.
1.
RÈGLES DE LA BIENSÉANCE, CONVENANCES, DÉCORUM:
Bonnes manières et formalités que l’on doit suivre dans la vie quotidienne.
-
Nom
-
1.
태도가 점잖고 교양이 있으며 예의 바른 것.
1.
(N.) COURTOIS, NOBLE, CORRECT, RESPECTUEUX, DE BONNE TENUE:
(attitude) Ce qui a de la tenue, des bonnes manières et est respectueux.
-
Nom
-
1.
차를 준비하고 마실 때의 형식과 예절.
1.
CÉRÉMONIE DE THÉ:
Formalité et manières à respecter lors de la préparation et de la dégustation du thé.
-
Nom
-
1.
사람이나 동물, 식물 등이 여러 상태나 방법으로 겨울을 지내는 일.
1.
HIVERNAGE:
Action d'hiverner, qui s'exprime de différentes manières selon les espèces et qui concerne les hommes, la faune ou la flore.
-
Déterminant
-
1.
예전의 습관, 풍습, 예절 등을 그대로 따르는.
1.
(DÉT.) CONVENTIONNEL, ROUTINIER, CONFORMISTE, TRADITIONNEL:
Qui suit des pratiques, des mœurs, des manières anciennes.
-
Nom
-
1.
제사를 지내는 의식과 예절.
1.
RITE SACRIFICIEL, CÉRÉMONIE SACRIFICIELLE:
Formalités et bonnes manières appliquées dans un culte.
-
Nom
-
1.
예전의 습관, 풍습, 예절 등을 그대로 따르는 것.
1.
(N.) CONVENTIONNEL, ROUTINIER, CONFORMISTE, TRADITIONNEL:
Fait de suivre des pratiques, des mœurs, des manières anciennes.
-
Nom
-
1.
늘어뜨린 머리카락.
1.
CHEVEUX LONGS, NATTE, TRESSE:
Cheveux (coiffés de diverses manières) qui tombent sur les épaules.