🔍
Search:
SATISFACTION
🌟
SATISFACTION
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
기대나 요구 등에 따라 응함.
1
SATISFACTION:
Fait de répondre à une attente, à une demande, etc.
-
Nom
-
1
마음에 흐뭇하게 들어맞음. 또는 그런 상태의 마음.
1
SATISFACTION:
État où l'on est content d'une chose ; un tel état d'âme.
-
☆
Nom
-
1
한곳에 자리를 잡고 편안하게 삶.
1
STABILITÉ:
Fait de s'installer dans un lieu et d’y vivre paisiblement.
-
2
현재의 상황이나 처지에 만족함.
2
SATISFACTION:
Fait de se contenter de la situation actuelle ou de l'état actuel des choses.
-
☆
Nom
-
1
무엇에 대하여 기대하거나 필요한 것이 얼만큼 이루어졌다고 느끼는 정도.
1
DEGRÉ DE SATISFACTION:
Degré concernant le sentiment d’accomplissement de quelque chose d’espéré ou dont on a besoin.
-
Nom
-
1
넉넉하여 모자람이 없고 만족한 느낌.
1
SENSATION DE SATISFACTION:
Sensation de satisfaction grâce à la suffisance, sans connaître le manque.
-
☆☆
Nom
-
1
기대하거나 필요한 것이 부족함 없거나 마음에 듦.
1
SATISFACTION, CONTENTEMENT:
Fait de ne manquer de rien en ce qui concerne des espoirs ou besoins ou que ces espoirs ou besoins sont satisfaisants.
-
☆☆
Nom
-
1
마음에 차지 않음.
1
INSATISFACTION, MÉCONTENTEMENT:
Fait de ne pas être content, de ne pas être satisfait.
-
☆☆
Nom
-
1
마음에 차지 않음.
1
INSATISFACTION, MÉCONTENTEMENT:
Fait de ne pas être content, de ne pas être satisfait.
-
☆
Nom
-
1
일정한 기준이나 분량을 채워 모자람이 없게 함.
1
SATISFACTION:
Résolution d'une insuffisance à travers la satisfaction d'un critère ou d'une quantité donnée.
-
2
넉넉하여 모자람이 없음.
2
SUFFISANCE, SATISFACTION:
Absence du manque due à la suffisance.
-
Adverbe
-
1
마음에 차지 않아 좋지 않은 느낌이 있게.
1
AVEC MÉCONTENTEMENT, AVEC INSATISFACTION:
De sorte qu'on soit mécontent car pas suffisamment comblé.
-
Adverbe
-
1
하고 싶은 대로 끝도 없이 실컷.
1
À SATIÉTÉ, À SOUHAIT, JUSQU'À SATISFACTION:
Pleinement, comme on veut, sans limite.
-
Nom
-
1
자기 자신이나 자신의 행동에 대해 스스로 만족하는 것.
1
AUTOSATISFACTION, SATISFACTION DE SOI-MÊME:
Fait d'être satisfait par soi-même ou par son comportement.
-
Nom
-
1
스스로 넉넉함을 느껴 만족함.
1
SATISFACTION, CONTENTEMENT:
Fait de ne pas ressentir de manque et d'en être satisfait.
-
2
필요한 물건을 스스로 마련하여 채움.
2
AUTARCIE, AUTOSUFFISANCE:
Fait de se procurer soi-même ce dont on a besoin.
-
Nom
-
1
기대하거나 필요한 만큼 이루어져 즐겁고 흐뭇한 마음.
1
SENTIMENT DE CONTENTEMENT, SENTIMENT DE SATISFACTION:
Cœur joyeux et satisfait du fait que ce qu'on espère arrive ou que ce dont on a besoin est accompli.
-
Nom
-
1
아주 즐겁고 속이 시원함.
1
EXCITATION, GRAND PLAISIR, GRANDE JOIE, GRANDE SATISFACTION:
Fait d'être très heureux et d'avoir le cœur léger.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 일을 한 뒤에 얻는 좋은 결과나 만족한 느낌.
1
SENTIMENT DE SATISFACTION, GRATIFICATION:
Bon résultat ou sentiment de satisfaction qu'on reçoit après l'accomplissement de quelque chose.
-
2
어떤 일에 대해 자부심을 느끼게 하는 일의 가치나 의미.
2
MÉRITE, QUALITÉ, VERTU:
Valeur ou sens d'une chose qui apporte de la fierté.
-
☆☆☆
Adverbe
-
7
바르고 선하게.
7
BIEN:
De manière droite et bonne.
-
8
칭찬할 만큼 아주 훌륭하고 좋게.
8
TRÈS BIEN, AVEC BRIO, REMARQUABLEMENT, D'UNE MANIÈRE REMARQUABLE:
De manière remarquable et bonne au point d'être louée.
-
1
익숙하고 솜씨 있게.
1
BIEN, HABILEMENT, AVEC HABILETÉ:
De manière expérimentée et habile.
-
2
분명하고 정확하게.
2
CLAIREMENT, NETTEMENT:
De manière claire et exacte.
-
3
아주 적절하고 알맞게.
3
AU BON MOMENT, QUAND IL FAUT:
De manière très pertinente et appropriée.
-
4
아무 탈 없이 편안하게.
4
BIEN, COMME PRÉVU, SANS COUP FÉRIR, SANS PROBLÈME, EN TOUTE SATISFACTION, PARFAITEMENT, À MERVEILLE:
En paix, sans aucun problème.
-
9
버릇처럼 자주.
9
FACILEMENT, SOUVENT, POUR UN RIEN:
Souvent comme d'habitude.
-
12
생각이 매우 깊고 조심스럽게.
12
BIEN, MÛREMENT, À DEUX FOIS:
En réfléchissant très profondément et prudemment.
-
11
관심을 집중해서 주의 깊게.
11
BIEN:
Attentivement, en concentrant son attention.
-
5
충분히 만족스럽게.
5
BIEN:
De manière suffisamment satisfaisante.
-
14
성질이나 성향이 어떤 상태가 되거나 어떤 행동을 하기 쉽게.
14
Facilement, afin que la nature ou la propension de quelqu'un ou de quelque chose entre dans un certain état, ou bien pour réaliser une certaine action.
-
13
기능이나 효과가 만족스럽게.
13
BIEN, CORRECTEMENT, COMME IL FAUT, CONVENABLEMENT, ADÉQUATEMENT, DÉCEMMENT:
De façon à ce que la fonction ou l'effet de quelque chose soit satisfaisant(e).
-
6
친절하고 정성스럽게.
6
AVEC SOIN, SOIGNEUSEMENT, DE TOUT SON CŒUR, DE TOUTE SON ÂME, AVEC BEAUCOUP DE DÉVOUEMENT, AVEC BEAUCOUP DE BONNE VOLONTÉ, AVEC APPLICATION, DE BON CŒUR, DE GRAND CŒUR.:
De manière gentille et soignée.
-
10
아주 멋지고 예쁘게.
10
MAGNIFIQUEMENT:
De manière formidable et belle.
-
15
부유하고 만족스럽게.
15
AISÉMENT:
De manière riche et satisfaisante.
🌟
SATISFACTION
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
-
1.
세상에 부러울 것 하나 없이 매우 만족해하는 것처럼.
1.
COMME SI L'ON OBTENAIT LE MONDE ENTIER:
Comme si l'on était dans un état de grande satisfaction, sans rien avoir à envier dans le monde.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
즐겁고 기분 좋게 여기다.
1.
ÊTRE CONTENT DE, SE RÉJOUIR DE, SE FÉLICITER DE, SE DÉLECTER:
Éprouver de la joie et de la satisfaction.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
몹시 못마땅하거나 노여워하는 감정.
1.
IRRITATION, COLÈRE, RAGE, IRE:
Sentiment de grand insatisfaction ou de colère.
-
Verbe
-
1.
소리를 내지 않고 웃듯이 입이나 눈이 자꾸 한쪽으로 살짝 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1.
FAIRE LA MOUE, PRENDRE UN AIR MÉCONTENT, ÊTRE VEXÉ, FAIRE LA TÊTE:
(Bouche ou yeux) Bouger légèrement et continuellement d'un côté comme si l'on souriait sans émettre de son ; bouger ainsi la bouche ou les yeux.
-
2.
마음에 들지 않아 입이나 눈을 자꾸 한쪽으로 살짝 일그러뜨리다.
2.
FAIRE LA MOUE, PRENDRE UN AIR MÉCONTENT, ÊTRE VEXÉ, FAIRE LA TÊTE:
Faire une grimace en déformant légèrement et continuellement la bouche ou les yeux d'un côté à cause d'un sentiment d'insatisfaction.
-
Verbe
-
1.
소리를 내지 않고 웃듯이 입이나 눈이 자꾸 한쪽으로 살짝 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1.
FAIRE LA MOUE, PRENDRE UN AIR MÉCONTENT, ÊTRE VEXÉ, FAIRE LA TÊTE:
(Bouche ou yeux) Bouger légèrement et continuellement d'un côté comme si l'on souriait sans émettre de son ; bouger ainsi la bouche ou les yeux.
-
2.
마음에 들지 않아 입이나 눈을 자꾸 한쪽으로 살짝 일그러뜨리다.
2.
FAIRE LA MOUE, PRENDRE UN AIR MÉCONTENT, ÊTRE VEXÉ, FAIRE LA TÊTE:
Faire une grimace en déformant légèrement et continuellement la bouche ou les yeux d'un côté à cause d'un sentiment d'insatisfaction.
-
Nom
-
1.
꿀에서 나는 단맛.
1.
GOÛT MIELLEUX:
Goût sucré du miel.
-
2.
(비유적으로) 매우 달거나 맛있게 느껴지는 맛.
2.
BON GOÛT, GOÛT DOUX:
(figuré) Goût très sucré ou succulent.
-
3.
(비유적으로) 아주 행복하거나 만족스러운 상태.
3.
GRAND PLAISIR:
(figuré) État de grand bonheur ou de satisfaction.
-
Verbe
-
1.
마음에 들지 않거나 못마땅하여 계속해서 자꾸 울거나 짜증을 내다.
1.
PLEURNICHER, MIAULER, GEINDRE:
Pleurer ou s'énerver sans cesse par déplaisir ou insatisfaction.
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 것을 일정한 공간에 더 들어갈 수 없을 정도로 가득하게 하다.
1.
REMPLIR, GARNIR, COMBLER:
Remplir un espace délimité de choses jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de place.
-
2.
정한 수량이나 기간 등을 다 되게 하다.
2.
PARFAIRE:
Amener à une quantité déterminée ou conduire un délai déterminé à son terme.
-
3.
만족하게 하다.
3.
SATISFAIRE, ASSOUVIR:
Donner satisfaction.
-
☆
Outil exclamatif
-
1.
불쌍하게 느끼거나 마음에 들지 않을 때 혀를 자꾸 차 내는 소리.
1.
TSS-TSS:
Exclamation illustrant le son de clappement léger et répété de la langue lorsque l'on a un sentiment de pitié ou d'insatisfaction.
-
Verbe
-
1.
불쌍하게 느끼거나 마음에 들지 않아서 자꾸 가볍게 혀를 차다.
1.
CLAPPER:
claquer légèrement et répétitivement la langue lorsque l'on a un sentiment de pitié ou d'insatisfaction.
-
Verbe
-
1.
불쌍하게 느끼거나 마음에 들지 않아서 자꾸 가볍게 혀를 차다.
1.
CLAPPER:
Claquer légèrement et répétitivement la langue lorsque l'on a un sentiment de pitié ou d'insatisfaction.
-
Adjectif
-
1.
어떤 일을 한 뒤에 좋은 결과나 가치, 만족한 느낌이 있다.
1.
GRATIFIANT:
Qui donne un bon résultat, une valeur ou un sentiment de satisfaction après l'accomplissement de quelque chose.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
몹시 언짢거나 못마땅하여 기분이 나빠지다.
1.
S'ÉNERVER, SE FÂCHER, S'IRRITER:
Devenir fâché à cause du mécontentement et d'une forte insatisfaction.
-
Verbe
-
1.
일정한 기준이나 분량을 채워 모자람이 없게 하다.
1.
SATISFAIRE, RESPECTER, RÉPONDRE:
Résoudre l'insuffisance grâce à la satisfaction d'un critère ou d'une quantité donnée.
-
Adjectif
-
1.
삶에서 충분한 만족과 기쁨을 느껴 흐뭇하다.
1.
HEUREUX:
Être content grâce à la sensation de satisfaction et joie abondante dans la vie.
-
Nom
-
1.
넉넉하여 모자람이 없고 만족한 느낌.
1.
SENSATION DE SATISFACTION:
Sensation de satisfaction grâce à la suffisance, sans connaître le manque.
-
Terminaison
-
1.
주어가 앞의 말을 뒤의 말이 나타내는 행동에 대한 근거라고 내세우는 것을 말하는 사람이 못마땅하게 봄을 나타내는 연결 어미.
1.
Terminaison connective indiquant l'insatisfaction du locuteur quant au fait que le sujet de la phrase prétende que les propos précédents sont la cause de l'action qui suit.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
보이는 대상이나 목소리, 빛깔 등이 눈과 귀에 즐거움과 만족을 줄 만하다.
1.
BEAU, CHARMANT,ÉLÉGANT, RAVISSANT, ÉBLOUISSANT, RAFFINÉ:
(Chose vue, voix, couleur, etc.) Pouvant donner du plaisir et de la satisfaction aux yeux et aux oreilles.
-
2.
행동이나 마음씨 등이 훌륭한 데가 있다.
2.
BON, GÉNÉREUX, GENTIL, INDULGENT:
Qui a un côté remarquable dans son action, son cœur, etc.
-
Nom
-
1.
어떤 일에 대한 감정이나 마음.
1.
DISPOSITION D'ESPRIT, MENTALITÉ:
Émotion ou sentiment concernant un évènement.
-
2.
못마땅하여 방해하거나 잘못되게 하려는 마음.
2.
MALICE, HUMEUR ACARIÂTRE:
Sentiment consistant à vouloir déranger quelqu'un ou quelque chose ou bien le faire échouer en raison de son insatisfaction.
-
3.
무엇을 하려는 이유나 의도.
3.
Raison ou intention de faire quelque chose.
-
Nom
-
1.
(비유적으로) 한 쌍의 남자와 여자가 성관계에 서로 만족하는 정도나 어울리는 정도.
1.
HARMONIE SEXUELLE DANS UN COUPLE:
(figuré) Degré de satisfaction ou d'harmonie sexuelle entre un homme et une femme.