🔍
Search:
RÉCOLTE
🌟
RÉCOLTE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
보통 정도로 된 농사.
1
RÉCOLTE MOYENNE:
Rendement agricole de niveau ordinaire.
-
☆
Nom
-
1
가을에 논과 밭에서 잘 익은 곡식이나 작물 등을 거두어들임.
1
RÉCOLTE, MOISSON:
Action de récolter les céréales ou les produits agricoles mûrs dans les rizières et les champs en automne.
-
Nom
-
1
농작물의 수확이 평균에 훨씬 미치지 않는 일. 또는 그런 농사.
1
MAUVAISE RÉCOLTE:
Fait que la récolte agricole n'atteint pas la moyenne ; culture ayant obtenu un tel résultat.
-
-
1
자식을 낳고 잘 기르는 일.
1
RÉCOLTE D'ENFANTS:
Fait d'accoucher d’un enfant et de bien l'élever.
-
Nom
-
1
가을에 논과 밭에서 잘 익은 곡식이나 작물 등을 거두어들이는 일.
1
RÉCOLTE D'AUTOMNE:
Action de faire la moisson, dans les rizières et les champs, des céréales ou d'autres produits agricoles mûrs en automne.
-
Verbe
-
1
논밭에서 곡식을 나게 하다.
1
RÉCOLTER, CUEILLIR:
Produire des céréales dans une rizière ou dans un champ.
-
Nom
-
1
가을에 익은 곡식을 거두는 시기.
1
PÉRIODE DE RÉCOLTE:
Période de récolte des céréales mûres en automne.
-
-
1
자기가 한 행동에 따른 결과를 얻기 마련이다.
1
RÉCOLTER CE QUE L’ON A SEMÉ:
Il est normal de tirer les conséquences de ses actes.
-
Nom
-
1
농작물이 잘되고 못된 상황.
1
(BONNE OU MAUVAISE) RÉCOLTE:
Situation bonne ou mauvaise de produits agricoles.
-
Verbe
-
1
심어서 가꾼 농작물을 거두어들이다.
1
RÉCOLTER, MOISSONNER, VENDANGER:
Recueillir les produits agricoles de ce qui a été planté et cultivé.
-
Verbe
-
1
자연에서 나는 것을 베거나 캐거나 하여 얻다.
1
EXTRAIRE, RÉCOLTER, RAMASSER:
Récolter ce qui pousse dans la nature en le fauchant ou en l'arrachant.
-
2
연구나 조사에 필요한 것을 찾아서 손에 넣다.
2
PRÉLEVER:
Trouver et avoir entre les mains ce qui est nécessaire à une étude ou à une enquête.
-
Nom
-
1
농사가 아주 잘된 것. 또는 그런 해.
1
MOISSON ABONDANTE, RÉCOLTE ABONDANTE:
Terme indiquant le fait que la récolte est bonne ; une telle année.
-
Nom
-
1
자연에서 나는 것을 베거나 캐거나 하여 얻음.
1
EXTRACTION, RÉCOLTE, RAMASSAGE:
Action récolter de la nature, ce qui pousse en le fauchant ou l'arrachant.
-
2
연구나 조사에 필요한 것을 찾아서 손에 넣음.
2
PRÉLÈVEMENT:
Action de trouver et d'avoir entre les mains ce qui est nécessaire à une étude ou à une enquête.
-
Verbe
-
1
가을에 논과 밭에서 익은 곡식이나 작물 등을 거두어들이다.
1
RÉCOLTER, MOISSONNER, RECUEILLIR, CUEILLIR:
Récolter les céréales ou les produits agricoles mûrs dans les rizières et les champs en automne.
-
☆
Nom
-
1
심어서 가꾼 농작물을 거두어들임. 또는 거두어들인 농작물.
1
RÉCOLTE, MOISSON, VENDANGE:
Fait de recueillir les produits agricoles de ce qui a été planté et cultivé ; produits agricoles ainsi recueillis.
-
2
(비유적으로) 어떤 일을 하여 얻은 성과.
2
RENDEMENT, RETOUR:
(figuré) Résultat obtenu après un travail.
-
Verbe
-
1
나라, 공공 단체, 지주 등이 돈, 곡식, 물품 등을 거두어들이다.
1
RÉCOLTER, RECUEILLIR:
(État, organe public, propriétaire, etc.) Collecter de l'argent, des céréales, des produits, etc.
-
2
행정 기관이 법에 따라 세금, 수수료, 벌금 등을 국민에게서 거두어들이다.
2
PERCEVOIR, RECOUVRER, LEVER:
(Organe administratif) Collecter des impôts, des commissions, des amendes, etc., auprès de la population conformément à la loi.
-
Nom
-
1
나라, 공공 단체, 지주 등이 돈, 곡식, 물품 등을 거두어들임.
1
RÉCOLTE, RECUEIL:
(État, organe public, propriétaire, etc.) Fait de collecter de l'argent, des céréales, des produits, etc.
-
2
행정 기관이 법에 따라 세금, 수수료, 벌금 등을 국민에게서 거두어들임.
2
PERCEPTION, RECOUVREMENT, LEVÉE:
Fait qu'un organe administratif collecte conformément à la loi, des impôts, des commissions ou des amendes auprès de la population.
-
Nom
-
1
농사가 잘되지 않아 다른 때보다 수확이 적은 해.
1
ANNÉE DE MAUVAISE RÉCOLTE:
Année où la récolte est moins importante que celle des années précédentes en raison d'une mauvaise culture.
-
2
(비유적으로) 양이나 소득이 적은 경우.
2
ANNÉE DE MAUVAIS RÉSULTAT:
(figuré) Occasion où le volume ou le revenu est moins élevé.
-
Nom
-
1
농사가 아주 잘된 것. 또는 그런 해.
1
MOISSON ABONDANTE, RÉCOLTE ABONDANTE, RICHE RÉCOLTE:
Terme indiquant que la récolte est bonne ; une telle année.
-
Nom
-
1
같은 땅에서 한 해에 두 가지 농작물을 차례로 심어 거두는 일.
1
DOUBLE RÉCOLTE, CULTURE ALTERNÉE, ROTATION DE CULTURE:
Fait de planter et de récolter successivement deux produits agricoles, la même année sur un même terrain.
🌟
RÉCOLTE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
None
-
1.
농사가 잘되지 않아 먹을 것이 부족할 때 쌀이나 밀 대신 먹을 수 있는 농작물.
1.
PRODUIT DE SECOURS:
Produit agricole qu'on peut manger à la place du blé ou du riz, pendant une disette causée par une mauvaise récolte.
-
-
1.
잘살거나 명예를 얻는 것은 일시적인 것이어서 그때가 지나면 끝이다.
1.
IL N'Y A AUCUNE FLEUR QUI RESTE ROUGE PENDANT 10 JOURS:
Expression indiquant que comme le fait de bien vivre et de récolter les honneurs est temporaire, si ce moment passe, tout est fini.
-
Nom
-
2.
보통 정도의 수확을 올린 해.
2.
ANNÉE MOYENNE:
Année dont la récolte est à un niveau ordinaire.
-
3.
일기 예보에서, 지난 삼십 년간 날씨의 평균적인 상태.
3.
ORIDINAIRE, NORMAL:
État moyen du temps sur les dernières trente années, en parlant des prévisions météorologiques.
-
1.
윤년이 아닌, 1년이 365일인 보통의 해.
1.
ANNÉE COMMUNE:
Année ordinaire dans laquelle il y a 365 jours, par opposition à une année bissextile.
-
Nom
-
1.
곡식을 떨어서 낟알을 거두는 일.
1.
BATTAGE:
Action de récolter le grain en battant les tiges des céréales.
-
Nom
-
1.
농사가 잘되어 다른 때보다 수확이 많은 일. 또는 그렇게 지은 농사.
1.
BONNE RÉCOLTE, RÉCOLTE ABONDANTE, RÉCOLTE EXCEPTIONNELLE, BELLE RÉCOLTE, PLEINE RÉCOLTE:
Fait que la récolte agricole soit meilleure et plus fructueuse que les autres années ; culture ayant montré un tel résultat.
-
Nom
-
1.
벼나 보리 등의 곡식에서, 꽃이 피고 열매가 열리는 부분.
1.
ÉPI:
Dans le blé, l'orge ou toute autre céréale, partie où poussent la fleur et le fruit.
-
2.
곡식이나 과일, 나물 등의 농작물을 거둘 때 흘리거나 빠뜨려 땅에 떨어져 있는 나머지.
2.
ÉPI:
Reste de céréales, de fruits, d'herbes comestibles, etc., qui échappe ou qui tombe sur le sol lors de la récolte.
-
Nom
-
1.
(비유적으로) 거두는 곡식이 만 석이 될 만한 논밭을 가진 아주 큰 부자.
1.
MANSEOKKUN, PROPRIÉTAIRE TRÈS RICHE:
(figuré) Personne très riche possédant des rizières et des champs où la récolte peut atteindre jusqu’à dix mille sacs de grains.
-
Nom
-
1.
농사가 잘되지 않아 다른 때보다 수확이 적은 해.
1.
ANNÉE DE MAUVAISE RÉCOLTE:
Année où la récolte est moins importante que celle des années précédentes en raison d'une mauvaise culture.
-
2.
(비유적으로) 양이나 소득이 적은 경우.
2.
ANNÉE DE MAUVAIS RÉSULTAT:
(figuré) Occasion où le volume ou le revenu est moins élevé.
-
☆
Nom
-
1.
농사가 잘되어 다른 때보다 수확이 많은 해.
1.
ANNÉE D'ABONDANCE, ANNÉE EXCEPTIONNELLE, ANNÉE RICHE:
Bonne année agricole où les récoltes sont plus abondantes que les autres années.
-
2.
(비유적으로) 양이나 소득이 많은 경우.
2.
(figuré) Abondance de biens et de richesses.
-
Verbe
-
1.
물건이 거두어져 모아지다.
1.
ÊTRE RÉQUISITIONNÉ:
(Objet) Être réuni par une récolte.
-
2.
병역 의무가 있는 사람이 군인으로 복무하도록 불려 모아지다.
2.
ÊTRE ENRÔLÉ, ÊTRE RECRUTÉ:
(Personne conscriptible) Être réuni après avoir été convoqué pour servir dans l'armée.
-
Verbe
-
1.
벼, 보리 등의 곡식을 베는 소리가 계속해서 나다.
1.
CRAQUER:
(Bruit émis lors de la récolte des céréales comme le riz ou l'orge) Émettre un craquement continu.
-
2.
눈을 밟는 소리가 계속해서 나다.
2.
CRAQUER, CRISSER:
(Bruit des pas sur la neige) Émettre des craquements successifs.
-
3.
종이 위에 글씨를 쓰는 소리가 계속해서 나다.
3.
CRISSER:
(Bruit émis lorsque l'on écrit quelque chose sur un papier) Émettre un grincement continu.
-
4.
과일이나 과자 등이 씹혀서 부스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
4.
CROQUER, CRAQUER:
(Bruit émis lorsque l'on broie entre les dents un fruit ou un biscuit) Émettre un craquement continu ; produire un tel bruit continuellement.
-
5.
뻣뻣한 옷감이나 풀, 나뭇가지 등이 서로 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
5.
CRAQUER, CRISSER:
(Bruit produit par le frottement d'étoffes rudes, d'herbes ou de branches d'arbre l'une contre l'autre) Émettre un craquement continu ; produire un tel bruit continuellement.
-
Verbe
-
1.
벼, 보리 등의 곡식을 베는 소리가 계속해서 나다.
1.
CRAQUER:
(Bruit émis lors de la récolte des céréales comme le riz ou l'orge) Émettre un craquement continu.
-
2.
눈을 밟는 소리가 계속해서 나다.
2.
CRAQUER, CRISSER:
(Bruit des pas sur la neige) Émettre des craquements successifs.
-
3.
종이 위에 글씨를 쓰는 소리가 계속해서 나다.
3.
(Bruit émis lorsque l'on écrit quelque chose sur un papier) Émettre un grincement continu.
-
4.
과일이나 과자 등이 씹혀서 부스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
4.
CROQUER, CRAQUER:
(Bruit émis lorsque l'on broie entre les dents un fruit ou un biscuit) Émettre un craquement continu ; produire un tel bruit continûment.
-
5.
뻣뻣한 옷감이나 풀, 나뭇가지 등이 서로 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
5.
CRAQUER, CRISSER:
(Bruit produit par le frottement d'étoffes rudes, d'herbes ou de branches d'arbre l'une contre l'autre) Émettre un craquement continu. ; produire un tel bruit continûment.
-
Verbe
-
1.
벼, 보리 등의 곡식을 베는 소리가 계속해서 나다.
1.
CRAQUER:
(Bruit émis lors de la récolte des céréales comme le riz ou l'orge) Émettre un craquement continu.
-
2.
눈을 밟는 소리가 계속해서 나다.
2.
CRAQUER, CRISSER:
(Bruit des pas sur la neige) Émettre des craquements successifs.
-
3.
종이 위에 글씨를 쓰는 소리가 계속해서 나다.
3.
CRISSER:
(Bruit émis lorsque l'on écrit quelque chose sur un papier) Émettre un grincement continu..
-
4.
과일이나 과자 등이 씹혀서 부스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
4.
CROQUER, CRAQUER:
(Bruit émis lorsque l'on broie entre les dents un fruit ou un biscuit) Émettre un craquement continu ; produire un tel bruit continuellement.
-
5.
뻣뻣한 옷감이나 풀, 나뭇가지 등이 서로 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
5.
CRAQUER, CRISSER:
(Bruit fait par le frottement d'étoffes rudes, d'herbes ou de branches d'arbre l'une contre l'autre) Émettre un grincement continu ; produire un tel bruit continuellement.
-
Nom
-
1.
농사가 잘 되지 못한 정도가 심한 해.
1.
ANNÉE DE DISETTE:
Année où la récolte est particulièrement mauvaise.
-
Nom
-
1.
벼를 심어 가꾸고 그 곡식인 쌀을 거두는 일.
1.
CULTURE DE RIZ:
Fait de planter, de cultiver et de récolter du riz.
-
Nom
-
1.
자연에서 나는 것을 베거나 캐거나 하여 얻음.
1.
EXTRACTION, RÉCOLTE, RAMASSAGE:
Action récolter de la nature, ce qui pousse en le fauchant ou l'arrachant.
-
2.
연구나 조사에 필요한 것을 찾아서 손에 넣음.
2.
PRÉLÈVEMENT:
Action de trouver et d'avoir entre les mains ce qui est nécessaire à une étude ou à une enquête.
-
Nom
-
1.
거두어들인 것이 거의 없게 농사를 지음. 또는 그 농사.
1.
CULTURE EN VAIN:
Fait d'avoir fait poussé une culture sans récolte significative ; une telle culture.
-
Nom
-
1.
기독교에서 한 해 동안 농사지어 거둔 수확에 대하여 신에게 감사하는 날.
1.
JOUR D'ACTION DE GRÂCE:
Jour de remerciement auprès de Dieu, pour la récolte après une année de culture, dans la religion chrétienne.
-
Nom
-
1.
설이나 추석 등 해마다 일정하게 돌아와 전통적으로 즐기거나 기념하는 날.
1.
JOUR DE FÊTE:
Jour de l'année donnant lieu à une célébration et des divertissements, comme Seol (Nouvel An lunaire) ou la fête de Chuseok (le 15 du huitième mois lunaire, fête des récoltes).
-
Nom
-
1.
바다나 강에 사는 생물을 잡거나 캐냄. 또는 그 생물.
1.
PÊCHE:
Fait d'attraper ou de récolter des êtres vivants en mer, dans un fleuve ou une rivière ; cet être vivant attrapé ou récolté.