🔍
Search:
RÉVOLTE
🌟
RÉVOLTE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
여러 사람이 집단으로 폭력 행위를 일으켜 사회를 어지럽게 하는 일.
1
ÉMEUTE, RÉVOLTE:
Fait que plusieurs personnes agissant en groupe, troublent l'ordre public par des actes violents.
-
Nom
-
1
반대하는 뜻을 나타내는 행동이나 표시.
1
RÉVOLTE, OPPOSITION:
Comportement ou signe montrant l'opposition.
-
☆
Nom
-
1
다른 사람이나 대상에 맞서 달려들거나 부딪힘.
1
RÉVOLTE, DÉSOBÉISSANCE:
Fait de s'en prendre ou d'affronter quelqu'un ou une cible.
-
Nom
-
1
순순히 따르지 않고 맞서서 대들거나 반대함.
1
RÉSISTANCE, OPPOSITION, RÉVOLTE:
Action de se soulever ou de s'opposer à quelque chose sans le suivre docilement.
-
Nom
-
1
정부나 지도자 등에 반대하여 공격하거나 싸움을 일으킴.
1
RÉVOLTE, RÉBELLION, INSURRECTION:
Fait d'attaquer ou de se battre contre un gouvernement ou un leader, etc. auquel on est opposé.
-
Nom
-
1
지배를 당하는 사람이 지배자에게 대항하여 무장을 하고 세차게 일어나는 일.
1
INSURRECTION ARMÉE, RÉVOLTE ARMÉE:
Fait pour des dominés de se soulever avec des armes, contre leurs maîtres.
-
Nom
-
1
사람의 힘으로는 피할 수 없는 자연 재해나 그 밖의 큰 사건.
1
CATASTROPHE:
Désastre naturel ou autre incident important que les efforts humains ne peuvent pas prévenir.
-
2
경찰의 힘으로는 부족하여 무력을 사용해야 하는 나라 안의 큰 싸움이나 난리.
2
RÉVOLTE, INCIDENT:
Grand trouble ou émeute dans un pays, qui doit être endigué par les forces armées, car les forces policières sont insuffisantes.
-
3
선전 포고 없이 일어난 국가 간의 무력 충돌.
3
GUERRE:
Affrontement armé entre pays, survenu sans déclaration de guerre.
-
Nom
-
1
국가와 민족, 또는 그와 비슷한 권력을 가진 조직에 대한 의리를 저버리고 배신함.
1
TRAHISON, TRAÎTRISE:
Action d'abandonner son obligation de loyauté à un Etat, à un peuple ou à une organisation dotée d'un pouvoir similaire, et de lui tourner le dos.
-
2
국가와 민족, 또는 그와 비슷한 권력을 가진 조직을 다스리는 지배자의 권한을 빼앗으려고 함.
2
RÉBELLION, RÉVOLTE:
Action de prendre le pouvoir à une personne qui dirige un pays, un peuple ou une organisation dotée d'un pouvoir similaire.
-
Nom
-
1
군인이나 그에 준하는 사람이 무기를 지니고 반란을 일으키는 범죄.
1
CRIME DE RÉVOLTE, CRIME D'INSURRECTION:
Crime qui consiste à soulever une rébellion avec une armée ou un groupe de gens armés.
-
Nom
-
1
다른 사람이나 대상에 맞서 달려들거나 부딪히려는 마음.
1
ESPRIT DE RÉVOLTE, ESPRIT DE DÉSOBÉISSANCE:
Désir de vouloir s'en prendre ou affronter quelqu'un ou une cible.
-
Verbe
-
1
다른 사람이나 대상에 맞서 달려들거나 부딪히다.
1
SE RÉVOLTER CONTRE, RÉSISTER À, S'OPPOSER À:
Montrer une attitude de provocation ou d'affrontement contre quelqu'un ou une cible.
-
Nom
-
1
(옛날에) 부패한 정치에 반대하여 백성들이 일으키는 폭동.
1
RÉVOLTE, RÉBELLION, INSURRECTION, SOULÈVEMENT:
(Archaïque) Émeute provoquée par le peuple opposé à une politique corrompue.
-
Verbe
-
1
순순히 따르지 않고 맞서서 대들거나 반대하다.
1
RÉSISTER À L'AUTORITÉ, S'OPPOSER À, SE RÉVOLTER CONTRE:
Se soulever ou s'opposer à quelque chose sans le suivre docilement.
-
Verbe
-
1
사회적으로 크고 중요한 일을 일으키다.
1
COMMENCER, DÉCLENCHER, SE RÉVOLTER, S'INSURGER, SE SOULEVER:
Provoquer une action importante à l'échelle d'une société.
-
Verbe
-
1
어떤 일에 세게 반대하거나 항의하여 나서다.
1
SE REBELLER, SE RÉVOLTER, SE MUTINER, SE SOULEVER, S'INSURGER:
Se lancer dans une forte protestation ou opposition contre quelque chose.
-
Nom
-
1
나라를 위험에 빠뜨릴 만큼 큰 재난이나 싸움.
1
TROUBLES (SOCIAUX), TOURMENTE, ÉMEUTE, SOULÈVEMENT, RÉBELLION, RÉVOLTE:
Grande catastrophe ou lutte qui peut mettre le pays en danger.
-
Verbe
-
1
윗사람의 뜻이나 명령 등을 따르지 않고 거스르다.
1
DÉSOBÉIR, CONTREVENIR À, S'OPPOSER À, RÉSISTER À, SE REBELLER CONTRE, SE RÉVOLTER CONTRE:
Refuser de se soumettre à la volonté ou à l'ordre des aînés.
-
Nom
-
1
물결의 움직임.
1
VAGUE, ONDULATION:
Mouvement des courants d'eau.
-
2
어떤 현상이 사회에 널리 퍼져 커다란 영향을 미침.
2
IMPACT, AGITATION, BOULEVERSEMENT, RÉVOLTE, CHOC:
Fait pour un phénomène d'avoir une grande influence sur la société.
-
3
마음속의 변화나 갈등.
3
AGONIE, AGITATION:
Changement ou conflit interne.
-
4
공간의 한 점에서 일어난 물리적인 상태의 변화가 주변으로 퍼지는 현상.
4
VAGUE, ONDULATION:
Phénomène où un changement physique provoqué en un point spatial se répand aux environs.
-
☆
Verbe
-
1
윗사람에게 맞서서 의견을 강하게 내세우거나 반항하다.
1
BRAVER, RÉSISTER, TENIR TÊTE, AFFRONTER, SE RÉVOLTER CONTRE, SE DRESSER CONTRE, S'OPPOSER À, DÉFIER, OFFENSER, S'ÉLANCER VERS:
Avancer fermement un avis en tenant tête à une personne supérieure ou lui résister.
-
☆☆
Nom
-
3
전쟁이나 나라 안에서 일어난 싸움.
3
GUERRE, RÉVOLTE, RÉBELLION, TUMULTE, TROUBLE, DÉSORDRE, CONFUSION:
Guerre ou conflit ayant lieu dans un pays.
-
1
홍수, 지진, 가뭄 등으로 질서가 어지러운 상태.
1
TROUBLE, DÉSORDRE, CONFUSION:
(figuré) Désordre dû à une inondation, à un tremblement de terre, à une sécheresse, etc.
-
2
(비유적으로) 놀라거나 흥분하여 소란스럽게 떠드는 일.
2
AGITATION, TUMULTE, TROUBLE, DÉSORDRE, CONFUSION:
(figuré) Action de faire beaucoup de bruit quand on est étonné ou excité.
🌟
RÉVOLTE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 제안이나 권유의 내용에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.
(forme non honorifique très marquée) Expression utilisée pour poser une question sur une proposition ou une recommandation dont on pense que l'interlocuteur est au courant.
-
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용에 강하게 부정하거나 반발하거나 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.
(forme non honorifique très marquée) Expression pour nier fortement la proposition précédente ou se révolter en marquant un doute.
-
3.
과거에 들은 제안이나 권유의 내용을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.
Expression utilisée pour qualifier les propos qui suivent en se rappelant une proposition ou une recommandation entendue dans le passé.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.
(forme non honorifique très marquée) Expression indiquant que l'on pose une question sur une chose dont on pense que l'interlocuteur est au courant.
-
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.
(forme non honorifique très marquée) Expression pour nier fortement la proposition précédente ou se révolter en marquant un doute.
-
3.
과거에 들은 사실을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.
Expression utilisée pour qualifier les propos qui suivent en se rappelant un fait entendu dans le passé.
-
Nom
-
1.
무력을 써서 현재의 정부를 무너뜨리려고 하거나 폭동을 일으켜 국가를 위태롭게 하는 죄.
1.
CRIME DE HAUTE TRAHISON:
Crime d'avoir placé l'Etat en danger en essayant de faire tomber le gouvernement en place par la force, ou en provoquant une révolte.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.
(forme non honorifique très marquée) Expression indiquant que l'on pose une question sur une chose dont on pense que l'interlocuteur est au courant.
-
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.
(forme non honorifique très marquée) Expression pour nier fortement la proposition précédente ou se révolter en marquant un doute.
-
3.
과거에 들은 사실을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.
Expression utilisée pour qualifier les propos qui suivent en se rappelant un fait entendu dans le passé.
-
4.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 명령의 내용에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
4.
(forme non honorifique très marquée) Expression indiquant que l'on pose une question sur le contenu d'un ordre dont on pense que l'interlocuteur est au courant.
-
5.
과거에 들은 명령의 내용을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
5.
Expression utilisée pour qualifier les propos qui suivent en se rappelant un ordre entendu dans le passé.
-
Verbe
-
1.
반란이나 폭동 등이 눌리고 조용하고 편안한 상태로 되다.
1.
SE PACIFIER, SE RÉTABLIR, RETOURNER AU CALME:
Passer à un état de tranquillité et de paix après qu'une révolte ou une émeute a été réprimée.
-
2.
적이 쳐져서 자신의 지배 아래 놓이게 되다.
2.
ÊTRE DOMINÉ, ÊTRE ASSERVI:
Tomber sous l'emprise de l'ennemi après avoir été attaqué.
-
Nom
-
1.
전쟁이나 난리 등을 피해 멀리 도망감.
1.
REFUGE, ÉVACUATION:
Fait de s'enfuir au loin pour échapper à la guerre, à une révolte, etc.
-
Verbe
-
1.
반란이나 폭동 등을 누르고 조용하고 편안한 상태로 만들다.
1.
PACIFIER, RÉTABLIR:
Réprimer une révolte ou une émeute et rétablir un état de tranquillité et de paix.
-
2.
적을 쳐서 자신의 지배 아래 놓이게 하다.
2.
DOMINER, ASSERVIR:
Attaquer l'ennemi et le mettre sous son emprise.
-
☆
Nom
-
1.
반대하거나 반항하는 감정.
1.
ANTIPATHIE, AVERSION, INIMITIÉ:
Sentiment d'opposition ou de révolte.
-
Verbe
-
1.
어떤 일에 반대하거나 항의하기 위하여 많은 사람들이 나서다.
1.
SE SOULEVER, S'INSURGER:
(Ensemble de personnes) Se révolter pour refuser ou contester quelque chose.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 명령의 내용에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.
(forme non honorifique très marquée) Expression indiquant que l'on pose une question sur le contenu d'un ordre dont on pense que l'interlocuteur est au courant.
-
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.
(forme non honorifique très marquée) Expression pour nier fortement la proposition précédente ou se révolter en marquant un doute.
-
3.
과거에 들은 명령의 내용을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.
Expression utilisée pour qualifier les propos qui suivent en se rappelant un ordre entendu dans le passé.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.
(forme non honorifique très marquée) Expression indiquant que l'on pose une question sur une chose dont on pense que l'interlocuteur est au courant.
-
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.
(forme non honorifique très marquée) Expression pour nier fortement la proposition précédente ou se révolter en marquant un doute.
-
3.
과거에 들은 사실을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.
Expression utilisée pour qualifier les propos qui suivent en se rappelant un fait entendu dans le passé.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.
(forme non honorifique très marquée) Expression indiquant que l'on pose une question sur une chose dont on pense que l'interlocuteur est au courant.
-
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.
(forme non honorifique très marquée) Expression pour nier fortement la proposition précédente ou se révolter en marquant un doute.
-
3.
과거에 들은 사실을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.
Expression utilisée pour qualifier les propos qui suivent en se rappelant un fait entendu dans le passé.