🔍
Search:
TRAJET
🌟
TRAJET
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
여행의 과정이나 일정.
1
TRAJET, ITINÉRAIRE:
Déroulement ou programme d'un voyage.
-
Nom
-
1
목적지까지의 경로나 일정.
1
TRAJET, ITINÉRAIRE:
Chemin à parcourir ou plan de voyage jusqu'à une destination .
-
2
오랜 시간이 거쳐 지나는 과정.
2
PARCOURS:
Trajet suivi pendant longtemps.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 목적에 따라 정해진 길.
1
TRAJET:
Chemin déterminé selon un objectif.
-
2
형식을 차린 식사에서 차례차례 나오는 한 접시 한 접시의 요리.
2
MENU:
Plat de chaque assiette servi l'un après l'autre pour une table formelle.
-
3
교육 과정이나 절차.
3
CURSUS, PROGRAMME:
Processus ou procédure d'enseignement.
-
4
달리기, 경마, 수영 등의 경기에서 선수가 나아가는 길.
4
PISTE:
Chemin que les sportifs parcourent en course à pied, course de chevaux, natation, etc.
-
Nom
-
1
비행기나 배, 자동차, 기차 등이 운행하는 수.
1
NOMBRE DE VOLS, NOMBRE DE TRAJETS:
Nombre de services réalisés par un avion, un bateau, une voiture, un train, etc.
-
☆☆
Nom
-
1
직장으로 일하러 나가거나 나오는 길. 또는 그런 도중.
1
TRAJET ENTRE LE DOMICILE ET LE LIEU DE TRAVAIL:
Trajet pour se rendre sur le lieu de travail ; milieu d'un tel trajet.
-
Nom
-
1
자동차나 열차 등이 달림.
1
ROUTE, TRAJET, PARCOURS, DÉPLACEMENT, VOYAGE, COURSE,:
(Automobile, train, etc.) Action de rouler.
-
Nom
-
1
도중에 다른 곳에 들르지 않고 바로 감.
1
VOYAGE DIRECT, TRAJET DIRECT:
Action d'aller directement quelque part sans passer par d'autres endroits en cours de route.
-
2
도중에 다른 곳에 들르지 않고 목적지까지 바로 가는 버스나 열차 등.
2
TRANSPORT SANS ESCALE, TRANSPORT DIRECT:
Autobus, train, etc., allant directement à destination sans passer par d'autres endroits en cours de route.
-
☆☆
Nom
-
1
건물이나 마을의 앞에 있는 길.
1
CHEMIN D'ACCÈS PRINCIPAL:
Chemin situé devant un bâtiment ou un village.
-
2
앞으로 가야 할 길.
2
TRAJET RESTANT, ITINÉRAIRE RESTANT:
Chemin à parcourir.
-
3
앞으로 살아갈 길. 또는 그 나날.
3
AVENIR, FUTUR:
Chemin à prendre dans l'avenir ; les jours à vivre dans l'avenir.
-
☆☆
Nom
-
1
버스, 기차, 비행기 등이 정기적으로 오가는 일정한 두 지점 사이의 정해진 길.
1
ROUTE, LIGNE, ITINÉAIRE, TRAJET:
Trajet tracé entre deux points que suivent régulièrement les bus, trains, avions, etc.
-
2
목표를 이루기 위해 따르는 견해나 행동의 지침.
2
ORIENTATION, DIRECTIVE, LIGNE DE CONDUITE:
Opinion ou instruction au sujet de l'action à suivre afin d'atteindre un objectif.
-
Nom
-
1
일터에서 일을 끝내고 집으로 돌아가거나 돌아오는 길. 또는 그런 도중.
1
TRAJET DU RETOUR (DE SON TRAVAIL), TRAJET ENTRE LE TRAVAIL ET LE DOMICILE:
Trajet pour rentrer chez soi de son lieu de travail, à la fin de la journée ; milieu d'un tel trajet.
-
☆
Nom
-
1
지나가는 길.
1
ITINÉRAIRE, ROUTE, TRAJET, PARCOURS:
Chemin à suivre.
-
2
일이 이루어지는 방법이나 과정.
2
VOIE, ROUTE, CHEMINEMENT, CANAL, FILIÈRE:
Processus ou moyen suivant lequel quelque chose se déroule.
-
Nom
-
1
앞으로 나아갈 길.
1
AVENIR, TRAJET À SUIVRE, CHEMIN À FAIRE, FUTUR:
Chemin à parcourir.
-
2
앞으로의 가능성이나 전망.
2
AVENIR, ESPÉRANCES, PROMESSES:
Possibilité ou perspective d'avenir.
-
Nom
-
1
길의 거리를 나타낸 수.
1
DISTANCE, PARCOURS, TRAJET:
Chiffre indiquant l'intervalle qui sépare deux points d'une route.
-
2
목표를 이루기까지의 과정.
2
PARCOURS, TRAJET, ITINÉRAIRE:
Étapes par lesquelles on passe pour atteindre un objectif.
-
3
여행의 경로나 계획.
3
PARCOURS, TRAJET, ITINÉRAIRE:
Circuit ou programme d'un voyage.
-
Nom
-
1
사람이나 차가 많이 다니는 크고 넓은 길.
1
AVENUE, CHEMIN, ROUTE:
Grande rue large où passent beaucoup de monde et de véhicules.
-
2
사람이 길을 감. 또는 그 길.
2
CHEMIN, ITINÉRAIRE, PARCOURS:
(Personnes) Action de parcourir un chemin ; un tel parcours.
-
3
사람이 세상을 살아가는 길.
3
VIE, EXISTENCE, CARRIÈRE, TRAJET, ITINÉRAIRE:
(Personnes) Parcourir un chemin dans la vie.
-
☆☆☆
Nom
-
1
사람이나 차 등이 지나다닐 수 있게 땅 위에 일정한 너비로 길게 이어져 있는 공간.
1
VOIE, ROUTE, CHAUSSÉE, RUE, CHEMIN, SENTIER, PASSAGE:
Espace que l'on emprunte pour atteindre une destination.
-
2
배나 비행기 등이 물 위나 공중에서 일정하게 다니는 곳.
2
CHEMIN, DIRECTION, LIGNE DE NAVIGATION, LIGNE AÉRIENNE, ROUTE DE NAVIGATION, ROUTE AÉRIENNE:
Lieu situé dans l’eau ou dans l'air, où le bateau, l'avion, etc., passe régulièrement.
-
3
목적지에 이르기 위해 거쳐 가는 공간.
3
CHEMIN, ROUTE, ITINÉRAIRE, TRAJET:
Espace que l'on emprunte pour atteindre une destination.
-
4
시간이 지남에 따라 사람이 살아가거나 사회가 발전해 나가는 과정.
4
PARCOURS:
Processus de la vie humaine ou du développement de la société au cours du temps.
-
5
사람이나 사회가 지향하는 것을 향해 가는 일.
5
PARCOURS, VOIE, PISTE:
Fait de se diriger vers ce que vise l'homme ou la société.
-
6
어떤 자격이나 신분으로서 해야 할 도리나 임무.
6
PRINCIPES MORAUX, VOIE:
Devoir ou tâche à remplir en tant que personne ayant une certaine qualification ou un certain statut.
-
7
무엇을 하기 위한 방법.
7
MOYEN, MÉTHODE, VOIE, FAÇON, MANIÈRE:
Moyen utilisé pour faire quelque chose.
-
8
어떤 행동이 끝나자마자 즉시.
8
Moment succédant à l’achèvement d’une action.
-
9
어떤 곳으로 이동하는 도중.
9
MILIEU, MI-CHEMIN, MOITIÉ, MI-PARCOURS, (N.) EN COURS DE ROUTE:
Moitié du chemin, lors d'un déplacement à un endroit.
-
10
과정이나 도중의 뜻을 나타내는 말.
10
CHEMIN, ROUTE:
Terme signifiant "processus" ou "durant".
🌟
TRAJET
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
배를 타고 바다 위를 다님.
1.
NAVIGATION, VOYAGE PAR MER:
Action de voyager en bateau sur la mer.
-
2.
(비유적으로) 어떤 목표를 향해 나아감. 또는 그런 과정.
2.
TRAVERSÉE:
(figuré) Action d'avancer vers un objectif ; un tel trajet.
-
☆☆
Verbe
-
1.
움직이는 것을 그대로 쫓아서 가다.
1.
SUIVRE, POURSUIVRE, ACCOMPAGNER, VENIR AVEC:
Suivre quelqu'un qui se déplace.
-
2.
앞서 있는 것의 정도나 수준에 가까워지다.
2.
SE METTRE PLUS PRÈS DE, SE RAPPROCHER DE:
Se rapprocher du degré ou du niveau de quelque chose qui est en avance.
-
3.
어떤 사람의 방식, 행동, 의도 등을 그대로 실행하다.
3.
OBÉIR, IMITER, SUIVRE, SE MODELER SUR, SE CONFORMER À:
Se soumettre à la méthode, à l'action ou à la volonté de quelqu'un.
-
4.
일정한 선 등을 그대로 밟아 오다.
4.
SUIVRE, POURSUIVRE:
Se déplacer en effectuant exactement le même trajet que quelque chose.
-
5.
어떤 일이 다른 일과 함께 일어나게 되다.
5.
SUIVRE, POURSUIVRE, ALLER DE PAIR AVEC, ACCOMPAGNER:
(Événement) Se produire en même temps qu'un autre.
-
Nom
-
1.
수송 인원과 운행 거리가 기존 지하철의 절반 정도인 작고 가벼운 전철.
1.
VÉHICULE LÉGER SUR RAIL, SYSTÈME LÉGER SUR RAIL (SLR), MÉTRO LÉGER, SEMI-MÉTRO:
Métro léger de petite taille, dont l'envergure en termes de nombre de passagers transportés et de distance de trajet correspond à peu prés à la moitié de celle d'un métro normal.
-
Verbe
-
1.
일정한 길을 따라 한 바퀴 돌다.
1.
FAIRE LE TOUR:
Aller autour (d'un lieu ou d'un espace) en suivant un certain trajet.
-
Nom
-
1.
빠르지 않게 다니며 정거장마다 서는 버스.
1.
OMBINUS:
Bus qui ne roule pas vite et qui dessert tous les arrêts sur son trajet.
-
Nom
-
1.
먼 길을 오가는 데 드는 돈.
1.
FRAIS DE VOYAGE, ARGENT POUR LE VOYAGE:
Argent nécessaire pour faire un long trajet.
-
2.
죽은 사람이 저승길을 편히 가라고 관에 넣거나 꽂는 돈.
2.
Argent mis dans le cercueil d'un défunt ou glissé dans la fente de ce cercueil, pour souhaiter à ce dernier un bon chemin vers l'autre monde.
-
☆☆
Verbe
-
1.
앞에서 가는 것을 뒤에서 그대로 쫓아가다.
1.
SUIVRE, POURSUIVRE, ACCOMPAGNER, COURIR APRÈS, SE METTRE À LA POURSUITE, ALLER À LA SUITE, MARCHER SUR LES TRACES DE QUELQU'UN:
Aller derrière quelqu'un en effectuant le même trajet.
-
2.
어떤 정도나 수준에 비슷하게 이르다.
2.
SUIVRE, ALLER DE PAIR AVEC, ÉGALER, MARCHER DE FRONT AVEC:
Atteindre un degré ou un niveau équivalent à quelque chose.
-
3.
일정한 길이나 방향으로 거쳐 가다.
3.
SUIVRE, PARCOURIR, ENFILER, PRENDRE (UNE ROUTE):
Se déplacer selon un chemin déterminé ou une certaine direction.
-
4.
어떤 방식이나 행동, 남의 명령을 그대로 하다.
4.
OBÉIR, IMITER, SUIVRE, SE MODELER SUR, SE CONFORMER À:
Se soumettre à une méthode, à une action ou à un ordre.
-
☆☆
Verbe
-
1.
다른 사람의 뒤에서 그가 가는 대로 같이 가다.
1.
SUIVRE:
Effectuer le même trajet que quelqu'un, en restant derrière lui.
-
3.
보다 높은 수준의 것과 같은 수준에 이르다.
3.
ÉGALER, SE COMPARER, ÉQUIVALOIR:
Atteindre le niveau de quelque chose ou de quelqu'un de niveau supérieur.
-
4.
좋아하거나 존경해서 가까이 좇다.
4.
AIMER, S'ATTACHER À QUELQU'UN:
Rester proche de quelqu'un parce qu'on se prend d'affection pour lui ou qu'on le respecte.
-
5.
정해진 법규나 절차, 관행 또는 다른 사람의 의견을 그대로 실행하다.
5.
SUIVRE, SE SOUMETTRE À, OBÉIR À, CÉDER À:
Appliquer tel quel un règlement, un processus, une coutume ou l'opinion d'autrui.
-
6.
일정한 선이나 방향 등을 그대로 밟아 움직이다.
6.
SUIVRE:
Avancer selon une ligne, une direction etc.
-
2.
다른 사람이 하는 대로 같이 하다.
2.
SUIVRE:
Faire comme quelqu'un.
-
7.
어떤 일이 다른 일과 함께 일어나다.
7.
ÊTRE SUIVI DE, ÊTRE ACCOMPAGNÉ DE:
(Quelque chose) Coïncider avec autre chose.
-
8.
어떤 조건이나 기준, 상황에 근거하다.
8.
(V.) SUIVANT, SELON, D'APRÈS:
Se baser sur certaines conditions, critères ou situations.
-
9.
그것에 비례하다.
9.
(V.) SELON, D'APRÈS, EU ÉGARD À, À PROPORTION DE:
Être proportionnel à quelque chose.
-
10.
어떤 것에 의하다.
10.
(V.) SELON, D'APRÈS:
Être conforme à quelque chose.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
사람이나 동물이 바닥에 발을 대고 몸을 곧게 하다.
1.
ÊTRE DEBOUT, SE TENIR DEBOUT:
(Homme ou animal) Redresser son corps en posant ses pieds (pattes) sur le sol.
-
2.
처져 있던 것이 똑바로 위를 향하여 곧게 되다.
2.
SE HÉRISSER, SE DRESSER, SE LEVER, SE METTRE DEBOUT:
(Ce qui est pendant) Devenir droit en s'orientant vers le haut.
-
3.
계획이나 결심, 자신감 등이 생겨 마음이 정해지다.
3.
PARVENIR À, ÊTRE ÉTABLI, ÊTRE DÉCIDÉ:
(Intention) Être déterminée, étant parvenu à élaborer un projet, à prendre une décision, à gagner de la confiance en soi, etc.
-
4.
무딘 것이 날카롭게 되다.
4.
ÊTRE AIGUISÉ, ÊTRE AFFILÉ, ÊTRE AFFÛTÉ, ÊTRE ACÉRÉ:
(Ce qui est émoussé) Devenir aiguisé.
-
5.
질서나 체계, 규율 등이 올바르게 짜이거나 바로 잡히다.
5.
ÊTRE OBSERVÉ, ÊTRE MAINTENU:
(Ordre, système, discipline, etc.) Être correctement mis en place ou rétabli.
-
6.
아이가 배 속에 생기다.
6.
CONCEVOIR, TOMBER ENCEINTE:
(Bébé) Se développer dans le ventre.
-
7.
줄이나 주름 등이 두드러지게 생기다.
7.
ÊTRE REPASSÉ AVEC UN PLI:
(Ligne, pli, etc.) Se créer de manière marquée.
-
8.
물품을 생산하는 기계 등의 작동이 멈추다.
8.
S'ARRÊTER, FAIRE UNE HALTE, MARQUER UN ARRÊT:
(Fonctionnement d'une machine produisant des marchandises, etc.) S'arrêter.
-
9.
남자의 성기가 발기되다.
9.
ÊTRE EN ÉRECTION:
(Sexe de l’homme) Qui est en érection.
-
10.
어떤 물체나 건물 등이 땅 위에 곧은 상태로 있다.
10.
SE DRESSER, SE TROUVER:
(Objet, bâtiment, etc.) Être droit et placé sur le sol
-
11.
건물이나 시설이 새로 생기다.
11.
ÊTRE CONSTRUIT, ÊTRE BÂTI, SE CONSTRUIRE, SE BÂTIR:
(Nouveau bâtiment ou nouvelle installation) Être construit.
-
12.
나라나 기관 등이 처음으로 생기다.
12.
ÊTRE FONDÉ:
(Pays, organisme, etc.) Être fondé.
-
13.
어떤 곳에서 다른 곳으로 가다가 멈추다.
13.
S'ARRÊTER, FAIRE UNE HALTE, MARQUER UN ARRÊT:
S'arrêter sur un trajet.
-
14.
어떤 처지나 입장에 놓이다.
14.
SE TROUVER:
Se retrouver dans une certaine situation ou dans une certaine position.
-
15.
시장이나 씨름판 등이 열리다.
15.
AVOIR LIEU, SE TENIR:
(Marché, combat de ssireum (lutte traditionnelle coréenne), etc.) Se tenir, s'organiser, s'ouvrir, avoir lieu.
-
16.
어떤 현상이나 모양이 나타나다.
16.
SE DRESSER, SE FORMER:
(Phénomène ou forme) Se manifester.
-
17.
체면 등이 바로 유지되다.
17.
SAUVER:
(Face, etc.) Se maintenir correctement.
-
18.
어떤 역할을 맡아서 하다.
18.
ASSUMER:
Se charger d'un rôle et l'assumer.
-
19.
줄을 짓다.
19.
Faire la queue.
-
Nom
-
1.
나가서 다님.
1.
SORTIE, PROMENADE, BALADE:
Fait de sortir et de flâner.
-
2.
먼 길을 떠남.
2.
DÉMARRAGE POUR UN LONG CHEMIN:
Départ pour un long trajet.
-
Nom
-
1.
어떤 곳에 처음으로 감.
1.
PREMIER ALLER:
Premier trajet vers un lieu.
-
2.
처음으로 가 보는 길.
2.
PARCOURS EMPRUNTÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS:
Chemin pris pour la première fois.
-
Nom
-
1.
주민들의 편의를 위해 지역 내 가까운 거리를 다니는 버스.
1.
BUS DE QUARTIER, NAVETTE DE QUARTIER:
Bus desservant un trajet de petite distance d'un quartier pour le confort de ses habitants.
-
☆☆
Nom
-
1.
직장으로 일하러 나가거나 나오는 길. 또는 그런 도중.
1.
TRAJET ENTRE LE DOMICILE ET LE LIEU DE TRAVAIL:
Trajet pour se rendre sur le lieu de travail ; milieu d'un tel trajet.
-
Verbe
-
1.
목적지로 가는 도중에 어떤 곳에 잠깐 들르다.
1.
FAIRE ESCALE:
S'arrêter un moment à un endroit sur le trajet avant de repartir pour sa destination.
-
Nom
-
1.
일터에서 일을 끝내고 집으로 돌아가거나 돌아오는 길. 또는 그런 도중.
1.
TRAJET DU RETOUR (DE SON TRAVAIL), TRAJET ENTRE LE TRAVAIL ET LE DOMICILE:
Trajet pour rentrer chez soi de son lieu de travail, à la fin de la journée ; milieu d'un tel trajet.
-
Nom
-
1.
목적지에 가는 도중 들르거나 지나가는 곳.
1.
ESCALE, HALTE, POINT D'ARRÊT, STOP-OVER:
Lieu où l'on s'arrête ou que l'on traverse sur un trajet.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
주로 고속 도로를 이용하여 먼 거리를 빠른 속도로 다니는 버스.
1.
AUTOCAR EXPRESS, AUTOCAR RAPIDE:
Car qui circule habituellement sur les autoroutes et effectue de longs trajets à grande vitesse.
-
☆
Nom
-
1.
일정한 길을 따라 한 바퀴 돎.
1.
TOUR:
Action d'aller autour (d'un lieu ou d'un espace) en suivant un certain trajet.
-
Nom
-
3.
느리게 감.
3.
OMNIBUS, (N.) (TRAIN) LENT, (COLIS) SIMPLE:
Fait d'aller lentement.
-
1.
정해진 구간을 빠르지 않은 속도로 다니면서 승객이 원하는 곳마다 서는 버스.
1.
OMNIBUS, (N.) (TRAIN) LENT:
Service de véhicule qui s'arrête à tous les endroits où les voyageurs veulent aller en parcourant un trajet fixe à la vitesse la moins rapide.
-
2.
빠르지 않은 속도로 다니며 각 역마다 서는 열차.
2.
OMNIBUS, (N.) (TRAIN) LENT:
Véhicule ferroviaire qui s'arrête à toutes les gares en faisant son trajet à la vitesse la moins rapide.
-
Verbe
-
1.
나가서 다니다.
1.
SORTIR, ALLER, SE PROMENER, SE BALADER:
Sortir et flâner.
-
2.
먼 길을 떠나다.
2.
PARTIR, DÉMARRER, VOYAGER:
Partir pour un long trajet.