🔍
Search:
TOUCHE
🌟
TOUCHE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
낚시질을 할 때 물고기가 낚싯줄 끝에 매달린 미끼를 건드리는 일.
1
TOUCHE:
Dans la pêche, action du poisson qui touche une amorce à l’extrémité d’une ligne de pêche.
-
☆
Nom
-
1
어떤 것이 피부에 닿아서 생기는 느낌.
1
TOUCHER:
sensation provoquée par le contact d'une chose avec la peau.
-
Nom
-
1
중요한 일의 맨 마지막.
1
TOUCHE FINALE:
Fin d'une affaire importante.
-
Verbe
-
1
어떤 것을 피부로 느끼다.
1
TOUCHER, SENTIR:
Ressentir une sensation par le contact d'une chose avec la peau.
-
-
1
직접 경험해서 느끼다.
1
TOUCHER LA PEAU:
Sentir en expérimentant directement.
-
-
1
감동이 느껴지다.
1
TOUCHER LE CŒUR:
Ressentir des émotions.
-
-
1
노력이나 정성 사랑 등이 하늘에 가서 닿을 만큼 매우 크다.
1
TOUCHER LE CIEL:
(Effort, soin, amour, etc.) Être grand au point de toucher le ciel.
-
Verbe
-
1
물건이나 몸을 자꾸 주무르다.
1
TOUCHER, PÉTRIR:
Malaxer un objet ou un corps en continu.
-
Nom
-
1
피아노나 오르간 같은 악기에서 손가락으로 누르거나 두들겨 소리를 내도록 하는 부분.
1
CLAVIER, TOUCHES:
Partie figurant sur certains instruments de musique, comme le piano ou l’harmonium, qui sous la pression des doigts actionne un mécanisme permettant de produire des sons.
-
-
1
돈을 벌다.
1
TOUCHER L'ARGENT:
Gagner de l'argent.
-
Verbe
-
1
맨 끝까지 다다르다.
1
PARVENIR, TOUCHER:
Arriver jusqu'au bout d'un endroit.
-
☆☆
Nom
-
1
여럿이 함께 앉을 수 있는 긴 의자.
1
BANC:
Long siège qui permet à plusieurs personnes de s'asseoir.
-
2
운동 경기장에서, 감독과 선수들이 앉는 자리.
2
BANC DE TOUCHE:
Dans un stade de sport, siège réservé à l'entraîneur et aux joueurs.
-
Verbe
-
1
소리가 나도록 세게 두드리거나 마구 치다.
1
FRAPPER FORT:
Frapper fort ou taper de façon brutale en faisant du bruit.
-
2
감동을 주거나 흥분된 마음이 일어나게 하다.
2
TOUCHER:
Émouvoir ou ébranler la sensibilité de quelqu'un.
-
-
1
정중하게 머리를 깊이 숙이다.
1
LE NEZ TOUCHE LE SOL:
Baisser profondément la tête avec politesse.
-
Nom
-
1
그림이나 글씨의 획에서 나타나는 멋.
1
TOUCHE, TOUCHER:
Beauté exprimée dans les traits d'un dessin ou d'une écriture.
-
2
글 속에서 드러나는 독특한 느낌이나 개성.
2
STYLE:
Impression ou originalité qui se manifeste dans un écrit.
-
Nom
-
1
어떤 것이 피부에 닿아서 생기는 느낌.
1
IMPRESSION DU TOUCHER:
Impression donnée par quelque chose qui touche la peau.
-
Nom
-
1
귀금속의 순도를 판정하는 데 쓰는 암석.
1
PIERRE DE TOUCHE:
Rocher utlisé pour le jugement des pierres précieuses.
-
2
(비유적으로) 가치나 역량 등을 판단하는 데 기준이 되는 것.
2
CRITÈRE:
(figuré) Ce qui devient critère pour juger de la valeur, de la compétence, etc.
-
Verbe
-
1
물건이나 몸을 자꾸 주무르다.
1
TOUCHER, PÉTRIR, MASSER:
Malaxer un objet ou un corps en continu.
-
Verbe
-
1
물건이나 몸을 자꾸 주무르다.
1
TOUCHER, PÉTRIR, MASSER:
Malaxer un objet ou un corps en continu.
-
-
1
건드려서는 안 될 것을 공연히 건드려 큰 탈을 일으키다.
1
TOUCHER UN NID D'ABEILLES:
Causer un grand accident en touchant inutilement ce qu'on ne devait pas toucher.
🌟
TOUCHE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
피부에 닿는 느낌이 차다.
1.
FROID, GLACIAL:
Qui donne une sensation de froid au toucher sur la peau.
-
2.
성격이나 태도가 상냥하거나 따뜻하지 않고 쌀쌀하다.
2.
DISTANT, GLACIAL, INDIFFÉRENT:
Qui a un caractère ou une attitude glaciale, dépourvue d'affection ou de chaleur humaine.
-
Verbe
-
1.
매우 보들보들하여 연하고 부드러운 느낌이 들다.
1.
ÊTRE MOU, ÊTRE MOELLEUX, ÊTRE ONCTUEUX, ÊTRE TENDRE, ÊTRE SOUPLE:
Donner une sensation très agréable, douce et tendre au toucher.
-
Adverbe
-
1.
매우 보들보들하여 연하고 부드러운 느낌.
1.
Idéophone exprimant une sensation très agréable, douce et tendre au toucher.
-
☆
Nom
-
1.
네모난 대 위에 공을 놓고 긴 막대기로 쳐서 맞히는 것으로 이기고 지는 것을 가리는 실내 놀이.
1.
BILLARD:
Jeu d'intérieur qui se joue sur une table rectangulaire avec des boules que l’on pousse avec une longue queue pour en toucher d'autres, dont le vainqueur est désigné selon les touches effectuées.
-
Nom
-
1.
하늘에 닿을 것처럼 높은 고층 건물.
1.
GRATTE-CIEL:
Bâtiment si élevé qu’il semble toucher le ciel.
-
Nom
-
1.
늘이고 줄일 수 있는 통과 건반을 눌러 소리를 내는 악기.
1.
ACCORDÉON:
Instrument de musique qui produit des sons quand on appuie sur les touches de son clavier et quand on étire ou comprime son soufflet.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
허리와 허벅지 사이의 부분으로 앉았을 때 바닥에 닿는, 살이 많은 부위.
1.
FESSES:
Partie située entre la taille et l'intérieur de la cuisse, constituée de beaucoup de chair et qui touche le sol quand on s'assoit.
-
Verbe
-
1.
누구의 몸을 만지거나 건드려서 간지럽게 하다.
1.
CHATOUILLER, GRATOUILLER:
Produire, par des attouchements, une excitation de la peau.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
검은색과 흰색 건반을 손가락으로 두드리거나 눌러서 소리를 내는 큰 악기.
1.
PIANO:
Grand instrument de musique avec lequel on produit des sons en frappant ou en appuyant sur des touches noires et blanches avec les doigts.
-
Nom
-
1.
위에 생기는 여러 가지 병.
1.
TROUBLES GASTRIQUES:
Différentes maladies qui touchent l'estomac.
-
☆
Nom
-
1.
정해진 봉급 외에 추가로 따로 받는 보수.
1.
INDEMNITÉ, PRIME, ALLOCATION, BONUS:
Somme d'argent que l'on touche en plus du salaire fixe.
-
☆☆
Verbe
-
1.
슬프거나 아프거나 너무 좋아서 소리를 내면서 눈물을 흘리게 하다.
1.
FAIRE PLEURER:
Faire répandre des larmes en émettant un son sous l’effet de la tristesse, de la douleur ou d'une joie intense.
-
2.
바람이 물체를 움직여 소리가 나게 하다.
2.
(FAIRE) SONNER, (FAIRE) TINTER, FAIRE RÉSONNER, FAIRE RETENTIR:
(Vent) Faire bouger un objet pour faire entendre un son.
-
3.
종이나 벨 등의 소리를 내다.
3.
(FAIRE) SONNER, (FAIRE) TINTER, FAIRE SONNAILLER, (FAIRE) CARILLONNER, FAIRE RETENTIR (UNE CLOCHE):
Mettre une cloche ou une sonnerie en mouvement pour en tirer des sons.
-
4.
감동이 생기게 하다.
4.
ÉMOUVOIR, TOUCHER, ATTENDRIR, BOULEVERSER, ÉBRANLER, IMPRESSIONNER, REMUER:
Faire naître une émotion chez quelqu’un.
-
5.
소문이 날 만큼 명성을 내거나 세력을 부리다.
5.
SE FAIRE CONNAÎTRE, DEVENIR CÉLÈBRE:
Acquérir une réputation ou exercer une influence telle qu'elle touche tout le monde.
-
Nom
-
1.
이미 만들어진 물건을 손질하여 다른 모양이나 다른 물건으로 바꾸어 만듦.
1.
MODIFICATION, CHANGEMENT, TRANSFORMATION:
Action de retoucher un objet déjà fabriqué pour lui donner une forme différente ou le transformer en objet totalement différent.
-
2.
권한이 없는 사람이 문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용을 다르게 바꿈.
2.
FALSIFICATION:
Fait qu'une personne non compétente altère la forme ou le contenu d'un document, d'un billet, d'un chèque, etc.
-
Adjectif
-
1.
매우 보들보들하여 연하고 부드럽다.
1.
MOU, MOELLEUX, ONCTUEUX, TENDRE, SOUPLE:
Qui donne une sensation très agréable, douce et tendre au toucher.
-
2.
사람이 굳세거나 단단하지 못하다.
2.
MOU, DOUX:
Personne qui n'est pas forte ou ferme.
-
☆
Nom
-
1.
두 사람이 매트 위에서 맨손으로 맞붙어 상대편의 두 어깨를 바닥에 닿게 함으로써 승부를 겨루는 운동 경기.
1.
CATCH, LUTTE:
Match ou deux personnes combattent, en s'affrontant à mains nues sur un tapis et en cherchant à ce que les deux épaules de l'adversaire touchent le tapis.
-
Adjectif
-
1.
살갗에 닿는 느낌이 거칠거나 빳빳하지 않고 매끄럽다.
1.
SOYEUX, SATINÉ, TENDRE, LISSE, MOELLEUX, DOUILLET, VELOUTÉ:
Qui provoque une sensation lisse et non grossière ou rude au toucher.
-
2.
성격이나 마음씨, 태도 등이 다정하고 따뜻하다.
2.
DOUILLET, AIMABLE, AFFABLE, DOCILE, AFFECTUEUX, BON:
Qui a un caractère, un cœur, une attitude, etc. tendre et chaleureuse.
-
3.
가루의 알갱이가 매우 작고 곱다.
3.
(Grain de poudre) Très petit et fin.
-
Adverbe
-
1.
피부에 닿는 느낌이 매우 부드러운 모양.
1.
Idéophone illustrant la sensation douce au toucher.
-
Verbe
-
1.
낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 밟거나 만지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
PRODUIRE UN BRUISSEMET LÉGER:
(Bruit) Être émis de façon répétée quand on marche sur un objet sec et mince comme une feuille morte ou une feuille de papier, ou quand on la touche ; émettre un tel bruit de façon répétée.
-
☆☆
Verbe
-
1.
들고 있던 것을 어떤 곳에 두다.
1.
METTRE, POSER, LAISSER:
Mettre quelque part ce qu'on portait.
-
2.
건드리지 않고 그대로 두다.
2.
LAISSER TRANQUILLE:
Laisser quelque chose intact, sans toucher.
-
3.
남이 마음대로 하도록 두다.
3.
Laisser quelqu'un agir à sa guise.
-
Nom
-
1.
주로 어린이들이 많이 걸리며, 붉은색 뾰루지가 온몸에 퍼졌다가 3~4일 만에 낫는 전염병.
1.
RUBÉOLE:
Maladie contagieuse qui touche généralement les enfants et qui se manifeste par l'apparition de boutons rouges sur le corps qui disparaissent après 3 ou 4 jours.