🔍
Search:
REMUÉ
🌟
REMUÉ
@ Name [🌏langue française]
-
-
1
참고 있던 화를 더 이상 참지 못해서 격한 발언이나 행동을 하게 되다.
1
LA COLÈRE EST REMUÉE, SORTIR DE SES GONDS:
Finir par parler ou agir violemment, ne pouvant plus supporter la colère contenue jusqu'à présent.
-
☆
Adjectif
-
1
감동을 받아 가슴이 뻐근하거나 벅찬 느낌이 있다.
1
ÉMU, TOUCHÉ, REMUÉ, ÉBRANLÉ, SECOUÉ, ATTENDRI:
Qui a le cœur plein ou se sent abattu suite à une forte émotion.
-
☆
Verbe
-
1
서로 다른 여러 가지가 같이 마구 섞이다.
1
ÊTRE MÊLÉ, ÊTRE BROUILLÉ, ÊTRE RETOURNÉ, ÊTRE REMUÉ, ÊTRE MALAXÉ:
(Plusieurs choses différentes) Être mélangé dans un pêle-mêle.
-
Adjectif
-
1
물건 등이 흐트러져 있어 어지럽다.
1
ÉPARPILLÉ, DISPERSÉ, RÉPANDU, DISSÉMINÉ:
(Objets etc.) Qui est en désordre du fait d'être mis pêle-mêle.
-
2
마음이 어수선하고 불안하다.
2
TROUBLÉ, ÉBRANLÉ, BOULEVERSÉ, REMUÉ:
(Esprit) Perturbé et agité.
-
Verbe
-
1
바닥이 얕거나 폭이 좁아 물이 세게 흐르는 곳이 되다.
1
DÉFERLER, SE RUER, COULER À FLOTS:
Devenir un endroit où les flots sont rapides, du fait de sa faible profondeur ou largeur.
-
2
(비유적으로) 물이 세게 흐르는 곳처럼 감정이나 마음이 강하게 설레거나 움직이다.
2
ÊTRE REMUÉ, ÊTRE TOUCHÉ, ÊTRE ÉBRANLÉ, ÊTRE IMPRESSIONNÉ:
(figuré) (Cœur) Battre fort ou s'émouvoir à l'image d'un endroit où l'eau coule à flots.
🌟
REMUÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
물기를 거의 뺀 음식이 불 위에 놓여 이리저리 저어지면서 익혀지다.
1.
ÊTRE GRILLÉ, ÊTRE SAUTÉ, ÊTRE RÔTI (VIANDE), ÊTRE TORRÉFIÉ (CAFÉ), ÊTRE POÊLÉ.:
(Aliment presque sec) Être cuit sur le feu tout en étant remué fréquemment.
-
2.
다른 사람에게 귀찮을 정도로 재촉을 받아 괴롭혀지다.
2.
ÊTRE HARCELÉ, ÊTRE ASSAILLI, ÊTRE AGACÉ, ÊTRE ENNUYÉ, ÊTRE EMBÊTÉ:
Être importuné du fait d'être pressé avec insistance par quelqu'un.