🔍
Search:
MARMONNER
🌟
MARMONNER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
낮은 목소리로 계속 말을 하다.
1
MURMURER, MARMONNER:
Parler constamment à voix basse.
-
☆☆
Verbe
-
1
남이 알아듣지 못할 정도로 작고 낮은 목소리로 계속 혼자 말하다.
1
MURMURER, MARMONNER:
Se parler à soi-même en continu d'une voix petite et basse au point que personne ne puisse entendre.
-
Verbe
-
1
남이 알아듣지 못할 정도로 작고 낮은 목소리로 계속 혼자 말하다.
1
MURMURER, MARMONNER:
Se parler à soi-même en continu d'une voix petite et basse au point que personne ne puisse entendre.
-
Verbe
-
1
남이 알아듣지 못할 정도로 작고 낮은 목소리로 계속 혼자 말하다.
1
MURMURER, MARMONNER:
Se parler à soi-même en continu d'une voix petite et basse au point que personne ne puisse entendre.
-
☆
Verbe
-
1
흥이 나거나 기분이 좋아서 계속 입속으로 노래를 부르다.
1
FREDONNER, CHANTONNER:
Chanter à voix basse et en continu de plaisir ou de bonne humeur.
-
2
다른 사람이 알아듣지 못할 말을 자꾸 입속으로 말하다.
2
MARMONNER:
Murmurer continuellement pour que les autres ne comprennent pas.
-
Verbe
-
1
마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
1
BOUGONNER, MARMONNER, GROGNER, RÂLER:
Faire des remarques inutiles et désagréables à entendre, pour manifester son mécontentement.
-
Verbe
-
1
남이 알아듣기 어려울 정도로 작고 낮은 목소리로 자꾸 불평을 하다.
1
BOUGONNER, MARMONNER, GROGNER, RÂLER:
Exprimer son mécontentement en continuant de marmonner inaudiblement à voix basse.
-
☆
Verbe
-
1
남이 알아듣기 어려울 정도로 작고 낮은 목소리로 자꾸 불평을 하다.
1
BOUGONNER, MARMONNER, GROGNER, RÂLER:
Exprimer son mécontentement en continuant de marmonner inaudiblement à voix basse.
-
Verbe
-
1
마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
1
BOUGONNER, MARMONNER, GROGNER, RÂLER:
Faire des remarques inutiles et désagréables à entendre, pour manifester son mécontentement.
-
Verbe
-
1
마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
1
BOUGONNER, MARMONNER, GROGNER, RÂLER:
Faire des remarques inutiles et désagréables à entendre, pour manifester son mécontentement.
-
Verbe
-
1
몸이 불편하거나 마음에 들지 않아 자꾸 짜증을 내며 중얼거리거나 보채다.
1
MARMONNER, GROGNER, RONCHONNER, SE PLAINDRE:
Murmurer ou demander quelque chose en s'énervant sans cesse en raison d'une gêne physique ou par mécontentement.
-
Verbe
-
1
몸이 불편하거나 마음에 들지 않아 짜증을 내며 자꾸 중얼거리거나 보채다.
1
MARMONNER, GROGNER, RONCHONNER, SE PLAINDRE:
Murmurer ou demander quelque chose en continu en s'énervant en raison d'une gêne physique ou par mécontentement.
-
Verbe
-
1
주로 여자나 아이들이 남이 알아듣지 못할 정도의 작은 목소리로 혼잣말을 자꾸 하다.
1
MURMURER ENTRE SES DENTS, MARMONNER, MARMOTTER:
(femmes ou enfants en général) Se parler sans cesse d'une voix si basse que personne ne puisse entendre.
-
Verbe
-
1
주로 여자나 아이들이 남이 알아듣지 못할 정도의 작은 목소리로 혼잣말을 자꾸 하다.
1
MURMURER ENTRE SES DENTS, MARMONNER, MARMOTTER:
(femmes ou enfants en général) Se parler sans cesse d'une voix si basse que personne ne puisse entendre.
-
Verbe
-
1
주로 여자나 아이들이 남이 알아듣지 못할 정도의 작은 목소리로 혼잣말을 자꾸 하다.
1
MURMURER ENTRE SES DENTS, MARMONNER, MARMOTTER:
(femmes ou enfants en général) Se parler sans cesse d'une voix si basse que personne ne puisse entendre.
-
Verbe
-
1
작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼거리다.
1
GAZOUILLER, BABILLER, MARMONNER:
Murmurer quelque chose à voix basse pour ne pas être compris des autres.
-
2
아직 말을 하지 못하는 아기가 분명하지 않은 말소리를 자꾸 내다.
2
GAZOUILLER, BABILLER, MARMONNER:
(Bébé qui ne sait pas encore parler) Marmonner à maintes reprises des paroles incompréhensibles.
-
Verbe
-
1
작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼대다.
1
GAZOUILLER, BABILLER, MARMONNER:
Murmurer quelque chose à voix basse pour ne pas être compris des autres.
-
2
아직 말을 하지 못하는 아기가 분명하지 않은 말소리를 자꾸 내다.
2
GAZOUILLER, BABILLER, MARMONNER:
(Bébé qui ne sait pas encore parler) Marmonner à maintes reprises des paroles incompréhensibles.
-
Verbe
-
1
마음에 들지 않아서 몹시 불평을 하다.
1
ÊTRE MÉCONTENT, SE PLAINDRE, BOUGONNER, MARMONNER, GROGNER, RÂLER:
Exprimer son mécontentement sur une chose insatisfaisante.
-
Verbe
-
1
마음에 들지 않아서 계속 몹시 불평을 하다.
1
ÊTRE MÉCONTENT, SE PLAINDRE, BOUGONNER, MARMONNER, GROGNER, RÂLER:
Exprimer sans cesse son mécontentement sur une chose insatisfaisante.
-
Verbe
-
1
마음에 들지 않아서 계속 몹시 불평을 하다.
1
ÊTRE MÉCONTENT, SE PLAINDRE, BOUGONNER, MARMONNER, GROGNER, RÂLER:
Exprimer sans cesse son mécontentement sur une chose insatisfaisante.
🌟
MARMONNER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1.
남이 알아듣기 어려울 정도로 작고 낮은 목소리로 자꾸 불평을 하는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière d'exprimer son mécontentement en continuant de marmonner inaudiblement à voix basse.
-
Adverbe
-
1.
작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼거리는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée indiquant le son émis par quelqu'un qui marmonne quelque chose à voix basse pour ne pas être compris des autres ; idéophone décrivant une telle manière de marmonner.
-
2.
아직 말을 하지 못하는 아기가 분명하지 않은 말소리를 자꾸 내는 모양. 또는 그 소리.
2.
Idéophone évoquant la manière dont un bébé, qui ne sait pas encore parler, marmonne des paroles incompréhensibles ; onomatopée évoquant de tels bruits.
-
☆
Verbe
-
1.
남이 알아듣기 어려울 정도로 작고 낮은 목소리로 자꾸 불평을 하다.
1.
BOUGONNER, MARMONNER, GROGNER, RÂLER:
Exprimer son mécontentement en continuant de marmonner inaudiblement à voix basse.
-
Adverbe
-
1.
글이나 노래 등을 입속으로 중얼거리듯이 자꾸 읽거나 부르는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée imitant le son émis en lisant constamment un texte, en chantonnant, etc., sans articuler, comme en marmonnant ; idéophone décrivant une telle manière de lire ou de chanter.
-
2.
남이 알아듣기 어려울 정도로 입속으로 중얼거리듯이 자꾸 말하는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée imitant le son émis en parlant constamment sans articuler comme en marmonnant, au point d'être difficilement entendu des autres ; idéophone décrivant une telle manière de parler.
-
3.
불평을 입속으로 혼자 중얼거리는 소리. 또는 그 모양.
3.
Onomatopée imitant le son émis en marmonnant constamment seul d'insatisfaction, sans articuler ; idéophone décrivant une telle manière de marmonner.
-
Verbe
-
1.
남이 알아듣기 어려울 정도로 작고 낮은 목소리로 자꾸 불평을 하다.
1.
BOUGONNER, MARMONNER, GROGNER, RÂLER:
Exprimer son mécontentement en continuant de marmonner inaudiblement à voix basse.