🔍
Search:
SOMMET
🌟
SOMMET
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
두 개의 선이나 세 개 이상의 면이 만나는 점.
1
SOMMET:
Point d’intersection de deux ou plusieurs lignes, ou de trois ou plusieurs faces.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 일이 가장 활기 있고 왕성하게 일어나는 때. 또는 어떤 상태가 가장 무르익은 때.
1
SOMMET, COMBLE:
Moment où quelque chose se passe avec un maximum de dynamisme et de vivacité ; moment où un certain état atteint son apogée.
-
Nom
-
1
산의 꼭대기에 오름.
1
ARRIVÉE AU SOMMET:
Action d'atteindre le sommet d'une montagne.
-
Nom
-
1
산에서 가장 높이 솟은 부분.
1
PIC, SOMMET, CIME:
Point le plus élevé d’une montagne.
-
☆
Nom
-
1
산에서 가장 높이 솟은 부분.
1
PIC, CIME, SOMMET:
Partie la plus haute d'une montagne.
-
Nom
-
1
산등성이의 가장 높은 곳.
1
SOMMET D'UNE CRÊTE:
Point le plus haut d'une crête.
-
☆☆☆
Nom
-
1
얼굴의 눈썹 위부터 머리카락이 난 아래까지의 부분.
1
FRONT:
Partie allant du haut des sourcils au bas de l'endroit où se trouvent les cheveux.
-
2
어떤 물체의 꼭대기에서 앞쪽이 되는 부분.
2
FRONT, SOMMET:
Partie avant du sommet d'un objet.
-
Nom
-
1
머리의 맨 위쪽.
1
CRÂNE, VERTEX:
Partie la plus élevée de la tête.
-
2
(비유적으로) 사물의 맨 위쪽.
2
SOMMET:
(figuré) Partie la plus élevée d'une chose.
-
Nom
-
1
고개의 가장 높은 부분.
1
SOMMET DU COL, CIME DU COL:
Partie la plus haute du col.
-
Nom
-
1
가장 높은 점수.
1
NOTE LA PLUS HAUTE:
Note la plus élevée.
-
2
가장 높은 지점.
2
PIC, SOMMET:
Point le plus élevé.
-
Nom
-
1
순서의 맨 처음. 또는 최고의 상태나 자리.
1
TOP, SOMMET, PREMIÈRE PLACE:
Tout premier d'un ordre ; meilleur état ou place.
-
2
신문이나 잡지에서 가장 앞면에 싣는 중요한 기사.
2
LA UNE:
Article important, paru à la première page d'un journal ou d'un magazine.
-
Nom
-
1
어느 지방이나 산맥 가운데 가장 높은 봉우리.
1
SOMMET PRINCIPAL, POINT CULMINANT:
Sommet le plus haut d'une région ou d'une chaîne de montagnes.
-
☆☆
Nom
-
1
산의 맨 위.
1
SOMMET (D’UNE MONTAGNE), CIME, PIC:
Point le plus élevé d’une montagne.
-
Nom
-
1
머리의 맨 윗부분.
1
SOMMET DU CRÂNE, SOMMET DE LA TÊTE:
Partie la plus élevée de la tête.
-
Nom
-
1
사물의 진행이나 발전이 최고에 이른 시기.
1
COMBLE, APOGÉE, POINT CULMINANT, SOMMET:
Période pendant laquelle le déroulement ou le développement de quelque chose atteint son plus haut niveau.
-
Nom
-
1
동물의 머리.
1
TÊTE:
Tête d’un animal.
-
2
(속된 말로) 사람의 머리.
2
(populaire) Tête d’un être humain.
-
3
길쭉하게 생긴 물건의 앞부분이나 윗부분.
3
TÊTE, BOUT, POINTE, SOMMET, EXTRÉMITÉ:
Partie antérieure ou supérieure d'un objet long.
-
-
1
상대방의 생각이나 행동을 훤히 알다.
1
S'ASSEOIR (SE METTRE) SUR LA TÊTE (AU SOMMET):
Connaître parfaitement les pensées et les actions de quelqu'un.
-
Nom
-
1
산의 맨 위.
1
CIME (D’UNE MONTAGNE), SOMMET (D’UNE MONTAGNE), PIC:
Point le plus élevé d’une montagne.
-
☆
Nom
-
1
산의 맨 꼭대기.
1
SOMMET, CIME:
Plus haut point d'une montagne.
-
2
사물의 진행이나 발전이 최고에 이른 상태.
2
COMBLE, APOGÉE, POINT CULMINANT, SOMMET:
Fait que le déroulement ou le développement de quelque chose a atteint son plus haut niveau.
-
☆
Nom
-
1
맨 꼭대기.
1
SOMMET, CIME:
Le plus haut point culminant.
-
2
사물의 진행이나 발전이 최고에 이른 상태.
2
COMBLE, APOGÉE, POINT CULMINANT, SOMMET:
Fait que le déroulement ou le développement de quelque chose a atteint son plus haut niveau.
🌟
SOMMET
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
산의 꼭대기에 오름.
1.
ARRIVÉE AU SOMMET:
Action d'atteindre le sommet d'une montagne.
-
Nom
-
1.
원의 평면 밖의 한 점과 원둘레 위의 모든 점을 연결하여 생긴 면으로 둘러싸인 입체.
1.
CÔNE:
Figure en trois dimensions engendrée par des segments reliant les points situés sur la circonférence d'un cercle à un sommet situé à l'extérieur de la surface plate de ce cercle.
-
Nom
-
1.
꼭대기에 종을 매달아 칠 수 있도록 만든 탑.
1.
CLOCHER, CAMPANILE:
Tour bâtie afin d'accrocher des cloches à son sommet.
-
☆
Nom
-
1.
세 개의 점을 잇는 세 선분으로 이루어진 도형. 또는 그런 모양.
1.
TRIANGLE:
Figure géométrique composée de trois segments reliant trois sommets ; une telle forme.
-
Nom
-
1.
(옛날에) 마을을 지켜주는 수호신이자 마을의 경계를 나타내는 상징으로, 꼭대기에 나무로 만든 새를 붙여 마을 입구에 세운 장대.
1.
SOTDAE:
(archaïque) Dieu tutélaire et symbole marquant les limites d'un village. Perche dressée à l'entrée d’un village, au sommet de laquelle est attaché un oiseau de bois.
-
Nom
-
1.
북한의 양강도와 중국 만주 사이에 있는 산. 한반도에서 가장 높은 산으로 최고봉에는 칼데라호인 천지가 있다.
1.
MONT BAEKDUSAN:
Montagne qui se trouve entre Yanggang-do ou province Yanggang, en Corée du Nord et la Mandchourie en Chine. C’est la plus haute montagne de la péninsule coréenne. Au sommet de son plus haut sommet se trouve le lac Cheonji qui est un lac de cratère.
-
Nom
-
1.
제주도 중앙에 있는 화산. 남한에서 가장 높은 산으로 정상에는 칼데라호인 백록담이 있다. 고도에 따라 다양한 식물이 자라며 경관이 수려하여 관광지로 유명하다.
1.
MONT HALLASAN:
Montagne volcanique située dans le centre de l’île Jejudo. Plus haute montagne de la Corée du Sud, il comporte à son sommet le Baengnokdam, un lac de cratère. C’est un lieu touristique célèbre pour la diversité de sa végétation qui change avec l’altitude et la beauté de ses paysages.
-
None
-
1.
국기를 높이 매달기 위해 설치한 긴 막대.
1.
MÂT DE DRAPEAU NATIONAL, HAMPE DE DRAPEAU NATIONAL:
Long bâton dressé verticalement, et au sommet de laquelle on hisse un drapeau national.
-
Nom
-
1.
도구나 그릇의 맨 위나 끝에 달려 있어 잡을 때 쓰이는 볼록한 부분.
1.
POIGNÉE, POMMEAU:
Partie bombante située au sommet ou au bout d'un outil ou d'un récipient servant à le tenir.
-
2.
가스관이나 수도를 열거나 잠그는 장치.
2.
ROBINET, VANNE:
Dispositif servant à ouvrir ou fermer une conduite de gaz ou une arrivée d'eau.
-
3.
잎이나 열매를 가지에 달려 있게 하는 짧은 줄기.
3.
TIGE, QUEUE, PÉTIOLE:
Partie qui relie une feuille ou un fruit à une branche.
-
Nom
-
1.
꼭대기의 가운데를 눌러쓰는, 둥근 챙이 달린 신사용 모자.
1.
CHAPEAU MOU, FEUTRE:
Chapeau pour les gentilshommes, enfoncé au milieu du sommet doté d'un bord rond.
-
Nom
-
1.
죽은 사람에 대한 슬픔을 나타내기 위해 깃대 끝에서 깃발 폭만큼 내려서 다는 국기.
1.
DRAPEAU EN BERNE:
Drapeau baissé du sommet à une hauteur équivalant à la largeur du drapeau, pour le deuil d'une personne morte.
-
2.
슬퍼하는 뜻을 나타내기 위해 검은 헝겊을 달거나 검은 선을 두른 기.
2.
BANNIÈRE DE DEUIL:
Drapeau sur lequel on attache un tissu noir ou qu'on entoure d'un trait noir pour témoigner de la douleur que l'on éprouve envers un défunt.
-
Nom
-
1.
앞머리와 정수리 부분을 남기고 옆머리와 뒷머리를 짧게 깎은 머리 모양.
1.
COUPE EN BROSSE:
Coupe de cheveux obtenue en coupant court les cheveux des côtés et de l'arrière de la tête sans toucher à ceux de devant et du sommet du crâne.
-
Nom
-
1.
높은 산꼭대기나 아주 추운 지방에 녹지 않고 항상 쌓여 있는 눈.
1.
NEIGES ÉTERNELLES:
Neiges accumulées en permanence sans fondre sur les hauts sommets ou dans les régions très froides.
-
Nom
-
1.
의자에 앉은 상태에서 앉은 면부터 머리끝까지의 길이.
1.
TAILLE ASSISE:
Taille d'une personne assise sur une chaise, mesurée de la surface assise jusqu'au sommet de la tête.
-
Nom
-
1.
나라를 위해 죽은 이에 대한 슬픔을 나타내기 위해 깃대 끝에서 깃발 폭만큼 내려서 다는 국기.
1.
DRAPEAU EN BERNE:
Drapeau baissé du sommet à une hauteur équivalant à la largeur du drapeau, pour le deuil d'une personne morte pour la nation.
-
Nom
-
1.
산이나 언덕 꼭대기의 솟아오른 부분.
1.
CRÊTE:
Partie proéminente du sommet d’une montagne ou d’une colline.
-
Nom
-
1.
사람이나 동물이 똑바로 섰을 때에 발바닥에서 머리 끝까지의 길이.
1.
TAILLE:
Distance mesurée de la plante des pieds au sommet de la tête, d'une personne ou d'un animal qui se tient droit.
-
Nom
-
2.
갓난아이의 정수리에 있는, 굳지 않아서 숨 쉴 때마다 발딱발딱 뛰는 부분.
2.
FONTANELLE:
Partie moelleuse située au sommet de la tête d'un nourrisson, qui palpite à chaque fois que celui-ci respire.
-
1.
(비유적으로) 답답한 상황에서 조금이나마 벗어나게 됨.
1.
BOUFFÉE D'OXYGÈNE:
(figuré) Fait de se sortir quelque peu d'une situation étouffante.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
얼굴의 눈썹 위부터 머리카락이 난 아래까지의 부분.
1.
FRONT:
Partie allant du haut des sourcils au bas de l'endroit où se trouvent les cheveux.
-
2.
어떤 물체의 꼭대기에서 앞쪽이 되는 부분.
2.
FRONT, SOMMET:
Partie avant du sommet d'un objet.
-
Nom
-
1.
높이는 1미터 정도이며, 꼭대기가 꼬불꼬불하게 말려 돋아나는 어린 잎을 나물로 만들어 먹는 풀.
1.
FOUGÈRE AIGLE, FOUGÈRE COMESTIBLE:
Plante dont la hauteur est d'environ un mètre, dont le sommet est enroulé sur lui-même et...