🔍
Search:
POSÉ
🌟
POSÉ
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆☆
Nom
-
1
마주 대하고 있는 저 쪽 편.
1
CÔTÉ OPPOSÉ:
En face de, l'autre côté.
-
Nom
-
1
둘 이상의 형태소가 합쳐져서 만들어진 단어.
1
MOT COMPOSÉ:
Mot construit avec plus de deux morphèmes.
-
Verbe
-
1
어떤 안건이나 의견, 서류 등이 내놓아지다.
1
ÊTRE DÉPOSÉ:
(Sujet de discussion, opinion, dossier, etc.) Être présenté(e).
-
☆☆
Nom
-
1
남성에게는 여성, 여성에게는 남성으로 다른 성별.
1
SEXE OPPOSÉ:
Sexe opposé au sien, c'est-à-dire la femme pour l'homme, et l'homme pour la femme.
-
Verbe
-
1
음악의 곡조가 지어지다.
1
ÊTRE COMPOSÉ:
(Mélodie d'une musique) Être créé.
-
None
-
1
문법에서, 과거에 시작했던 동작이 현재에 막 끝나서 그 결과가 나타나 있음을 표현하는 시제.
1
PASSÉ COMPOSÉ:
En grammaire, temps représentant le fait que l'action commencée dans le passé vient de se terminer dans le présent en manifestant un résultat.
-
Verbe
-
1
사실이 아니거나 사실인지 아닌지 분명하지 않은 것이 임시로 받아들여지다.
1
ÊTRE SUPPOSÉ.:
Fait pour ce qui n'est pas vrai ou ce dont on ne connaît pas la valeur de vérité d'être temporairement accepté.
-
Nom
-
1
은행이나 기관 등에 맡겨 둔 돈.
1
SOMME DÉPOSÉE:
Somme d’argent créditée dans une banque, une institution, etc.
-
Verbe
-
1
거듭해서 겹쳐지다.
1
ÊTRE SUPERPOSÉ:
Être réitéré plusieurs fois.
-
Nom
-
1
생각을 말이나 글로 드러냄.
1
EXPOSÉ, RAPPORT:
Action de présenter des idées à l’oral ou à l’écrit.
-
Nom
-
1
원금에 이자를 더한 합계를 다시 원금으로 따져 계산하는 이자.
1
INTÉRÊT COMPOSÉ:
Intérêt calculé en considérant la somme du capital et de l’intérêt comme le capital pour la période suivante.
-
-
1
안심되다. 걱정되지 않다.
1
LE CŒUR EST POSÉ:
Être rassuré. Ne pas s'inquiéter.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1
몸이나 마음이 편하지 않거나 괴롭다.
1
INDISPOSÉ, MALADE:
(Corps, cœur) Qui n'est en pas paix ou peiné.
-
Nom
-
1
두 개 이상의 원소가 만나 화학 작용을 통해 새롭게 만들어진 물질.
1
COMPOSÉ (CHIMIQUE):
Substance nouvellement créée par une réaction chimique entre deux ou plusieurs éléments.
-
Nom
-
1
학문이나 종교를 주제로 토론하거나 가르침.
1
EXPOSÉ, DISCUSSION:
Action d’enseigner ou de débattre sur un sujet scientifique ou religieux.
-
☆
Nom
-
1
어떤 주제에 대한 의견을 논리에 맞게 말하거나 적음.
1
DISSERTATION, EXPOSÉ:
Action de présenter une opinion sur un sujet, à l'oral ou à l'écrit, de manière logique.
-
Nom
-
1
둘 이상의 실질 형태소가 붙어서 만들어진 단어.
1
MOT COMPOSÉ, COMPOSÉ:
Mot créé par la combinaison de deux ou plusieurs morphèmes réels.
-
Verbe
-
1
수도관 등이 땅속에 묻혀 설치되다.
1
ÊTRE POSÉ SOUS TERRE:
(Conduite d'eau, etc.) Être installé sous terre.
-
-
1
제정신을 잃고 멍한 상태가 되다.
1
AVOIR POSÉ SON ESPRIT:
Ne pas être dans son état normal et devenir étourdi.
-
-
1
서로 완전히 다르다.
1
DIAMÉTRALEMENT OPPOSÉS:
Les choses en question sont diamétralement opposées.
🌟
POSÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Outil exclamatif
-
1.
윗사람이 묻는 말에 대하여 부정하며 대답할 때 쓰는 말.
1.
NON (VOUVOIEMENT):
Exclamation utilisée pour répondre négativement à une question posée par un supérieur.
-
Nom
-
1.
억지로 강요된 것에 대한 부담감.
1.
PRESSION, POIDS:
Sentiment de fardeau lié à ce qui est imposé par la force.
-
Nom
-
1.
한옥에서 마루 아래 놓아 밟고 오르내리도록 만든 돌계단.
1.
DAETDOL:
Pierre posée au sol devant le plancher d’une maison traditionnelle coréenne, sur laquelle on marche quand on y entre ou en sort.
-
Verbe
-
1.
이성에게 사랑을 구하다.
1.
FAIRE LA COUR À QUELQU'UN:
Chercher l'amour de quelqu'un du sexe opposé.
-
Nom
-
1.
감자, 고구마, 물에 불린 녹두 등을 갈아서 가라앉힌 앙금을 말린 가루.
1.
FÉCULE, AMIDON:
Poudre obtenue à partir de pomme de terre, de patate douce, de haricot mungo (lentille verte), etc. moulu, laissé dans l'eau, reposé et séché.
-
Nom
-
1.
반대 또는 거꾸로인 것.
1.
CONTRAIRE, OPPOSÉ, INVERSE:
Ce qui est opposé ou inverse.
-
Nom
-
1.
아직 다 자라지 않아 몸집이 작은 어린 닭.
1.
JEUNE POULET:
Poulet encore jeune, avec un corps chétif et dont la croissance n'est pas encore achevée.
-
2.
(속된 말로) 나이가 어린 이성.
2.
JEUNOT(TE):
(vulgaire) Jeune personne du sexe opposé.
-
Nom
-
1.
전시해 놓은 물건.
1.
EXPOSITION:
Objet exposé.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
긴 막대 위에 지붕 같은 막을 펼쳐서 비가 올 때 손에 들고 머리 위를 가리는 도구.
1.
PARAPLUIE:
Accessoire composé d'une étoffe tendue sur un bâton long, qu'on porte à la main et qu'on ouvre au dessus de sa tête comme un toit, pour se protéger de la pluie.
-
Adjectif
-
1.
흙이나 땅이 기름지고 양분이 많다.
1.
FERTILE, RICHE, FÉCOND, PRODUCTIF, GRAS:
(Sol ou terre) Gras et comportant beaucoup d'éléments nutritifs.
-
2.
액체가 묽지 않고 되다.
2.
ÉPAIS, CONSISTANT:
(Liquide) Épais, qui n'est pas léger.
-
3.
차려 놓은 음식이 많고 푸짐하다.
3.
COPIEUX, ABONDANT:
(Plats proposés) Nombreux et copieux.
-
4.
말이 거리낌이 없이 험하다.
4.
MAUVAIS, MÉDISANT, GROSSIER:
(Propos) Grossier et brutal.
-
5.
푸짐하고 배부르다.
5.
COPIEUX, GÉNÉREUX:
Qui comble ou rassasie par son abondance.
-
Nom
-
1.
전체를 구성하는 일부분.
1.
Partie d'un ensemble.
-
2.
일을 맡는 역할이나 부서.
2.
Rôle ou département en charge d'un travail.
-
3.
둘 이상의 선율로 이루어진 음악을 구성하는 각 부분.
3.
Chaque partie musicale composée de deux ou plusieurs mélodies.
-
4.
소나타나 교향곡 등에서, 각각 독립되어 있으면서 전체의 부분이 되는 곡.
4.
MORCEAU:
Chaque pièce musicale indépendante qui forme en même temps une partie d'une sonate, d'une symphonie, etc.
-
Nom
-
1.
서로 대립되는 두 개의 원리나 원인으로 사물을 설명하려는 이론.
1.
DUALISME:
Théorie tendant à expliquer les choses suivant deux principes ou causes opposé(e)s.
-
Nom
-
1.
장례에 쓰는, 시신이 담긴 관을 실어 나르는 차.
1.
CORBILLARD, FOURGON MORTUAIRE:
Voiture servant à transporter un cercueil dans lequel le corps d’un mort est déposé.
-
☆
Nom
-
1.
기대한 것과 반대되는 효과.
1.
EFFET CONTRAIRE, EFFET PERVERS:
Effet qui est opposé au résultat attendu.
-
None
-
1.
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
1.
Expression pour transmettre une chose entendue auparavant, tout en indiquant un fait opposé ou lié dans la proposition suivante.
-
Nom
-
1.
고기나 채소 등을 여러 번 칼질하여 잘게 자르는 일.
1.
Fait de couper de la viande ou des légumes, etc. à l'aide d'un couteau pour en faire de menus morceaux.
-
2.
잘게 썬 파, 고추, 마늘 등을 섞은 양념.
2.
Assaisonnement composé de ciboule, de piment et d'ail coupés en menus morceaux, etc.
-
3.
흙이나 바닥 등을 누르거나 밟아서 평평하고 단단하게 하는 일.
3.
SOLIDIFICATION, TASSEMENT:
Fait de presser ou fouler la terre, le sol, etc. pour la (le) rendre plat et ferme.
-
4.
바탕이 되는 것을 튼튼하고 확실하게 하는 일.
4.
CONSOLIDATION:
Fait de couper de la viande ou des légumes, etc. à l'aide d'un couteau pour en faire de menus morceaux.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
사람이나 동물의 몸에서 가슴과 배의 반대쪽 부분.
1.
DOS, REINS:
Dans le corps humain ou animal, partie opposée à la poitrine et au ventre.
-
2.
물체의 위쪽이나 바깥쪽에 볼록하게 나온 부분.
2.
DOS:
Partie de forme convexe située sur ou à l'extérieur d'un objet.
-
Nom
-
1.
술과 안주를 차려 놓은 상.
1.
JUANSANG:
Table sur laquelle sont disposés des boissons alcoolisées et des aliments d'accompagnement.
-
Nom
-
1.
대나무로 이루어진 숲.
1.
FORÊT DE BAMBOUS:
Forêt composée de bambous.
-
-
1.
아무리 좋은 것이라도 여러 번 계속 대하게 되면 싫어진다.
1.
MÊME S’IL S’AGIT D’UNE HISTOIRE AGRÉABLE À ÉCOUTER, À FORCE DE L'ENTENDRE ON FINIT PAR LA DÉTESTER:
Bien que quelque chose soit bon, si l'on y est exposé plusieurs fois de manière continue, on finit par le détester.