🔍
Search:
ORIENTATION
🌟
ORIENTATION
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
앞으로 일을 해 나갈 일정한 방향이나 계획.
1
ORIENTATION:
Voie ou plan déterminant ce que l'on doit faire pour avancer.
-
Nom
-
1
신입 사원이나 신입생과 같이 어떤 단체에 새로 들어온 사람이 새로운 환경에 잘 적응할 수 있도록 소개하고 지도하는 일.
1
ORIENTATION, ACCUEIL:
Fait de guider les nouveaux venus d’un groupe, tels que les nouveaux employés ou les nouveaux élèves, pour qu’ils puissent bien s’habituer à leur nouvel environnement.
-
None
-
1
자신이 있는 위치와 방향을 파악하는 능력.
1
SENS DE L'ORIENTATION:
Capacité à savoir où on se situe et la direction vers laquelle on se déplace.
-
Nom
-
1
동서남북을 기준으로 한 어떤 쪽의 위치.
1
DIRECTION, ORIENTATION:
Localisation dans une direction, nord sud est ou ouest.
-
Nom
-
1
결정한 방향으로 나아감. 또는 그 방향.
1
DIRECTION, BUT, ORIENTATION:
Action d'avancer vers une direction déterminée ; une telle direction.
-
Nom
-
1
뜻이나 행동이 일정한 목표를 향해 나아가는 성질.
1
ORIENTATION, SENS, DIRECTION:
Caractère d'idées ou d'actes qui évoluent dans une certaine direction.
-
☆☆☆
Nom
-
1
어떤 지점이나 방위를 향하는 쪽.
1
SENS:
Côté qui se dirige vers un point ou vers une direction.
-
2
어떤 일이 일정한 목표를 향하여 나아가는 쪽.
2
ORIENTATION, DIRECTION, SENS:
Direction vers laquelle une affaire avance pour atteindre un but déterminé.
-
Nom
-
1
잘못을 저지른 사람을 바르게 이끌고 지도함.
1
INSTRUCTION (MORALE), ORIENTATION:
Action d’orienter et de guider quelqu’un qui a commis une faute dans la bonne direction.
-
-
1
한두 번 가 본 길은 잘 찾아갈 만큼 길을 잘 기억하다.
1
AVOIR UN BON SENS DE L'ORIENTATION:
Bien se souvenir du chemin qu'on a pris une ou deux fois au point de pouvoir le retrouver sans problème les fois suivantes.
-
-
1
가 본 길도 찾아가지 못할 만큼 길을 잘 기억하지 못하다.
1
NE PAS AVOIR LE SENS DE L'ORIENTATION:
Ne pas pouvoir se souvenir du chemin qu'on avait déjà pris au point de ne pouvoir le retrouver sans problème les fois suivantes.
-
☆
Nom
-
1
동쪽으로 향함. 또는 동쪽 방향.
1
ORIENTATION À L’EST, EXPOSITION À L’EST:
Fait de faire face à l'est ; en direction de l'est.
-
Nom
-
1
수학에서 직선, 평면, 공간상의 위치를 나타낸 수치.
1
COORDONNÉES:
En mathématiques, nombres indiquant la position d'un point sur une ligne droite, une surface plane ou dans un espace.
-
2
(비유적으로) 생활하고 활동해 나가는 데 삶과 행동을 판단하는 데 의지하는 기준.
2
ORIENTATION, POINTS DE REPÈRE:
(figuré) Critères auquels on se réfère pour juger le mode de vie et les comportements dans la vie quotidienne ou dans les activités.
-
☆
Nom
-
1
서쪽으로 향함. 또는 서쪽 방향.
1
ORIENTATION OUEST, OUEST, DIRECTION OUEST:
Fait de se diriger vers l’ouest ; direction ouest.
-
Nom
-
1
시, 소설, 평론 등과 같은 문예 작품이나 그와 관련된 글을 주로 싣는 잡지.
1
MAGAZINE LITTÉRAIRE, REVUE À ORIENTATION LITTÉRAIRE:
Magazine ou revue dans laquelle on traite des oeuvres littéraires tels que la poésie, les romans, des critiques littéraires ou d'autres articles qui y sont reliés.
-
Nom
-
1
기차나 전차 등의 바퀴가 선로를 벗어남.
1
DÉRAILLEMENT:
Fait de sortir des rails, en parlant d'un train, d'un tramway, etc.
-
2
말이나 행동 등이 나쁜 방향으로 빗나감.
2
DÉVOIEMENT, DÉVIATION:
Fait de dévier vers un chemin incorrect, en parlant d'une parole, d'un comportement, etc.
-
3
목적에서 벗어나 딴 길로 빠짐.
3
DÉTOURNEMENT, RÉORIENTATION:
Fait de s'orienter dans une autre direction en déviant de l'objectif.
-
☆
Nom
-
1
개인이나 집단의 사상이나 활동, 일이 되어 가는 형편 등이 움직여 가는 방향.
1
TENDANCE, ORIENTATION, MOUVEMENT, COURANT, MOUVEMENT:
Direction de l'évolution d'une idée, d'une activité ou d'un événement individuel ou collectif.
-
2
특정한 사람이나 사물의 움직임.
2
MOUVEMENT:
Mouvement d'une personne ou d'une chose particulière.
-
Verbe
-
1
소속된 학과나 부서에서 다른 곳으로 옮기다.
1
CHANGER DE DÉPARTEMENT, CHANGER D'ORIENTATION, CHANGER DE SERVICE:
Changer d'un département ou d'un service auquel on appartenait à un autre département ou service.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 목적이나 방향으로 다른 사람을 가르쳐 이끎.
1
DIRECTION, INSTRUCTION, GUIDE:
Action d'enseigner et de guider autrui en l'orientant vers un but ou une direction.
-
2
선생님이 학생에게 공부나 바른 생활을 가르침.
2
ORIENTATION, DIRECTIVE:
Action par laquelle un enseignant donne à des élèves une éducation intellectuelle ou civique.
-
3
유도에서 금지된 기술 및 동작을 할 때 받는 주의.
3
DIRECTIVE, RÈGLE:
Dans le Judo, mise en garde reçue lors de l'utilisation de techniques ou de gestes interdits.
-
☆☆
Nom
-
1
버스, 기차, 비행기 등이 정기적으로 오가는 일정한 두 지점 사이의 정해진 길.
1
ROUTE, LIGNE, ITINÉAIRE, TRAJET:
Trajet tracé entre deux points que suivent régulièrement les bus, trains, avions, etc.
-
2
목표를 이루기 위해 따르는 견해나 행동의 지침.
2
ORIENTATION, DIRECTIVE, LIGNE DE CONDUITE:
Opinion ou instruction au sujet de l'action à suivre afin d'atteindre un objectif.
-
Nom
-
1
소속된 학과나 부서에서 다른 곳으로 옮김.
1
CHANGEMENT DE DÉPARTEMENT, CHANGEMENT D'ORIENTATION, CHANGEMENT DE SERVICE:
Action de changer d'un département ou d'un service auquel on appartenait à un autre département ou service.
🌟
ORIENTATION
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆
Verbe
-
1.
액체 등이 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르면서 나아가다.
1.
S'ÉCOULER:
(Liquide, etc.) Couler et avancer d'un lieu élevé vers un lieu bas.
-
2.
공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 나아가다.
2.
Avancer doucement en flottant dans l'air ou sur l'eau.
-
3.
이야기나 글, 화제 등의 흐름이 다른 방향으로 나아가다.
3.
(Récit, écrit, propos, etc.) Prendre une autre orientation.
-
4.
정보나 돈 등이 다른 쪽으로 전해지다.
4.
FUIR:
(Information, argent, etc.) Être transféré dans une autre direction.
-
5.
시간이나 세월이 지나가다.
5.
S'ÉCOULER:
(Heure, temps, etc.) Passer.
-
Nom
-
1.
어떤 사람이 간 곳이나 가야 할 방향.
1.
DIRECTION:
Orientation prise par quelqu'un ou orientation à prendre.
-
2.
어떤 일에 대한 입장이나 태도.
2.
Position ou attitude vis-à-vis de quelque chose.
-
Verbe
-
1.
일정한 방향과 계획 아래 여러 가지 자료가 모여 신문, 잡지, 책 등이 만들어지다. 또는 영화 필름, 녹음테이프, 문서 등이 하나의 작품으로 완성되다.
1.
ÊTRE RÉDIGÉ, ÊTRE MONTÉ, ÊTRE MIS EN FORME:
(Journal, revue, livre) Être produit selon une orientation et un plan déterminés ; (Œuvre) être parachevé à partir d'un film, d'une bande magnétique, d'un texte, etc.
-
☆
Nom
-
1.
방향이나 상태가 바뀌는 계기나 시점.
1.
TOURNANT, POINT TOURNANT:
Occasion ou moment où quelque chose prend une autre orientation ou change d'état.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
이루려고 하는 일이나 나아가고자 하는 방향.
1.
OBJECTIF, BUT:
Chose que l'on veut réaliser ou orientation vers laquelle on veut avancer.
-
Nom
-
1.
진로나 방향을 급하게 바꿈. 또는 급히 돎.
1.
VIRAGE BRUSQUE, CHANGEMENT BRUSQUE:
Fait de changer brusquement d'orientation ou de direction ; fait de tourner brusquement.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
몸이나 몸 한 부분의 방향을 꼬아 돌리다.
1.
TOURNER, TORDRE, SE TORDRE, SE CONTORSIONNER:
Changer l'orientation du corps ou d'une partie du corps.
-
2.
나사나 꼭지, 손잡이 등을 돌리다.
2.
OUVRIR, DÉVISSER:
Tourner un vis, un bouton, une poignée, etc.
-
3.
수도와 같은 장치를 작동시켜 물이 나오게 하다.
3.
OUVRIR:
Faire fonctionner un dispositif comme pour faire sortir l'eau potable.
-
4.
기계나 장치를 작동시키다.
4.
ALLUMER, METTRE EN MARCHE, ACTIVER:
Faire fonctionner une machine ou un appareil.
-
5.
어떤 기기를 작동시켜 소리나 영상을 들리거나 보이게 하다.
5.
METTRE (DE LA MUSIQUE):
Faire fonctionner un appareil pour émettre des sons ou des images.
-
6.
잘되어 가던 일을 어렵게 하거나 잘못되게 하다.
6.
Rendre difficile ou gâcher une chose qui se déroulait bien.
-
7.
상투나 쪽 등으로 머리카락을 뭉쳐서 올리다.
7.
Regrouper les cheveux et les fixer sur la tête avec un sangtu, un jjok, etc.
-
8.
짚이나 대 등으로 엮어서 보금자리, 둥지, 멍석 등을 만들다.
8.
Tresser de la paille, du bambou, etc., pour fabriquer un foyer, un nid, un meongseok, etc.
-
9.
솜틀로 솜을 퍼지게 하다.
9.
Étaler du coton avec un dispositif qui sert à regonfler le coton.
-
10.
뱀 등이 몸을 빙빙 둥글게 말다.
10.
S'ENROULER:
(Serpent) Tordre le corps en cercle.
-
11.
몸을 움직여 어떤 자세를 만들다.
11.
Fixer le corps dans une position.
-
12.
일정한 방향으로 나가는 물체를 돌려 다른 방향이 되게 하다.
12.
TOURNER, VIRER:
Changer la direction d'une chose qui avançait dans une direction.
-
☆
Nom
-
1.
일정한 방향과 계획 아래 여러 가지 자료를 모아 신문, 잡지, 책 등을 만듦. 또는 영화 필름, 녹음테이프, 문서 등을 하나의 작품으로 완성함.
1.
RÉDACTION, MONTAGE, MISE EN FORME:
Production d'un journal, d'une revue, d'un livre, etc., selon une orientation et un plan déterminés ; parachèvement d'une œuvre à partir d'un film, d'une bande magnétique, d'un texte, etc.
-
Verbe
-
1.
일정한 방향과 계획 아래 여러 가지 자료를 모아 신문, 잡지, 책 등을 만들다. 또는 영화 필름, 녹음테이프, 문서 등을 하나의 작품으로 완성하다.
1.
RÉDIGER, MONTER, METTRE EN FORME:
Produire un journal, une revue, un livre, etc., selon une orientation et un plan déterminés ; parachever une œuvre à partir d'un film, d'une bande magnétique, d'un texte, etc.
-
☆
Nom
-
1.
방향이나 상태가 바뀌는 시기.
1.
TOURNANT, POINT TOURNANT:
Période pendant laquelle quelque chose prend une autre orientation ou change d'état.
-
Verbe
-
1.
방향을 바꾸어 놓다.
1.
(FAIRE) TOURNER:
Changer l'orientation d'une chose.
-
2.
생각이나 일의 상태를 바꾸어 놓다.
2.
(FAIRE) CHANGER D'AVIS, (FAIRE) CHANGER D'AIR, FAIRE REVENIR:
Changer une pensée ou l'état d'une chose.
-
3.
어떤 사람을 따돌려 어울리지 못하게 하다.
3.
EXCLURE, CHASSER, ÉCARTER, REPOUSSER, REJETER, LAISSER EN PLAN:
Mettre quelqu'un à l'écart.
-
☆
Nom
-
1.
방향이나 목적, 기준 등을 나타내는 표지.
1.
INDICATEUR, INDICE, MARQUE, CRITÈRE:
Marque indiquant une orientation, un objectif, un critère, etc.
-
Nom
-
1.
어떤 일을 하는 방법이나 방향 등을 적어 놓은 책.
1.
GUIDE:
Livre contenant la méthodologie ou l'orientation pour la réalisation d'une tâche.
-
☆
Nom
-
1.
물 위에 떠서 이리저리 흘러감.
1.
DÉRIVE:
Action de se déplacer ici et là en flottant sur l'eau.
-
2.
정한 곳이 없이 이리저리 돌아다님.
2.
ERRANCE, VAGABONDAGE:
Action d'errer ici et là sans destination fixe.
-
3.
어떤 목적이나 방향을 잃고 헤맴.
3.
ÉGAREMENT, CONFUSION:
Action de s'égarer après avoir perdu son objectif ou son orientation.
-
Verbe
-
1.
물 위에 떠서 이리저리 흘러가다.
1.
DÉRIVER:
Se déplacer ici et là en flottant sur l'eau.
-
2.
정한 곳이 없이 이리저리 돌아다니다.
2.
ERRER, VAGABONDER:
Se déplacer ici et là sans destination fixe.
-
3.
어떤 목적이나 방향을 잃고 헤매다.
3.
S'ÉGARER:
Se perdre après avoir perdu son objectif ou son orientation.
-
Nom
-
1.
나아갈 방향이나 방법을 알려 주는 가르침.
1.
INSTRUCTION, ENSEIGNEMENT, INDICATION, RENSEIGNEMENT:
Directives consistant à faire connaître les orientations à prendre ou les méthodes à adopter.
-
☆
Nom
-
1.
다른 방향이나 상태로 바뀌거나 바꿈.
1.
CHANGEMENT, TRANSITION, TRANSFORMATION, CONVERSION:
Fait que quelque chose prend une autre orientation ou change d'état, ou action de faire prendre une autre orientation ou changer d'état.
-
Nom
-
1.
하늘에 떠다니는 구름.
1.
NUAGE QUI COURT DANS LE CIEL:
Nuage flottant dans le ciel.
-
2.
(비유적으로) 덧없는 세상일. 또는 일정한 방향이나 뜻이 없는 인생.
2.
NATURE ÉPHÉMÈRE, MUTABILITÉ, INCONSTANCE:
(figuré) Affaires éphémères de ce monde ; vie dénuée d'une certaine orientation ou d'un certain sens.
-
Verbe
-
1.
다른 방향이나 상태로 바꾸다.
1.
TRANSFORMER, CONVERTIR:
Prendre une autre orientation ou changer d'état.
-
Nom
-
1.
사상, 작품, 학설 등에 일관해서 흐르는 기본적인 경향이나 방향.
1.
IDÉE DOMINANTE, PENSÉE PRÉDOMINANTE:
Tendance ou orientation de base qui conditionne unilatéralement les idées, les œuvres, les théories scientifiques.
-
2.
시세나 경제 정세의 기본적인 움직임.
2.
TENDANCE DOMINANTE:
Progression fondamentale d'une tendance ou d'une situation économique.