🔍
Search:
PALAIS
🌟
PALAIS
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
입 안의 천장을 이루는 부분.
1
PALAIS:
Partie supérieure interne de la bouche.
-
Nom
-
1
한 나라의 임금이 사는 집.
1
PALAIS ROYAL:
Habitation où vit le roi d’un pays.
-
2
‘전(殿)’이나 ‘각(閣)’ 자가 붙은 커다란 집.
2
Grande maison dont le nom contient les caractères ‘전(殿)’ ou ‘각(閣)’.
-
☆
Nom
-
1
임금이 사는 궁전.
1
PALAIS ROYAL:
Palais où habite un roi.
-
Nom
-
1
한 나라의 임금이 사는 집.
1
PALAIS ROYAL:
Habitation où vit le roi d’un pays.
-
Nom
-
1
임금이 거처하는 궁전.
1
PALAIS ROYAL:
Palais où demeure le roi.
-
Nom
-
1
(비유적으로) 학문, 예술, 과학, 기술, 교육, 문화 등의 분야에서 가장 영향력이 있거나 중심이 되는 연구 기관.
1
TEMPLE, PALAIS:
(figuré) Institut de recherche ayant une grande influence ou jouant un rôle central dans les domaines comme la science, les arts, les sciences, les technologies, l'éducation, la culture, etc.
-
Nom
-
1
황제의 궁궐.
1
PALAIS IMPÉRIAL:
Palais d'un empereur.
-
Nom
-
1
(옛날에) 왕이 살던 집.
1
DAEGWOL, PALAIS:
(archaïque) Maison où vivait le roi.
-
Nom
-
1
임금, 왕비, 왕자 등이 궁궐로 돌아옴.
1
RETOUR AU PALAIS:
Fait pour le roi, la reine, le prince, etc., de revenir au palais.
-
Verbe
-
1
임금, 왕비, 왕자 등이 궁궐로 돌아오다.
1
RENTRER AU PALAIS:
(Roi, reine, prince, etc.) Revenir au palais.
-
Nom
-
1
서울에 있는 조선 시대의 궁궐. 임진왜란 이후에 궁궐로 삼았으며 조선 말기에 고종이 거처하였다. 궁궐 중 규모가 작은 편에 속한다.
1
PALAIS DEOKSUGUNG:
Palais de l’époque Joseon, situé à Séoul, qui est un des plus petits des palais coréens. Ce palais a été utilisé comme palais royal après la guerre Imjin (invasions japonaises durant 1592-1598), et par la suite, à la fin de la dynastie Joseon, comme demeure de l'empereur Gojong.
-
Nom
-
1
한 나라의 임금이 사는 집.
1
PALAIS ROYAL, COUR:
Habitation où vit le roi d’un pays.
-
☆☆
Nom
-
1
서울에 있는 조선 시대의 궁궐. 조선 시대 궁궐 중 가장 먼저 지어진 곳으로 조선 왕조의 정궁이다.
1
PALAIS GYEONGBOKGUNG:
Palais de l’époque Joseon, situé à Séoul, qui est le premier de son genre à être construit durant cette époque. Il a servi de palais principal durant la dynastie Joseon.
-
Nom
-
1
서울에 있는 조선 시대의 궁궐의 하나. 조선 시대 왕들이 정치를 하고 머물러 지내던 곳이다. 유네스코 세계 문화유산으로 지정되었으며 특히 아름다운 후원으로 유명하다.
1
PALAIS CHANGDEOKGUNG:
Un des palais royaux de la dynastie Joseon situé à Séoul. Les rois de Joseon y séjournèrent et y dirigèrent les affaires politiques du pays. Désigné par l’Unesco comme patrimoine culturel mondial, il est particulièrement célèbre pour la beauté de son jardin.
-
Nom
-
1
옛날이야기나 전설에서, 바닷속에 있다고 하는 용왕의 궁전.
1
PALAIS DU ROI DRAGON:
Palais du roi Dragon, qui vivrait au fond de la mer, selon les vieux contes ou légendes.
-
Nom
-
1
서울에 있던 조선 시대의 궁궐. 광해군 때 세워서 10대에 걸쳐 왕이 정사를 보던 곳이다. 일제 강점기에 훼손되었으나 일부 복원되었다.
1
PALAIS GYEONGHUIGUNG:
Palais de la dynastie Joseon qui se situait à Séoul. Construit sous le règne du roi Gwanghaegun, le palais a été utilisé comme bureau royal durant le règne de dix rois successifs. L’édifice a été endommagé durant l’occupation japonaise, mais il a été partiellement restauré.
-
Nom
-
1
서울에 있는 조선 시대의 궁궐의 하나. 일제 강점기에 창경원으로 이름을 바꾸고 동물원과 식물원으로 꾸며졌다가 1983년에 창경궁으로 이름을 다시 고쳤다.
1
PALAIS CHANGGYEONGGUNG:
Un des palais royaux de la dynastie Joseon situé à Séoul. Aménagé en zoo et jardin botanique sous l’occupation japonaise, et rebaptisé Changgyeongwon, il ne retrouva son nom originel qu'en 1983.
-
Nom
-
1
왕이 아내 외에 데리고 사는 여자.
1
CONCUBINE:
Femme avec qui le roi vit, en dehors de son épouse légale.
-
2
중심이 되는 궁궐의 뒤쪽에 있는 궁궐.
2
PALAIS ANNEXE:
Palais situé derrière le palais principal.
-
☆☆
Nom
-
1
옛날에 임금이 살던 집.
1
ANCIEN PALAIS, VIEUX PALAIS:
Demeure autrefois habitée par le roi.
-
☆
Nom
-
1
왕과 그의 가족들이 사는 큰 집.
1
PALAIS, RÉSIDENCE ROYALE (IMPÉRIALE):
Résidence du roi et de sa famille.
🌟
PALAIS
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Verbe
-
1.
끈기가 있어 떨어지지 않게 붙다.
1.
COLLER, S'ACCROCHER, ADHÉRER À, SE FIXER, S'ATTACHER, SE CLOUER, S'ÉPINGLER, S'AGRAFER, SE RIVER, SE CRAMPONNER, S'AGRIPPER:
Coller de façon à ne pouvoir être détaché en raison de son adhésivité.
-
2.
한 장소에서 머무르며 떠나지 않다.
2.
Demeurer en un lieu, ne pas le quitter.
-
3.
어떤 일에 매우 집중하다.
3.
SE CONCENTRER, SE CONSACRER À, SE DONNER, SE VOUER ENTIÈREMENT À:
Se concentrer fortement sur quelque chose.
-
4.
어떤 물체나 공간에 가까이 다가가다.
4.
S'APPROCHER:
S'approcher d'un objet ou d'un endroit.
-
5.
맛이 좋아 입맛에 잘 맞다.
5.
ÊTRE DÉLICIEUX, ÊTRE EXQUIS, ÊTRE EXCELLENT, ÊTRE SAVOUREUX, ÊTRE SUCCULENT, ÊTRE DÉLECTABLE, FONDRE DANS LA BOUCHE, ÊTRE UN RÉGAL, ÊTRE UN DÉLICE, ÊTRE UN VRAI RÉGAL, ÊTRE UN VRAI DÉLICE:
Satisfaire le palais car le goût est bon.
-
6.
사람이나 동물이 가까이 붙어 따르다.
6.
S'AGRAFER, SE CRAMPONNER, S'AGRIPPER:
(Personne ou animal) Adhérer et suivre.
-
7.
가까이 달려들어 덤비다.
7.
Bondir de près sur quelqu'un ou quelque chose pour l'attaquer.
-
Nom
-
1.
목구멍 안쪽 끝의 위에서 아래로 내려온 둥그스름한 살.
1.
LUETTE, UVULE:
Appendice charnu qui pend au centre du bord du voile du palais, à l’entrée du pharynx.
-
Nom
-
1.
궁궐 안에 있는 여러 궁전 중에서 왕비가 거처하던 곳.
1.
NAEJEON, APPARTEMENTS DE LA REINE:
Lieu où résidait la reine parmi les différentes résidences à l'intérieur d'un palais.
-
Nom
-
1.
불교의 창시자(기원전 ?~기원전 ?). 네팔의 한 지방에서 태어났고 29세에 출가하여 35세에 보리수 아래에서 깨달음을 얻어 부처가 되었다고 한다. 인도 각지를 다니며 가르침을 전하다가 80세에 죽었다.
1.
SIDDHARTA GAUTAMA:
Fondateur du bouddhisme ( ? av. J.-C. - ? av. J.-C.). Né dans une région népalaise, il a quitté sa maison à 29 ans et il serait devenu Bouddha à 35 ans, en atteignant l’éveil sous un arbre de la Bodhi. Il a enseigné par la suite le bouddhisme en parcourant toute l’Inde jusqu'à sa mort à 80 ans.
-
Nom
-
1.
옛날에 궁궐에서 임금의 시중을 들던, 거세된 남자.
1.
NAESI, EUNUQUE:
Homme castré, au service du roi dans les palais d'antan.
-
Nom
-
1.
궁궐 안.
1.
Intérieur du palais.
-
Nom
-
1.
(옛날에) 궁궐에서 왕과 왕비를 가까이에서 모시던 여자.
1.
NA-IN, DAME D'HONNEUR À LA COUR:
(archaïque) Femme qui servait le roi et la reine au palais, en restant auprès d'eux.
-
Nom
-
1.
불교의 창시자(기원전 ?~기원전 ?). 네팔의 한 지방에서 태어났고 29세에 출가하여 35세에 보리수 아래에서 깨달음을 얻어 부처가 되었다고 한다. 인도 각지를 다니며 가르침을 전하다가 80세에 죽었다.
1.
SIDDHARTA GAUTAMA:
Fondateur du bouddhisme ( ? av. J.-C. - ? av. J.-C.). Né dans une région népalaise, il a quitté sa maison à 29 ans et il serait devenu Bouddha à 35 ans, en atteignant l’éveil sous un arbre de la Bodhi. Il a enseigné par la suite le bouddhisme en parcourant toute l’Inde jusqu'à sa mort à 80 ans.
-
Verbe
-
1.
절이나 왕궁 등이 보수되거나 고쳐져 지어지다.
1.
ÊTRE RECONSTRUIT:
(Temple, palais, etc.) Être restauré, ou réparé et reconstruit.
-
Nom
-
1.
(옛날에) 궁궐 안에서 왕과 그 가족들을 모시는 시녀.
1.
GUNGNYEO, DAME D’HONNEUR, DAME DE LA COUR:
(archaïque) Servante au service du roi et de sa famille dans le palais royal.
-
Nom
-
1.
서울특별시 광화문 네거리에서 동대문에 이르는 큰 거리.
1.
JONGNO, AVENUE JONGNO:
Grande rue allant du carrefour Gwanghwamun (porte principale du palais Gyeongbokgung) jusqu'à Dongdaemun (porte Est), à Séoul.
-
☆☆
Nom
-
1.
서울에 있는 조선 시대의 궁궐. 조선 시대 궁궐 중 가장 먼저 지어진 곳으로 조선 왕조의 정궁이다.
1.
PALAIS GYEONGBOKGUNG:
Palais de l’époque Joseon, situé à Séoul, qui est le premier de son genre à être construit durant cette époque. Il a servi de palais principal durant la dynastie Joseon.
-
Nom
-
1.
서울에 있던 조선 시대의 궁궐. 광해군 때 세워서 10대에 걸쳐 왕이 정사를 보던 곳이다. 일제 강점기에 훼손되었으나 일부 복원되었다.
1.
PALAIS GYEONGHUIGUNG:
Palais de la dynastie Joseon qui se situait à Séoul. Construit sous le règne du roi Gwanghaegun, le palais a été utilisé comme bureau royal durant le règne de dix rois successifs. L’édifice a été endommagé durant l’occupation japonaise, mais il a été partiellement restauré.
-
Nom
-
2.
조선 전기에 학자를 양성하고 학문을 연구하기 위해 만든 기관. 세종 2년인 1420년에 궁궐 안에 설치하였으며, 세조 2년인 1456년에 폐지되었다.
2.
JIPYEONJEON:
Académie royale des lettrés fondée au début de l'époque Joseon dans le but de former les chercheurs et mener des recherches scientifiques. Installée dans l’enceinte du palais royal en 1420, deuxième année de règne du roi Sejong, elle fut abolie en 1456, deuxième année de règne du roi Sejo.
-
Nom
-
1.
궁궐이나 절과 같은 옛날식 건물의 벽, 기둥, 천장 등에 여러 가지 색으로 그린 그림이나 무늬.
1.
DANCHEONG:
Dessin ou motif multicolore dessiné sur le mur, le pilier, le plafond, etc., d'un bâtiment ancien, comme un palais ou un temple.
-
☆
Nom
-
1.
대궐 안.
1.
COUR:
Intérieur du palais.
-
Nom
-
1.
옛날에 궁궐에서 임금의 시중을 들던, 거세된 남자.
1.
HWANGWAN, EUNUQUE:
Homme castré, au service du roi dans les palais d'antan.
-
Nom
-
1.
임금, 왕비, 왕자 등이 궁궐로 돌아옴.
1.
RETOUR AU PALAIS:
Fait pour le roi, la reine, le prince, etc., de revenir au palais.
-
Verbe
-
1.
절이나 왕궁 등을 보수하거나 고쳐 짓다.
1.
RECONSTRUIRE:
(Temple ou palais, etc.) Restaurer ou réparer pour reconstruire.
-
Nom
-
1.
조선 시대의 소설. 지은이와 지어진 시기는 알 수 없다. 병이 난 용왕을 위하여 별주부 자라가 토끼의 간을 구하기 위해 토끼를 용궁에 데려오지만 토끼가 잔꾀를 부려 도망친다는 이야기이다.
1.
BYEOLJUBUJEON:
Roman de l’époque Joseon, dont l'écrivain et la période sont inconnus. Il raconte l’histoire d’une tortue qui capture un lapin et l’emmène au palais sous-marin pour obtenir son foie, qui est censé guérir le roi dragon du monde sous-marin qui est malade. Mais le lapin s'enfuit grâce à ses ruses.