🔍
Search:
SORTE
🌟
SORTE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
모양이나 성질 등이 서로 다른 여러 가지.
1
TOUTES SORTES:
Somme de choses dont la forme et le caractère sont différents.
-
☆☆
Nom
-
1
여러 가지.
1
TOUTES SORTES:
Plusieurs types.
-
Nom
-
1
몇 가지의 종류.
1
QUELQUES SORTES:
Plusieurs sortes.
-
Nom
-
1
어떤 대상을 공통적인 성격에 따라 나눈 갈래.
1
CATÉGORIE, SORTE:
Une des classes dans lesquelles des objets sont triés selon leurs caractéristiques communes.
-
☆
Déterminant
-
1
온갖. 또는 여러 가지의.
1
TOUTES SORTES DE:
Tous ; plusieurs types.
-
☆
Nom
-
1
여러 가지의 모양과 색깔.
1
VARIÉTÉ, TOUTES SORTES:
Toutes formes et toutes couleurs.
-
☆☆
Déterminant
-
1
이런저런 여러 가지의.
1
(DÉT.) TOUTES SORTES DE:
Divers ; plusieurs.
-
Pronom
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 저러한 종류의 대상을 가리키는 말.
1
CETTE SORTE, CETTE ESPÈCE:
(péjoratif) Terme indiquant ce genre de choses.
-
Pronom
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 이러한 종류의 대상을 가리키는 말.
1
CETTE SORTE, CETTE ESPÈCE:
(péjoratif) Terme indiquant ce genre de choses.
-
Pronom
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 그러한 종류의 대상을 가리키는 말.
1
CETTE SORTE, CETTE ESPÈCE:
(péjoratif) Terme indiquant ce genre de choses.
-
Pronom
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 조러한 종류의 대상을 가리키는 말.
1
CETTE SORTE, CETTE ESPÈCE:
(péjoratif) Terme indiquant ce genre de choses.
-
☆☆
Nom
-
1
무엇의 한 종류. 또는 한 가지.
1
Un type ; une sorte.
-
2
막연하게 어떠한, 어떤 종류의.
2
UNE SORTE DE, UNE ESPÈCE DE:
D'un certain type, vaguement.
-
Nom
-
1
밥을 엿기름으로 발효시켜 물처럼 될 때까지 약한 불로 끓인 뒤 졸여서 만든 달고 끈적끈적한 음식.
1
YEOT, SORTE DE NOUGAT CORÉEN:
Plat sucré et gluant, obtenu en faisant fermenter du riz pour en faire du malt, en le faisant bouillir à feu doux jusqu'à ce qu'il devienne liquide et le faisant réduire.
-
Nom
-
1
무엇인가 확실하지 않아서 밝히기 어려운 종류.
1
(N.) UNE SORTE DE, UN CERTAIN:
Plusieurs types non identifiables en raison de leur caractère incertain.
-
Déterminant
-
1
많은 수량이나 여러 종류의.
1
TOUTES SORTES DE, TOUS(TOUTES):
Très nombreux ou très varié.
-
Déterminant
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 이러한 종류의.
1
(DÉT.) CETTE SORTE, CETTE ESPÈCE:
(péjoratif) De ce genre.
-
Déterminant
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 저러한 종류의.
1
(DÉT.) CETTE SORTE, CETTE ESPÈCE:
(péjoratif) De ce genre.
-
Déterminant
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 그러한 종류의.
1
(DÉT.) CETTE SORTE, CETTE ESPÈCE:
(péjoratif) De ce genre.
-
Déterminant
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 이러한 종류의.
1
(DÉT.) CETTE SORTE, CETTE ESPÈCE:
(péjoratif) De ce genre.
-
Déterminant
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 그러한 종류의.
1
(DÉT.) CETTE SORTE, CETTE ESPÈCE:
(péjoratif) De ce genre.
🌟
SORTE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
살갗에서 저절로 일어나는 얇은 껍질.
1.
PEAU, ÉPIDERME:
Peau fine pelant automatiquement sur la peau.
-
2.
파충류나 곤충류 등이 자라면서 벗는 껍질.
2.
MUE, COQUE D'UNE CHRYSALIDE:
Coque de laquelle les reptiles ou les insectes sortent en grandissant.
-
☆☆
Nom
-
1.
몸에 생기는 온갖 병.
1.
MALADIE:
maladie de toutes sortes apparaissant sur le corps.
-
☆
Nom
-
1.
몸에 생기는 온갖 병.
1.
MALADIE:
Maladies de toute sorte apparaissant sur le corps.
-
Adverbe
-
1.
남이 알아듣지 못할 만큼 작은 소리로 은밀하게 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée évoquant le bruit produit en parlant continuellement à voix basse et discrètement, de sorte à ne pas être entendu des autres ; idéophone illustrant cette manière de parler.
-
Verbe
-
1.
무리의 맨 앞에 서게 하다.
1.
PLACER EN TÊTE, FAIRE MENER:
Faire en sorte que quelqu'un se tienne à l’avant d’un groupe.
-
2.
어떤 일의 중심이 되어 일을 하게 하다.
2.
Faire en sorte que quelqu'un fasse un travail en y jouant un rôle essentiel.
-
-
1.
자기가 갖지 못하게 된 것에 대해서 심술궂은 마음으로 남도 갖지 못하도록 못쓰게 만들다.
1.
PIQUER LE KAKI QU'ON NE PEUT MANGER:
Ruiner méchamment ce qu'on n'a pu posséder, de telle sorte que les autres ne puissent non plus en profiter.
-
Adjectif
-
1.
매우 또는 자꾸 저린 듯하다.
1.
ENGOURDI, ANKYLOSÉ:
Qui donne une sensation forte ou répétitive de picotement.
-
2.
심리적 자극을 받아 마음이 순간적으로 꽤 흥분되고 떨리는 듯하다.
2.
ÉLECTRISANT, PALPITANT, PIQUANT:
(Cœur) Qui ressent une sorte d'excitation et de tremblement assez fort et instantané suite à une stimulation psychologique.
-
-
1.
자기에게만 이롭도록 일을 하는 것을 뜻하는 말.
1.
C'EST IRRIGUER SES PROPRES RIZIÈRES:
Expression indiquant le fait de travailler en faisant en sorte que cela ne soit utile qu'à soi.
-
Adverbe
-
1.
짐작을 할 수가 없게.
1.
À TÂTONS, AU HASARD, SANS MÉTHODE:
De sorte qu'on ne puisse deviner.
-
2.
기준이나 표준을 잡을 수가 없게.
2.
De sorte qu'on ne puisse avoir un critère ou un standard.
-
Nom
-
1.
잎은 넓은 타원형에 연한 붉은색이나 보라색, 흰색의 꽃이 공처럼 동그랗게 모여서 피는, 높이 일 미터 정도의 나무. 또는 그 꽃.
1.
HORTENSIA:
Arbre d'environ 1 mètre de hauteur, aux feuilles de forme ovale et aux fleurs rouges pâles, violettes et blanches qui fleurissent en formant une sorte de ballon ; cette fleur.
-
Nom
-
1.
강가나 바닷가에 있는, 배가 드나드는 작은 입구.
1.
ENTRÉE D'UN PORT:
Entrée étroite au bord d'un fleuve ou d'une mer par laquelle des bateaux entrent et sortent.
-
Verbe
-
1.
물속에 몸 전체가 잠기도록 들어가다.
1.
PLONGER:
Entrer dans l'eau de sorte à ce que tout le corps se retrouve sous l'eau.
-
Nom
-
1.
여러 가지 나무와 다양한 식물을 심어 가꾸는 곳.
1.
JARDIN BOTANIQUE:
Lieu où l'on plante toutes sortes d'arbres et de plantes, et les fait pousser.
-
Nom
-
1.
여자의 저고리 중에서 속에 입는 저고리.
1.
SOK JEOGORI, VESTON INTÉRIEUR:
Jeogori(sorte de boléro traditionnel coréen) de femmes, porté sous un autre.
-
Nom
-
1.
생명이 위험할 정도로 때림.
1.
COUP MORTEL, COUP MEURTRIER:
Action de frapper quelqu'un de sorte que l'on intente à sa vie.
-
2.
일이 성공하고 실패하는 데에 중요한 영향을 주는 손해나 손실.
2.
DÉGÂT MORTEL, DOMMAGE CRITIQUE:
Dégât ou perte qui influence gravement le succès ou l'échec d'une affaire.
-
Adverbe
-
1.
떨쳐 일어서는 기운이 세차고 꿋꿋하게.
1.
COURAGEUSEMENT, VAILLAMMENT, BRAVEMENT, RÉSOLUMENT:
De sorte que la force de se lever résolument soit forte et ferme.
-
Affixe
-
1.
‘그러한 성질이 있거나 그와 관련이 있는 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Suffixe signifiant « personne ayant une nature de telle sorte ou y étant liée ».
-
Nom
-
1.
그릇의 가운데 둥근 칸에 밀전병을 담고 둘레의 여덟 칸에 각각 다른 음식을 담아 그 음식들을 밀전병에 싸서 먹는 한국 고유의 음식.
1.
GUJEOLPAN:
Mets traditionnel coréen consistant à placer dans un miljeonbyeong (sorte de crêpe) placé dans le compartiment central d'un plat les ingrédients disposés dans les huit compartiments périphériques pour les envelopper et les manger.
-
Nom
-
1.
어떤 일을 위해 필요한 물건이나 자세 등이 미리 갖추어지거나 그렇게 되게 함. 또는 그 물건이나 자세.
1.
APPRÊT, PRÉPARATION, PRÉPARATIF:
Action de préparer à l'avance une chose ou une attitude qui sera nécessaire pour une opération quelconque ou de faire en sorte d'être ainsi prêt ; une telle chose ou une telle attitude.
-
Nom
-
1.
기업이나 방송국 등이 나라에서 직접 경영하는 상태가 됨. 또는 그렇게 되게 함.
1.
NATIONALISATION, ÉTATISATION:
Fait qu’une entreprise ou qu'une chaîne de télévision finisse par être directement gérée par l’Etat ; Action de faire en sorte qu’une entreprise ou qu'une chaîne de télévision soit directement gérée par l’Etat.