🔍
Search:
SÉCHERESSE
🌟
SÉCHERESSE
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
오랫동안 비가 오지 않는 날씨.
1
SÉCHERESSE, ARIDITÉ:
Période pendant laquelle il ne pleut pas pendant longtemps.
-
Nom
-
1
비나 눈이 별로 오지 않아 메마른 시기.
1
PÉRIODE DE SÉCHERESSE:
Période durant laquelle le temps est sec à cause d'une insuffisance de pluie ou de neige.
-
☆
Nom
-
1
비가 별로 내리지 않아 메마른 시기.
1
PÉRIODE DE SÉCHERESSE:
Période durant laquelle le temps est sec à cause d'une insuffisance de pluie.
-
☆☆
Nom
-
1
말라서 물기나 습기가 없음.
1
SÉCHERESSE:
État de ce qui est sec, sans eau ou sans humidité.
-
2
말려서 물기나 습기를 없앰.
2
SÉCHAGE, DÉSHYDRATATION:
Action de sécher quelque chose et de le débarrasser de son eau ou de son humidité.
-
None
-
1
대기 속의 습도가 몹시 낮아 이로 인한 피해가 예상될 때 기상청에서 발표하는 기상 주의보.
1
AVIS DE SÉCHERESSE, ALERTE DE SÉCHERESSE:
Bulletin d'alerte donné par l'Agence de la météorologie en cas de dommages potentiels provoqués par une baisse importante du taux d'humidité dans l'air.
-
Nom
-
1
흥미로운 것이 없이 단조롭고 메마름.
1
(N.) SANS ORIGINALITÉ, FADEUR, SÉCHERESSE:
Caractère de ce qui est sans intérêt, monotone et sec.
-
-
1
아주 드물게 가끔 나타나다.
1
COMME SI DU SOJA POUSSAIT PENDANT LA SÉCHERESSE:
Apparaître de temps en temps, très rarement.
-
Verbe
-
1
목마름을 해결하여 없애 버리다.
1
APAISER SA SOIF, SE DÉSALTÉRER:
Assouvir la soif.
-
2
비가 내려 가뭄을 겨우 벗어나다.
2
APAISER LA SÉCHERESSE:
Sortir à peine de la sécheresse grâce à la pluie.
-
3
(비유적으로) 없던 돈이 조금 생기다.
3
(figuré) (Argent manquant) En avoir finalement un peu.
-
Nom
-
1
비가 지나치게 많이 와서 피해를 입는 일.
1
INONDATION, DÉGÂTS DES EAUX:
Fait d'avoir des dégâts dus à une pluie excessive.
-
2
가뭄 등으로 인해 물이 부족해서 피해를 입는 일.
2
DÉGÂTS CAUSÉS PAR LA SÉCHERESSE:
Fait d'avoir des dégâts dus au manque d'eau après une sécheresse, etc.
-
Nom
-
1
목마름을 해결하여 없애 버림.
1
APAISEMENT DE LA SOIF, DÉSALTÉRATION:
Action d'assouvir la soif.
-
2
비가 내려 가뭄을 겨우 벗어남.
2
APAISEMENT DE LA SÉCHERESSE:
Fait de sortir à peine de la sécheresse grâce à la pluie.
-
3
(비유적으로) 없던 돈이 조금 생김.
3
(figuré) (Argent manquant) Fait d'en avoir un peu.
🌟
SÉCHERESSE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1.
태풍, 가뭄, 홍수, 지진, 화산 폭발 등의 피할 수 없는 자연 현상으로 인해 받게 되는 피해.
1.
CATASTROPHE NATURELLE, DÉSASTRE NATUREL:
Dégâts causés par des phénomènes naturels inévitables comme des typhons, des sécheresses, des inondations, des séismes, des éruptions volcaniques, etc.
-
Nom
-
1.
홍수, 지진, 가뭄, 태풍 등과 같이 자연의 변화로 인해 일어나는 재앙.
1.
CATASTROPHE NATURELLE:
Fléau causé par la nature comme par exemple les déluges, les séismes, les sécheresses, les typhons, etc.
-
Nom
-
1.
홍수, 지진, 가뭄, 태풍 등의 자연 현상으로 인한 재앙.
1.
CATACLYSME, CATASTROPHE:
Fléau causé par un phénomène naturel comme un déluge, un séisme, la sécheresse, un typhon, etc.
-
☆☆
Nom
-
3.
전쟁이나 나라 안에서 일어난 싸움.
3.
GUERRE, RÉVOLTE, RÉBELLION, TUMULTE, TROUBLE, DÉSORDRE, CONFUSION:
Guerre ou conflit ayant lieu dans un pays.
-
1.
홍수, 지진, 가뭄 등으로 질서가 어지러운 상태.
1.
TROUBLE, DÉSORDRE, CONFUSION:
(figuré) Désordre dû à une inondation, à un tremblement de terre, à une sécheresse, etc.
-
2.
(비유적으로) 놀라거나 흥분하여 소란스럽게 떠드는 일.
2.
AGITATION, TUMULTE, TROUBLE, DÉSORDRE, CONFUSION:
(figuré) Action de faire beaucoup de bruit quand on est étonné ou excité.
-
Nom
-
1.
비가 지나치게 많이 와서 피해를 입는 일.
1.
INONDATION, DÉGÂTS DES EAUX:
Fait d'avoir des dégâts dus à une pluie excessive.
-
2.
가뭄 등으로 인해 물이 부족해서 피해를 입는 일.
2.
DÉGÂTS CAUSÉS PAR LA SÉCHERESSE:
Fait d'avoir des dégâts dus au manque d'eau après une sécheresse, etc.
-
Verbe
-
1.
목마름을 해결하여 없애 버리다.
1.
APAISER SA SOIF, SE DÉSALTÉRER:
Assouvir la soif.
-
2.
비가 내려 가뭄을 겨우 벗어나다.
2.
APAISER LA SÉCHERESSE:
Sortir à peine de la sécheresse grâce à la pluie.
-
3.
(비유적으로) 없던 돈이 조금 생기다.
3.
(figuré) (Argent manquant) En avoir finalement un peu.
-
Nom
-
1.
오랫동안 비가 오지 않을 때 비가 내리기를 기원하면서 지내는 제사.
1.
RITUEL POUR FAIRE TOMBER LA PLUIE, RITE D'OBTENTION DE LA PLUIE:
Rituel avec prières qui se pratique en temps de longue sécheresse en vue de faire tomber la pluie.
-
Nom
-
1.
물을 관리하는 시설을 잘 만들어 홍수나 가뭄의 피해를 막음. 또는 그런 일.
1.
GESTION DES EAUX:
Prévention des dégâts causés par le déluge ou la sécheresse grâce à un bon aménagement des installations servant à gérer les eaux ; une telle tâche.
-
Verbe
-
1.
목마름이 해결되어 없어지다.
1.
ÊTRE APAISÉ, ÉTANCHÉ, DÉSALTÉRÉ:
(Soif) Être assouvi et disparaître.
-
2.
비가 내려 가뭄에서 겨우 벗어나다.
2.
ÊTRE DÉLIVRÉ, APAISÉ:
Sortir à peine de la sécheresse grâce à la pluie.
-
3.
(비유적으로) 없던 돈이 조금 생기게 되다.
3.
(figuré) (Argent manquant) En avoir finalement un peu.
-
Nom
-
1.
목마름을 해결하여 없애 버림.
1.
APAISEMENT DE LA SOIF, DÉSALTÉRATION:
Action d'assouvir la soif.
-
2.
비가 내려 가뭄을 겨우 벗어남.
2.
APAISEMENT DE LA SÉCHERESSE:
Fait de sortir à peine de la sécheresse grâce à la pluie.
-
3.
(비유적으로) 없던 돈이 조금 생김.
3.
(figuré) (Argent manquant) Fait d'en avoir un peu.