🔍
Search:
SUFFISANCE
🌟
SUFFISANCE
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
만족할 만큼 넉넉하지 않고 모자람.
1
INSUFFISANCE:
État de ce qui manque, qui n’est pas assez suffisant pour être satisfaisant.
-
☆☆☆
Nom
-
1
필요한 양이나 기준에 모자라거나 넉넉하지 않음.
1
MANQUE, INSUFFISANCE:
Fait d’être insuffisant ou inférieur à la quantité ou au niveau requis.
-
☆
Nom
-
1
어떤 기준이나 정도에 미치지 못하는 것.
1
INSUFFISANCE, MANQUE:
Fait de ne pas atteindre un certain standard ou niveau.
-
☆
Nom
-
1
필요한 것을 스스로 생산하여 채움.
1
AUTARCIE, AUTOSUFFISANCE:
Fait de produire soi-même ce dont on a besoin.
-
Nom
-
1
자기에게 필요한 것을 스스로 마련하여 채움.
1
AUTARCIE, AUTOSUFFISANCE:
Fait de subvenir à ses besoins par ses propres moyens.
-
Nom
-
1
필요한 양이나 기준에 모자라거나 넉넉하지 않은 느낌.
1
SENTIMENT D’INSUFFISANCE:
Sentiment d’être insuffisant ou inférieur à la quantité ou au niveau requis.
-
☆
Nom
-
1
일정한 기준이나 분량을 채워 모자람이 없게 함.
1
SATISFACTION:
Résolution d'une insuffisance à travers la satisfaction d'un critère ou d'une quantité donnée.
-
2
넉넉하여 모자람이 없음.
2
SUFFISANCE, SATISFACTION:
Absence du manque due à la suffisance.
-
Nom
-
1
어떤 부분이 모자라거나 부족함.
1
DÉFICIT, MANQUE, INSUFFISANCE:
Fait qu’une partie soit insuffisante ou inexistante.
-
2
수입보다 지출이 많아서 생기는 손해.
2
DÉFICIT, INSUFFISANCE:
Perte causée par des dépenses supérieures aux recettes.
-
Nom
-
1
스스로 넉넉함을 느껴 만족함.
1
SATISFACTION, CONTENTEMENT:
Fait de ne pas ressentir de manque et d'en être satisfait.
-
2
필요한 물건을 스스로 마련하여 채움.
2
AUTARCIE, AUTOSUFFISANCE:
Fait de se procurer soi-même ce dont on a besoin.
-
Nom
-
1
의지나 체력 등이 굳세지 못하고 허약함.
1
FAIBLESSE:
(Volonté, force physique, etc.) Fait de ne pas être fort mais faible.
-
2
충분하지 않거나 모자람.
2
INSUFFISANCE:
Fait de ne pas être suffisant ou d'être manquant.
-
3
지능이 모자라거나 정상적이지 못함.
3
Fait d'avoir de faibles capacités intellectuelles ou de ne pas être normal.
-
4
얇고 약함.
4
FAIBLESSE, VULNÉRABILITÉ, FRAGILITÉ:
Fait d'être peu profond et faible.
-
Nom
-
1
심장의 수축 운동이 비정상적이어서 몸의 각 부위로 피를 충분히 보내지 못해 호흡 곤란 등의 증상이 나타나는 병적인 상태.
1
INSUFFISANCE CARDIAQUE, DÉFAILLANCE CARDIAQUE, DÉFAILLANCE DU CŒUR:
État pathologique avec un symptôme de trouble de la respiration, à cause d'une anomalie de contraction du muscle cardiaque qui empêche d'envoyer une quantité suffisante de sang dans tout le corps.
-
Nom
-
1
자기 혼자만이 옳다고 믿고 행동하는 일.
1
FAIT DE PENSER QU'ON A TOUJOURS RAISON SANS SE SOUCIER DE L'AVIS DES AUTRES, SUFFISANCE, COMPLAISANCE ENVERS SOI-MÊME, PRÉSOMPTION, ORGUEIL:
Fait d'agir en étant persuadé d’être le seul à avoir raison.
🌟
SUFFISANCE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
있어야 할 것이 없거나 모자라는 상태의 병.
1.
MALADIE CARENTIELLE:
Maladie caractérisée par l’absence ou l’insuffisance de ce qui est vital.
-
Nom
-
1.
먹을 양식이 모자라 굶주림.
1.
FAIM, FAMINE, DISETTE:
Fait d'être affamé par manque de ressources alimentaires.
-
2.
(비유적으로) 필요한 것이 매우 모자라는 상태.
2.
DISETTE, RARETÉ, MANQUE:
(figuré) État d'insuffisance extrême de choses nécessaires.
-
Nom
-
1.
비나 눈이 별로 오지 않아 메마른 시기.
1.
PÉRIODE DE SÉCHERESSE:
Période durant laquelle le temps est sec à cause d'une insuffisance de pluie ou de neige.
-
Verbe
-
1.
부족한 것이 보태져 채워지다.
1.
ÊTRE COMPLÉTÉ, ÊTRE COMBLÉ, ÊTRE COMPENSÉ:
(Insuffisance) Être suppléé.
-
Nom
-
2.
일이 자기 뜻대로 잘되어 뽐내는 기세가 대단함.
2.
ORGUEIL, ALLÉGRESSE, EXULTATION:
Sentiment de suffisance exagéré de quelqu'un qui se vante de voir une chose se dérouler comme il le souhaitait. .
-
Nom
-
1.
흠이나 모자람이 없이 완전함.
1.
PERFECTION:
État de ce qui est parfait, sans défectuosité ni insuffisance.
-
Nom
-
1.
조금도 모자람이 없을 정도로 넉넉하여 만족함.
1.
CONTENTEMENT:
Satisfaction par suffisance, en ne nécessitant rien de plus.
-
Verbe
-
1.
일정한 기준이나 분량을 채워 모자람이 없게 하다.
1.
SATISFAIRE, RESPECTER, RÉPONDRE:
Résoudre l'insuffisance grâce à la satisfaction d'un critère ou d'une quantité donnée.
-
Adverbe
-
1.
조금도 모자람이 없을 정도로 넉넉하여 만족하게.
1.
D'UNE MANIÈRE CONTENTE:
D'une manière satisfaite par suffisance et qui ne nécessite rien de plus.
-
Nom
-
1.
모자라거나 필요한 인원수를 채움.
1.
RECRUTEMENT:
Action d'amener des personnes pour combler une insuffisance ou atteindre le nombre exigé.
-
Verbe
-
1.
모자라거나 필요한 인원수를 채우다.
1.
RECRUTER, ENGAGER, EMPLOYER:
Amener des personnes pour combler une insuffisance ou atteindre le nombre exigé.
-
Nom
-
1.
넉넉하여 모자람이 없고 만족한 느낌.
1.
SENSATION DE SATISFACTION:
Sensation de satisfaction grâce à la suffisance, sans connaître le manque.
-
Adjectif
-
1.
옷감 등이 단단한 실로 고르고 촘촘하게 짜여 조금 두껍다.
1.
(Tissu en fil dur assez régulier et serré) Un peu épais.
-
2.
옷에 솜을 많이 넣어 조금 두껍다.
2.
(Vêtement rembourré d'une grande quantité de coton) Un peu épais.
-
3.
국물이 적어 묽지 않다.
3.
ÉPAIS:
(Soupe) Pas très liquide, car en petite quantité.
-
4.
재산이나 살림살이 등이 실속 있고 넉넉하다.
4.
ABONDANT:
(Fortune, ménage, etc.) Consistant et en suffisance.
-
5.
비판이나 망신, 꾸중 등의 정도가 심하다.
5.
DUR, SÉVÈRE:
(Critique, humiliation, semonce, etc.) Fort.
-
6.
맡은 바 책임이나 역할 등이 제대로 되어 충분하다.
6.
(Responsabilité, rôle, etc. à charge) Bien réalisé et suffisant.
-
☆☆
Nom
-
1.
부족한 것을 보태어 채움.
1.
COMPLÉMENT:
Fait de suppléer une insuffisance.
-
Verbe
-
1.
일정한 기준이나 분량이 채워져 모자람이 없게 되다.
1.
ÊTRE SATISFAIT:
(Insuffisance) Se résoudre grâce à la satisfaction d'un critère ou d'une quantité donnée.
-
Verbe
-
1.
일정한 기준이나 분량을 채워 모자람이 없게 하다.
1.
SATISFAIRE, RESPECTER, RÉPONDRE:
Résoudre une insuffisance grâce à la satisfaction d'un critère ou d'une quantité donnée.
-
Verbe
-
1.
사물의 가치, 좋은 점과 나쁜 점, 뛰어난 점과 부족한 점 등을 평가하여 말하다.
1.
FAIRE LA CRITIQUE, CRITIQUER:
S'exprimer en jugeant de la valeur, des bons et mauvais côtés, de l'excellence et de l'insuffisance, etc., de quelque chose.
-
Nom
-
1.
밥 등의 먹을거리를 먹지 않아 비어 있는 배 속.
1.
VENTRE CREUX, VENTRE VIDE:
Estomac vide du fait de l'insuffisance de la consommation d'aliments (courants) tels que le riz.
-
☆
Adverbe
-
1.
옷감 등이 단단한 실로 고르고 촘촘하게 짜여 조금 두껍게.
1.
De manière à ce qu'un tissu soit tissé en fil dur assez régulier et serré, et soit un peu épais.
-
2.
옷에 솜을 많이 넣어 조금 두껍게.
2.
De manière à ce qu'un vêtement soit rembourré d'une grande quantité de coton, et soit un peu épais.
-
3.
국물이 적어 묽지 않게.
3.
De manière à ce qu'il n'y ait qu'une petite quantité de soupe, et qu'elle ne soit pas très liquide.
-
4.
재산이나 살림살이 등이 실속 있고 넉넉하게.
4.
ABONDAMMENT:
De manière à ce qu'une fortune, un ménage, etc. soit consistant et en suffisance.
-
5.
비판이나 망신, 꾸중 등의 정도가 심하게.
5.
DUREMENT, SÉVÈREMENT:
De manière à ce qu'une critique, une humiliation, une semonce, etc. soit forte.
-
6.
맡은 바 책임이나 역할 등이 제대로 되어 충분하게.
6.
De manière à ce qu'une responsabilité, un rôle, etc., à charge soit bien réalisé et suffisant.
-
☆
Adjectif
-
1.
힘이 모자라거나 부족하여 어떤 일을 당해 내기 어렵다.
1.
DUR, POINTILLEUX, PÉNIBLE:
Qui est difficile de faire face à une affaire en raison d'un manque ou d'une insuffisance de force.