🔍
Search:
MI-CHEMIN
🌟
MI-CHEMIN
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
일이 진행되고 있는 사이.
1
(N.) (À) MI-CHEMIN:
Au cours du déroulement d'une tâche.
-
2
오가는 길의 가운데.
2
(N.) MI-PARCOURS:
Milieu d'un chemin.
-
Nom
-
1
한쪽으로 치우치지 않는 중간의 입장이나 방법.
1
JUSTE MILIEU:
Position ou méthodologie positionné au milieu sans pencher de quelque côté.
-
2
오가는 길의 가운데.
2
(N.) MI-PARCOURS, MI-CHEMIN:
Milieu d'un chemin.
-
Verbe
-
1
목적지에 도착하기 전에 차에서 내리다.
1
INTERROMPRE SON VOYAGE:
Descendre d'un véhicule avant d'arriver à destination.
-
2
(비유적으로) 어떤 일을 하다가 중간에 그만두다.
2
INTERROMPRE À MI-CHEMIN:
(figuré) Arrêter de faire quelque chose en cours de route.
-
Nom
-
1
목적지에 도착하기 전에 차에서 내림.
1
INTERRUPTION DE VOYAGE, ARRÊT EN ROUTE:
Action de descendre d'un véhicule avant d'arriver à destination.
-
2
(비유적으로) 어떤 일을 하다가 중간에 그만둠.
2
INTERRUPTION À MI-CHEMIN:
(figuré) Action d'arrêter de faire quelque chose en cours de route.
-
☆☆
Nom
-
1
길을 가는 중간.
1
(N.) SUR LE CHEMIN, À MI-CHEMIN, EN CHEMIN, EN ROUTE:
Milieu du chemin qui mène quelque part.
-
2
진행되고 있는 일의 중간.
2
(N.) PENDANT, À MI-CHEMIN, EN CHEMIN, AU COURS DE, EN COURS DE ROUTE:
Au milieu de quelque chose qui se déroule.
-
☆☆☆
Nom
-
1
사람이나 차 등이 지나다닐 수 있게 땅 위에 일정한 너비로 길게 이어져 있는 공간.
1
VOIE, ROUTE, CHAUSSÉE, RUE, CHEMIN, SENTIER, PASSAGE:
Espace que l'on emprunte pour atteindre une destination.
-
2
배나 비행기 등이 물 위나 공중에서 일정하게 다니는 곳.
2
CHEMIN, DIRECTION, LIGNE DE NAVIGATION, LIGNE AÉRIENNE, ROUTE DE NAVIGATION, ROUTE AÉRIENNE:
Lieu situé dans l’eau ou dans l'air, où le bateau, l'avion, etc., passe régulièrement.
-
3
목적지에 이르기 위해 거쳐 가는 공간.
3
CHEMIN, ROUTE, ITINÉRAIRE, TRAJET:
Espace que l'on emprunte pour atteindre une destination.
-
4
시간이 지남에 따라 사람이 살아가거나 사회가 발전해 나가는 과정.
4
PARCOURS:
Processus de la vie humaine ou du développement de la société au cours du temps.
-
5
사람이나 사회가 지향하는 것을 향해 가는 일.
5
PARCOURS, VOIE, PISTE:
Fait de se diriger vers ce que vise l'homme ou la société.
-
6
어떤 자격이나 신분으로서 해야 할 도리나 임무.
6
PRINCIPES MORAUX, VOIE:
Devoir ou tâche à remplir en tant que personne ayant une certaine qualification ou un certain statut.
-
7
무엇을 하기 위한 방법.
7
MOYEN, MÉTHODE, VOIE, FAÇON, MANIÈRE:
Moyen utilisé pour faire quelque chose.
-
8
어떤 행동이 끝나자마자 즉시.
8
Moment succédant à l’achèvement d’une action.
-
9
어떤 곳으로 이동하는 도중.
9
MILIEU, MI-CHEMIN, MOITIÉ, MI-PARCOURS, (N.) EN COURS DE ROUTE:
Moitié du chemin, lors d'un déplacement à un endroit.
-
10
과정이나 도중의 뜻을 나타내는 말.
10
CHEMIN, ROUTE:
Terme signifiant "processus" ou "durant".
🌟
MI-CHEMIN
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
거두어 다른 곳으로 치우다.
1.
ENLEVER, DÉPLACER, ÔTER, DÉBARRASSER, ÉCARTER, RANGER:
Ramasser quelque chose pour le déplacer ailleurs.
-
2.
하던 일을 중도에서 아주 그만두다.
2.
CESSER, ABANDONNER, RENONCER À, QUITTER, INTERROMPRE, FINIR, ARRÊTER, LIQUIDER:
Laisser tomber définitivement à mi-chemin quelque chose qui était en cours.
-
Nom
-
1.
고무 튜브 등에 구멍이 나서 터지는 일. 또는 그 구멍.
1.
CREVAISON:
Fait de crever à cause d'un trou sur un tuyau de caoutchouc, ou autre. ; un tel trou.
-
2.
옷이나 양말 등이 닳아서 구멍이 뚫리는 일. 또는 그 구멍.
2.
TROU:
(Vêtement, chaussettes) Fait de se trouer par vieillissement ; un tel trou.
-
3.
일이 중도에 틀어지거나 잘못되는 일.
3.
MANQUEMENT:
Fait de dévier ou de mal tourner à mi-chemin dans un travail.
-
4.
어떤 과목에서 낙제에 해당하는 점수를 받음.
4.
AJOURNEMENT:
Fait de recevoir une note correspondant au redoublement dans une matière.
-
Verbe
-
1.
있던 제도, 기관, 풍습 등을 버리거나 없애다.
1.
ABOLIR, ABROGER, SUPPRIMER:
Rejeter ou faire disparaître un régime, un organisme, une coutume, etc., qui existe.
-
2.
사람을 어떤 지위에서 몰아내다.
2.
CHASSER, DÉTRÔNER:
Évincer quelqu'un de quelque part.
-
3.
해 오던 일을 중간에 그만두다.
3.
RENONCER, ABANDONNER, S'ABSTENIR, SE DÉSISTER:
Laisser tomber à mi-chemin ce que l'on était en train de faire.
-
☆☆
Nom
-
1.
하려던 일이나 생각을 중간에 그만둠.
1.
ABANDON, ENTERREMENT, RENONCEMENT:
Action de laisser tomber à mi-chemin ce que l'on était en train de faire ou de penser.
-
2.
자기의 권리나 자격, 소유한 물건 등을 버림.
2.
ABDICATION, DÉLAISSEMENT, ALIÉNATION, RENONCIATION:
Abandon de son droit, de son titre, de sa proriété, etc.
-
Verbe
-
1.
하려던 일이나 생각이 중간에 그만두어지다.
1.
ÊTRE ABANDONNÉ, ÊTRE ENTERRÉ:
(Ce que l'on était en train de faire ou de penser) Être laissé tomber à mi-chemin.
-
2.
자기의 권리나 자격, 소유한 물건 등이 버려지다.
2.
ÊTRE ABDIQUÉ, ÊTRE DÉLAISSÉ, ÊTRE RENONCÉ:
(droit, titre, propriété, etc.) Être laissé.
-
Verbe
-
1.
하려던 일이나 생각을 중간에 그만두다.
1.
ABANDONNER, ENTERRER, RENONCER:
Laisser tomber à mi-chemin ce que l'on était en train de faire ou de penser.
-
2.
자기의 권리나 자격, 소유한 물건 등을 버리다.
2.
ABDIQUER, DÉLAISSER, ALIÉNER, RENONCER:
Abandonner son droit, son titre, sa propriété, etc.
-
Verbe
-
1.
하던 일을 중간에 그치다.
1.
ARRÊTER, INTERROMPRE:
Arrêter une action à mi-chemin.
-
2.
하려고 하던 일을 안 하다.
2.
LAISSER TOMBER, ABANDONNER:
Ne pas faire ce qu'on a prévu de faire.
-
Verbe
-
1.
자기 힘으로 다루기 어려워서 중도에 그만두거나 포기하다.
1.
BAISSER LES BRAS, RENONCER À, CÉDER, JETER L'ÉPONGE:
Interrompre ou renoncer à quelque chose à mi-chemin, parce qu'on ne peut pas le résoudre soi-même.
-
2.
어떤 제안이나 의견에 찬성하다.
2.
APPROUVER, SOUTENIR:
Donner son approbation à une proposition ou à un avis.
-
3.
머리 위쪽으로 팔을 올려 들다.
3.
LEVER LA(LES) MAIN(S):
Lever la(es) main(s) au-dessus de la tête.
-
Nom
-
1.
어떤 일을 중간에 포기하지 않고 끝까지 하려고 하는 성질.
1.
CONSTANCE, PERSÉVÉRANCE, FERMETÉ D'ESPRIT, OBSTINATION:
Qualité de quelqu'un qui s'efforce d'aller jusqu'au bout pour atteindre un but sans y renoncer à mi-chemin.
-
2.
버릇이 되어 고치기 힘든 성질.
2.
NATURE, CARACTÈRE, TEMPÉRAMENT:
Caractère devenu une habitude, difficile à corriger.