🔍
Search:
REVANCHE
🌟
REVANCHE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
예전에 상대편에게 져서 부끄러웠던 마음을 없애기 위해 이기려고 나서는 싸움이나 경기.
1
REVANCHE:
Combat ou match qui est lancé comme défi pour effacer le sentiment d'humiliation après avoir été battu par un adversaire.
-
Nom
-
1
싸움이나 경기 등에서 이겨 예전에 상대편에게 져서 부끄러웠던 마음을 없앰.
1
REVANCHE, VENGEANCE:
Action d'effacer le sentiment d'humiliation ressenti après avoir été battu par un adversaire, en sortant vainqueur d'un combat, d'un match, etc.
-
Nom
-
1
남에게 해를 입은 것에 대한 복수로 상대방에게도 그만큼의 해를 입힘.
1
REVANCHE, VENGEANCE:
Action de faire du mal à quelqu'un pour se venger de nous en avoir fait autant.
-
Verbe
-
1
승부나 싸움, 경기 등에서 이겨 예전에 상대편에게 져서 부끄러웠던 마음을 없애다.
1
SE VENGER, PRENDRE SA REVANCHE:
Battre l'adversaire lors d'un combat, d'une querelle, d'un match, etc. pour éliminer le sentiment de honte que l'on a eu contre lui lors de la défaite précédente.
-
Adverbe
-
1
일반적인 예상이나 기대와는 전혀 다르거나 반대가 되게.
1
AU CONTRAIRE, EN REVANCHE:
De manière à être différent ou contraire à une prévision générale ou aux attentes.
-
2
그럴 바에는 차라리.
2
PLUTÔT:
Dans ce cas, de préférence.
-
☆☆
Nom
-
1
자기나 자기의 가족 등에게 해를 끼친 사람에게 원수를 갚음.
1
VENGEANCE, REVANCHE, REPRÉSAILLES:
Fait de venger la personne qui a porté atteinte à soi, à sa famille, etc.
-
☆
Nom
-
1
남에게 해를 입은 것에 대한 복수로 상대방에게도 그만큼의 해를 입힘.
1
VENGEANCE, REVANCHE, REPRÉSAILLES, RÉTORSION:
Action de faire autant de mal à quelqu'un qu'il nous en a fait, par vengeance.
-
Verbe
-
1
자기나 자기의 가족 등에게 해를 끼친 사람에게 원수를 갚다.
1
SE VENGER, TIRER VENGEANCE DE, PRENDRE SA REVANCHE:
Retourner à une personne, en son nom ou en celui d'un membre de sa famille, les torts que cette personne a infligés.
-
Verbe
-
1
남에게 해를 입은 것에 대한 복수로 상대방에게도 그만큼의 해를 입히다.
1
SE VENGER, TIRER VENGEANCE, PRENDRE SA REVANCHE, USER DE REPRÉSAILLE:
Faire du mal à quelqu'un qui nous a fait du mal, pour lui rendre la pareille.
-
☆
Adverbe
-
1
뒤의 내용이 앞의 내용에 예외적인 사항이나 조건임을 나타내는 말.
1
SAUF, EXCEPTÉ, À L'EXCEPTION DE, EXCEPTÉ QUE, EN REVANCHE, PAR CONTRE, CEPENDANT:
Terme exprimant que le contenu suivant constitue un point exceptionnel ou une condition du contenu précédent.
-
☆☆
Adverbe
-
1
일반적인 예상이나 기대와는 전혀 다르거나 반대가 되게.
1
(ADV.) AU CONTRAIRE, EN REVANCHE, ENCORE DAVANTAGE:
De manière à être complètement différent ou le contraire d'une prévision ou d'une attente générale.
-
2
그럴 바에는 차라리.
2
(ADV.) PLUTÔT, DE PRÉFÉRENCE, BIEN PLUS:
Plutôt.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
빌린 것을 도로 돌려주다.
1
RENDRE, REMBOURSER, RÉGLER (UNE DETTE), S'ACQUITTER:
Redonner à son propriétaire ce que l'on avait emprunté.
-
2
남에게 도움을 받은 만큼 되돌려주다.
2
RENDRE:
Aider quelqu'un en retour de l'aide qu'on a reçue.
-
3
남에게 해를 입은 것과 비슷한 행위를 하여 되돌려주다.
3
RENDRE (LA PAREILLE), SE VENGER, PRENDRE SA REVANCHE:
Refaire une chose semblable à ce que quelqu'un a fait, pour lui porter le même préjudice.
🌟
REVANCHE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
-
1.
복수를 하려는 마음을 품다.
1.
PORTER UN COUTEAU SUR SOI:
Nourrir sa volonté de prendre sa revanche.
-
-
1.
복수를 하기 위해 마음을 독하게 먹고 벼르다.
1.
AIGUISER UN COUTEAU:
Avoir une intention ferme et attendre pour prendre sa revanche.