🔍
Search:
TROUER
🌟
TROUER
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Verbe
-
1
날이 있는 연장 등으로 내리치거나 끝이 뾰족한 것으로 찌르다.
1
PIQUER, POINTER, LARDER, FRAPPER, PERCER:
Donner un coup vertical à l'aide d'un outil muni d'une lame ou d'un objet dont le bout est pointu.
-
2
표나 종이 등에 구멍을 뚫다.
2
PERFORER, TROUER:
Faire des trous sur un ticket ou un papier.
-
Verbe
-
1
구멍이나 틈이 생기다.
1
SE CREUSER, SE PERCER, SE TROUER:
(Trou, fente) Se créer.
-
2
길이 나거나 통하게 되다.
2
DÉBOUCHER, ÊTRE OUVERT:
(Chemin) Être créé ou mis à disposition.
-
3
한참 동안 주의를 기울여 집중하다.
3
REGARDER FIXEMENT, FIXER QUELQU'UN, DÉVISAGER:
Regarder longuement en se concentrant sur quelque chose ou sur quelqu'un.
-
☆
Verbe
-
1
팽팽한 가죽이나 종이 등이 닳아서 구멍이 나다.
1
SE TROUER, SE DÉCHIRER:
(Cuir, papier, etc. raide) Avoir un trou à force d'usure.
-
2
가득 차서 터질 듯하다.
2
ÊTRE PLEIN À CRAQUER, ÊTRE COMBLE, ÊTRE BONDÉ, ÊTRE ARCHICOMBLE:
Se remplir et être sur le point d'exploser.
-
3
(비유적으로) 가슴이 찢어지는 듯이 심한 슬픔이나 고통을 느끼다.
3
AVOIR (LE CŒUR) DÉCHIRÉ:
(figuré) Sentir une tristesse ou une douleur extrême comme si l'on avait le cœur déchiré.
-
☆
Verbe
-
1
이쪽에서 저쪽으로 구멍을 뚫다.
1
TRANSPERCER, PERCER, PERFORER, TROUER:
Faire un trou, de part en part.
-
2
길이나 강이 어느 장소를 이쪽 끝에서 저쪽 끝까지 지나다.
2
TRAVERSER:
(Voie, rivière, fleuve, etc.) Aller d'un bout à l'autre d'un endroit.
-
3
어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 잘 알다.
3
PERCER, BIEN SAVOIR, CONNAÎTRE PAR CŒUR, CONNAÎTRE SUR LE BOUT DES DOIGTS:
Connaître tous les détails d'une chose ou d'une situation.
🌟
TROUER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 시끄럽게 터지는 소리.
1.
BOUM BOUM, BAM BAM, PAF PAF:
Onomatopée évoquant un grand bruit produit lorsque des ballons, bombes, etc. éclatent soudainement et continuellement.
-
3.
큰 구멍이 계속해서 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
3.
BOUM BOUM, BAM BAM, PAF PAF:
Onomatopée évoquant le bruit de petits trous qui se créent ; idéophone décrivant cette manière de se trouer.
-
2.
공 등을 세게 계속 차는 소리. 또는 그 모양.
2.
BOUM BOUM, BAM BAM, PAF PAF:
Onomatopée évoquant le bruit de ballons frappés très fort ; idéphone décrivant cette manière de frapper.
-
4.
실속도 없으면서 자신있는 태도로 계속 큰소리를 치는 모양.
4.
Idéophone décrivant la manière dont une personne parle continuellement à haute voix, avec une attitude imposante, alors qu'elle n'a aucune substance.
-
Adverbe
-
2.
작은 구멍이 뚫릴 때 나는 가벼운 소리. 또는 그 모양.
2.
POF:
Onomatopée d'un bruit léger produit à la création d'un petit trou ; idéophone de cette manière de se trouer.
-
1.
막혀 있던 기체가 갑자기 좁은 구멍으로 터져 나올 때 나는 소리.
1.
PLOP, PSCHITT:
Onomatopée évoquant le bruit produit par un gaz bloqué qui se débouche soudainement, et sort par un trou étroit.
-
Adverbe
-
2.
작은 구멍이 자꾸 뚫릴 때 나는 가벼운 소리. 또는 그 모양.
2.
POF:
Onomatopée de bruits légers produits à la création de petits trous ; idéophone de cette manière de se trouer.
-
1.
막혀 있던 기체가 갑자기 좁은 구멍으로 자꾸 터져 나올 때 나는 소리.
1.
PLOP, PSCHITT:
Onomatopée évoquant le bruit produit par un gaz bloqué qui se débouche soudainement, et sort par un trou étroit.
-
Adverbe
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 터지는 소리.
1.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée d'un ballon, d'une bombe, etc. qui éclate brusquement, à plusieurs reprises.
-
2.
작은 구멍이 계속해서 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
2.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée évoquant le bruit de petits trous qui se créent continuellement ; idéophone décrivant cette manière de se trouer.
-
3.
공 등을 계속해서 세게 차는 소리. 또는 그 모양.
3.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée de ballons tirés très fort ; idéophone décrivant cette manière de tirer.
-
4.
탄력 있는 물건을 계속해서 두드리는 소리. 또는 그 모양.
4.
BAM:
Onomatopée illustrant le bruit de frappes successives sur un objet élastique ; un tel aspect.
-
5.
물건이 갑자기 계속해서 튀는 소리. 또는 그 모양.
5.
BAM, BANG:
Onomatopée illustrant le bruit produit par un objet qui jaillit de façon brusque et répétée ; un tel aspect.
-
Nom
-
1.
고무 튜브 등에 구멍이 나서 터지는 일. 또는 그 구멍.
1.
CREVAISON:
Fait de crever à cause d'un trou sur un tuyau de caoutchouc, ou autre. ; un tel trou.
-
2.
옷이나 양말 등이 닳아서 구멍이 뚫리는 일. 또는 그 구멍.
2.
TROU:
(Vêtement, chaussettes) Fait de se trouer par vieillissement ; un tel trou.
-
3.
일이 중도에 틀어지거나 잘못되는 일.
3.
MANQUEMENT:
Fait de dévier ou de mal tourner à mi-chemin dans un travail.
-
4.
어떤 과목에서 낙제에 해당하는 점수를 받음.
4.
AJOURNEMENT:
Fait de recevoir une note correspondant au redoublement dans une matière.
-
☆☆
Verbe
-
1.
둘러싸여 막혔던 것이 무너지거나 뚫리다.
1.
ÉCLATER, TOMBER, ÊTRE PERCÉ, SE PERCER:
(Ce qui était entouré ou bloqué) S'effondrer ou se trouer.
-
2.
겉이 벌어져 갈라지다.
2.
ÉCLATER, SE DÉCHIRER:
(Partie extérieure d'une chose) Se fendre et s'écarter.
-
3.
꿰맨 자리가 뜯어져 갈라지다.
3.
SE DÉCHIRER:
(Endroit qu'on a cousu) Se découdre et s'écarter.
-
4.
막히거나 가려진 것이 없이 탁 트이다.
4.
ÊTRE DÉGAGÉ:
Être clair, sans rien qui bloque ou qui cache.
-
5.
코피나 고인 물이 갑자기 쏟아지다.
5.
(Nez) Saigner ou (eau endormie) se déverser soudainement.
-
6.
불이 붙어 세차게 튀다.
6.
EXPLOSER, ÉCLATER:
Prendre feu et s'éparpiller fortement dans tous les sens.
-
7.
꽃망울이 벌어지기 시작하다.
7.
(Bouton de fleur) Commencer à éclore.
-
8.
속으로 참았거나 쌓였던 감정이 북받쳐 나오다.
8.
EXPLOSER, ÉCLATER:
(Ce qu'on avait gardé sur le cœur, ou sentiment qu'on avait contenu) Se manifester comme en jaillissant.
-
9.
박수, 웃음, 울음, 소리 등이 갑자기 한꺼번에 나다.
9.
ÉCLATER:
(Applaudissements, rire, pleurs, son, etc.) Se faire entendre soudainement, tous en même temps.
-
10.
싸움이나 사건이 갑자기 벌어지거나 일어나다.
10.
ÉCLATER:
(Dispute ou incident) Se produire brusquement.
-
11.
운동 경기에서 기다리던 골이 들어가다.
11.
MARQUER UN BUT:
(But qu'on attendait lors d'un match) Être obtenu.
-
12.
근심이나 걱정으로 마음이 괴롭다.
12.
(Cœur) Être douloureux à cause d'un souci ou d'une inquiétude.
-
13.
좋은 일이 한꺼번에 몰려오다.
13.
(Bonnes nouvelles) Arriver tous en même temps.
-
14.
(속된 말로) 얻어맞거나 매를 맞다.
14.
EN RECEVOIR UNE, S'EN PRENDRE UNE:
(familier) Recevoir des coups (de punition).
-
Verbe
-
1.
신발이나 양말 등의 바닥이 떨어져 구멍이 나다.
1.
ÊTRE USÉ:
(Semelle de chaussures, fond de chaussettes, etc.) S'user et se trouer.
-
2.
돈이나 물건 등이 다 써서 없어지다.
2.
S'ÉPUISER, SE VIDER, ÊTRE À SEC:
Ne plus avoir de quelque chose (argent, objet, etc.) après avoir été entièrement dépensé ou consommé.
-
☆
Verbe
-
1.
끝이 뾰족하거나 날카로운 것에 의해 어떤 것의 겉면이 뚫어지거나 쑥 들어가도록 세차게 밀리다.
1.
SE PIQUER, PIQUER:
Subir une pression vive de quelque chose à en trouer la face externe ou à l'en faire s'enfoncer à cause d'un objet à bout pointu ou d'un objet tranchant.
-
2.
감정 등이 강하게 자극을 받다.
2.
SE SENTIR COUPABLE, REGRETTER, SE SENTIR MAL:
Subir des stimulations psychologiques fortes.
-
Adverbe
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 시끄럽게 터지는 소리.
1.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée évoquant un grand bruit produit lorsqu'un ballon, une bombe, etc. éclate soudainement.
-
3.
큰 구멍이 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
3.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée évoquant le bruit d'un grand trou qui se crée ; idéophone décrivant cette manière de se trouer.
-
2.
공 등을 세게 차는 소리. 또는 그 모양.
2.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée évoquant le bruit d'un ballon frappé très fort ; idéphone décrivant cette manière de frapper.
-
Adverbe
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 터지는 소리.
1.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée d'un ballon, d'une bombe, etc. qui éclate brusquement.
-
2.
작은 구멍이 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
2.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée évoquant le bruit d'un petit trou qui se crée ; idéophone décrivant cette manière de se trouer.
-
3.
공 등을 세게 차는 소리. 또는 그 모양.
3.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée d'un ballon tiré très fort ; idéophone décrivant cette manière de tirer.
-
4.
자동차 등의 경적이 울리는 소리.
4.
TUT, PAN:
Onomatopée du klaxon d'une voiture, etc.
-
Adverbe
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 터지는 소리.
1.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée d'un ballon, d'une bombe, etc. qui éclate brusquement, à plusieurs reprises.
-
2.
작은 구멍이 계속해서 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
2.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée évoquant le bruit de petits trous qui se créent continuellement ; idéophone décrivant cette manière de se trouer.
-
3.
공 등을 세게 계속 차는 소리. 또는 그 모양.
3.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée de ballons tirés très fort ; idéophone décrivant cette manière de tirer.
-
4.
자동차 등의 경적이 계속해서 울리는 소리.
4.
TUT, PAN:
Onomatopée du klaxon d'une voiture, etc. qui sonne sans cesse.
-
Adverbe
-
1.
문풍지나 종이 등이 뚫릴 때 잇따라 나는 조금 무겁고 굵은 소리. 또는 그 모양.
1.
POF POF:
Onomatopée évoquant des bruits un peu lourds et sourds, produits à la création de petits trous sur une feuille de calfeutrage, du papier, etc. ; idéophone décrivant cette manière de trouer.
-
2.
막혀 있던 공기나 가스가 조금 큰 구멍으로 빠져나갈 때 잇따라 나는 소리.
2.
PLOP PLOP, PSCHITT:
Onomatopée évoquant le bruit produit par de l'air ou un gaz qui se débouche soudainement et sort continuellement par un trou étroit.
-
3.
자동차나 배 등에서 경적이 잇따라 울리는 소리.
3.
TUT TUT, PAN PAN:
Onomatopée du klaxon d'une voiture, de la trompe d'un bateau etc. qui sonne sans cesse.