🔍
Search:
PLEIN
🌟
PLEIN
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
환하게 밝은 낮.
1
PLEIN JOUR:
Jour clair et lumineux.
-
Adjectif
-
1
액체가 많이 담기거나 고여서 거의 꽉 찰 것 같다.
1
PLEIN:
(Liquide) Qui est contenu ou accumulé dans un récipient jusqu'au bord.
-
2
눈에 눈물이 넘칠 듯이 고여 가득하다.
2
PLEIN:
(Yeux) Qui sont remplis de larmes sur le point de couler.
-
☆☆
Nom
-
1
낮의 한가운데로, 낮 열두 시 전후인 때.
1
PLEIN JOUR:
Milieu de la journée, aux environs de douze heures.
-
☆☆
Nom
-
1
추위가 가장 심할 무렵의 겨울.
1
PLEIN HIVER:
Période de l'hiver où il fait le plus froid.
-
2
겨울 동안.
2
Pendant l'hiver.
-
Nom
-
1
깊은 밤.
1
PLEINE NUIT:
Nuit profonde.
-
Nom
-
1
음력 보름을 전후하여 둥그렇게 된 달.
1
PLEINE LUNE:
Lune ronde que l’on voit autour du 15 de chaque mois lunaire.
-
Nom
-
1
어떤 일을 전문적으로 맡거나 맡김. 또는 그런 사람.
1
TEMPS PLEIN:
Fait de se charger d'un travail ou action de charger quelqu'un d'un travail de manière professionnelle ; une telle personne.
-
Adjectif
-
1
한껏 차서 가득하다.
1
PLEIN, REMPLI:
Qui est plein par le remplissage complet.
-
Adjectif
-
1
한껏 채워져 가득해진 듯하다.
1
PLEIN, REMPLI:
Qui a l'air plein par le remplissage complet.
-
None
-
1
구체적인 대상이나 동작, 상태 등 실제 의미를 나타내는 형태소.
1
MORPHÈME PLEIN:
Morphème indiquant une signification réelle comme un objet, une action, un état, etc., concret.
-
Adjectif
-
1
부족함이 없이 충분하고 넉넉하다.
1
ABONDANT, PLEIN:
Qui est en quantité élevée et suffisante, sans aucun manque.
-
Adjectif
-
1
기운이나 세력이 한창 활발하다.
1
PLEIN DE VIGUEUR:
(Force ou pouvoir) Qui est complètement actif.
-
☆☆
Nom
-
1
밤이 깊은 때.
1
(EN) PLEINE NUIT:
Au milieu de la nuit.
-
Nom
-
1
꽃이 활짝 핌.
1
PLEINE FLORAISON:
Fait qu'une fleur est épanouie.
-
Nom
-
1
건물 밖에 테이블과 의자를 놓고 손님들이 간단한 차와 음식을 먹을 수 있도록 한 찻집.
1
CAFÉ EN PLEIN AIR:
Café dont les tables et les chaises sont installées à l'extérieur d'un bâtiment, où les clients viennent prendre des boissons et plats simples.
-
Nom
-
1
사방과 위아래를 덮거나 가리지 않은 곳.
1
DEHORS, PLEIN AIR:
Lieu dont les quatre directions ainsi que le haut et le bas ne sont pas couverts ni cachés.
-
Nom
-
1
어떤 장소나 물건의 한가운데.
1
MILIEU, PLEIN CŒUR:
Milieu d'un endroit ou centre d'un objet.
-
-
1
임산부가 아기를 낳을 달이 되다.
1
LA LUNE EST PLEINE:
Atteindre le dernier mois de grossesse.
-
☆
Nom
-
1
아주 늦은 밤.
1
MINUIT, PLEINE NUIT:
Heure très tardive de la nuit.
-
Nom
-
1
한밤중에 몰래 도망함.
1
FUITE EN PLEINE NUIT:
Fait de s'enfuir discrètement au milieu de la nuit.
🌟
PLEIN
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
가슴에 피가 맺힐 정도로 몹시 원망스럽거나 슬픈 감정이 깊이 스며들다.
1.
RANCUNIER, AMER, AIGRI:
Qui est plein de ressentiment ou de tristesse profonde dans le cœur, au point de ressentir une douleur comparable au saignement.
-
Verbe
-
1.
괴롭고 힘든 일을 달갑게 받아들이다.
1.
SE RÉSIGNER:
Accepter de plein gré un chagrin ou une chose difficile.
-
Verbe
-
1.
손으로 휘감아 꽉 쥐다.
1.
SAISIR, EMPOIGNER, S'AGRIPPER À:
S'accrocher fermement à quelqu'un ou quelque chose avec la main.
-
2.
무엇을 완전히 가지거나 장악하다.
2.
SAISIR:
Tenir ou contrôler pleinement quelque chose.
-
Nom
-
1.
어떤 조직이나 단체 안에서, 젊고 패기 있는 사람들로 이루어진 파.
1.
GROUPE DE JEUNES:
Dans une organisation ou un groupe, faction constituée de personnes jeunes et plein de courage.
-
☆☆
Verbe
-
1.
서로 똑바로 부딪치다.
1.
SE HEURTER, SE PERCUTER, SE BUTER:
Se heurter de plein fouet l'un contre l'autre.
-
2.
우연히 서로 만나다.
2.
SE RETROUVER FACE À FACE AVEC QUELQU'UN:
Se croiser l'un l'autre par hasard.
-
3.
눈길이 서로 닿다.
3.
CROISER:
Se croiser du regard.
-
4.
어떤 경우나 처지에 당하게 되다.
4.
SE HEURTER À, RENCONTRER:
Se retrouver face à une circonstance ou à une situation.
-
Nom
-
1.
학술 연구에 온 힘을 기울이는 사람.
1.
INTELLECTUEL(LE), ÉRUDIT(E):
Personne qui se concentre pleinement sur une étude académique.
-
2.
대학의 학부 과정을 마치고 졸업하는 사람에게 주는 학위. 또는 그 학위를 딴 사람.
2.
LICENCE:
Grade attribué à une personne diplômée après l'achèvement du cursus d'études universitaires ; personne ayant obtenu ce grade.
-
Adjectif
-
1.
번거롭게 많다.
1.
INNOMBRABLE:
Être plein et compliqué.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
맑은 가을 하늘이나 깊은 바다, 싱싱한 풀의 빛깔과 같이 밝고 선명하다.
1.
BLEU, BLEU D'AZUR, VERT:
Qui est clair et vif comme la couleur du ciel dégagé de l'automne, de la mer profonde ou des herbes fraîches.
-
2.
곡식이나 열매 등이 아직 덜 익은 상태에 있다.
2.
VERT:
(Céréale, fruit) Qui n'est pas encore mûr.
-
3.
세력이 당당하다.
3.
INFLUENT, PUISSANT:
(Force) Qui est imposant.
-
4.
(비유적으로) 젊음과 생기가 가득하다.
4.
JEUNE, ÉNERGIQUE:
(figuré) Qui est plein de jeunesse et de vitalité.
-
5.
(비유적으로) 희망이나 포부 등이 크고 아름답다.
5.
MERVEILLEUX:
(figuré) (Espoir, ambition) Qui est grand et magnifique.
-
6.
공기 등이 맑고 신선하다.
6.
BLEU, CLAIR:
(Air) Qui est pur et frais.
-
7.
서늘하고 차가운 느낌이 있다.
7.
FROID, FRAIS:
Qui comporte une sensation froide et glaciale.
-
Nom
-
1.
놀림을 받거나 하여 화가 나는 감정.
1.
AGACEMENT, ÉNERVEMENT, EXASPÉRATION, IRRITATION:
Sentiment de colère dû au fait d'avoir été la cible d’une moquerie, etc.
-
2.
어떤 식물이 한창 자랄 때 생기는 맵거나 쓴 자극적인 기운.
2.
Goût stimulant, piquant ou amer créé lors de la pleine croissance d'une plante.
-
Verbe
-
1.
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라지는 소리가 크게 나다.
1.
SE FÊLER, CRAQUER:
Se produire un bruit de fendillement brusque de quelque chose tel qu'un bloc de glace ou une matière très dure.
-
3.
매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리가 나다.
3.
RETENTIR, VIBRER, SONNER:
Produire un son résonnant très puissamment et pleinement.
-
2.
대단한 권력이나 세력을 부리며 지내다.
2.
RÉGNER, GOUVERNER:
Vivre en exerçant un grand pouvoir ou une influence.
-
Adjectif
-
2.
성질이나 행동, 태도가 매우 강하거나 지나치게 적극적이다.
2.
EXUBÉRANT, ARDENT, ACHARNÉ:
(Caractère, comportement, attitude, etc.) Qui est très fort ou trop actif.
-
1.
기운이나 세력이 한창 왕성하다.
1.
TRÈS ANIMÉ, TRÈS VIF, PLEIN D'ÉNERGIE:
(Énergie, puissance) Qui est plein de vivacité.
-
Adverbe
-
1.
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라질 때 크게 나는 소리. 또는 그 모양.
1.
PAF, CRAC:
Onomatopée illustrant le son puissant émis lorsqu'un bloc de glace ou d'une matière très dure se fend brusquement ; idéophone décrivant une tel aspect.
-
2.
매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée illustrant un son qui résonne très puissamment et pleinement ; idéophone décrivant une telle manière.
-
3.
권력이나 세력 등이 매우 높은 모양.
3.
Idéophone illustrant l'ampleur très élevée d'un pouvoir ou d'une force.
-
Verbe
-
1.
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라지는 소리가 자꾸 나다.
1.
SE FÊLER, CRAQUER:
Se produire de manière répétée un bruit de fendillement brusque de quelque chose tel qu'un bloc de glace ou d'une matière très dure.
-
2.
매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리가 자꾸 나다.
2.
RETENTIR, VIBRER, SONNER:
Produire répétitivement un son résonnant très puissamment et pleinement.
-
3.
대단한 권력이나 세력을 부리며 지내다.
3.
RÉGNER, GOUVERNER:
Vivre en exerçant un grand pouvoir ou une influence.
-
Nom
-
1.
국민의 합의에 의한 민주적 절차를 무시하고, 한 사람이 모든 권력을 차지하여 마음대로 정치를 하는 사상.
1.
DICTATURE, AUTOCRATIE, ABSOLUTISME, DESPOTISME:
Idéologie selon laquelle est méprisée tout système démocratique, basé sur l'accord du peuple, et qui légitimise les pleins pouvoirs et exerce le pouvoir politique à sa guise.
-
☆
Verbe
-
1.
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라지는 소리가 나다.
1.
FAIRE UN BRUIT DE FENDAGE:
Se produire le bruit de fendage brusque d'un bloc de glace ou d'une chose solidement durcie.
-
2.
감동을 받아 가슴이 뻐근하거나 벅찬 느낌이 들다.
2.
S'ÉMOUVOIR, S'ATTENDRIR, ÊTRE TOUCHÉ:
Avoir le cœur plein ou se sentir abattu suite à une forte émotion.
-
☆
Adjectif
-
1.
감동을 받아 가슴이 뻐근하거나 벅찬 느낌이 있다.
1.
ÉMU, TOUCHÉ, REMUÉ, ÉBRANLÉ, SECOUÉ, ATTENDRI:
Qui a le cœur plein ou se sent abattu suite à une forte émotion.
-
Verbe
-
1.
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라지는 소리가 자꾸 나다.
1.
SE FÊLER, CRAQUER:
Se produire de manière répétée un bruit de fendillement brusque de quelque chose tel qu'un bloc de glace ou d'une matière très dure.
-
2.
매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리가 자꾸 나다.
2.
RETENTIR, VIBRER, SONNER:
Produire répétitivement un son qui résonne très puissamment et pleinement.
-
3.
대단한 권력이나 세력을 부리며 지내다.
3.
RÉGNER, GOUVERNER:
Vivre en exerçant un grand pouvoir ou une influence.
-
-
1.
기분이나 감정 등이 북받쳐 오르다.
1.
LE SANG BOUT:
(Humeur, émotion, etc.) Nous envahir.
-
2.
젊고 혈기가 왕성하다.
2.
LE SANG BOUT:
Être jeune et plein de vigueur.
-
☆
Adjectif
-
1.
몸을 조여 답답한 느낌이 있다.
1.
ÉTOUFFER, SUFFOQUER:
Être serré à en avoir l'impression d'être étouffé.
-
2.
공간이 좁아 답답하다.
2.
ÉTOUFFER, SUFFOQUER, SE SENTIR COINCÉ, SE SENTIR ENFERMÉ:
Avoir une impression d'étouffement dans un espace réduit.
-
3.
말이나 움직임이 느려 지루하거나 답답하다.
3.
(Parole ou comportement) Être lent à en être ennuyant et étouffant.
-
4.
가슴이나 뱃속이 꽉 막혀 불편하다.
4.
SERRER, SENTIR UNE RAIDEUR DANS LA POITRINE:
Avoir une sensation de poitrine ou de ventre plein à ne pas se sentir à l'aise.
-
5.
일이 뜻대로 되지 않아 초조하거나 답답하다.
5.
ÉTOUFFER, SUFFOQUER, SE SENTIR COINCÉ, SE SENTIR ENFERMÉ:
Être sur les nerfs ou avoir l'impression d'étouffer, du fait qu'une chose ne se soit pas passée comme voulue.
-
☆
Nom
-
1.
어떤 활동이 활발하게 이루어지는 시기. 또는 어떤 활동을 하기 좋은 시기.
1.
(HAUTE) SAISON:
Période pendant laquelle une activité bat son plein ; période favorable à une activité.
-
2.
특정한 계절.
2.
(N.) SAISONNIER:
Saison particulière.