🔍
Search:
VARIATION
🌟
VARIATION
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
음악 연주나 예술 창작에서, 하나의 주제를 바탕으로 가락, 리듬, 내용, 성질 등을 조금씩 바꾸어 연주하거나 만듦. 또는 그런 연주나 작품.
1
VARIATION:
En musique instrumentale ou en création artistique, fait de jouer ou de créer une œuvre en apportant de légers changement à la mélodie, au rythme, au contenu, aux caractéristiques, etc., basée sur un thème ; cette interprétation musicale ou œuvre créée.
-
Nom
-
1
음악에서, 하나의 주제를 바탕으로 하여 가락, 리듬, 화성 등을 여러 가지로 다르게 바꾸어 만드는 곡.
1
VARIATION (MUSICALE):
En musique, morceau créé en apportant divers changements à la mélodie, au rythme, à l'harmonie, etc., basé sur un thème.
-
None
-
1
보통 지난 30년간의 기상과 아주 다른 날씨 현상.
1
VARIATION MÉTÉOROLOGIQUE ANORMALE:
Phénomène météorologique très différent, en particulier, de ceux observés ces trente années.
-
☆☆
Nom
-
1
상황이나 사정이 바뀌어 달라짐.
1
CHANGEMENT, FLUCTUATION, VARIATION:
Changement d'une situation ou de circonstances.
-
Nom
-
1
만들어 놓은 곡을 다른 형식으로 바꾸거나 다른 악기를 써서 연주 효과를 다르게 함. 또는 그렇게 만든 곡.
1
ARRANGEMENT, VARIATION, TRANSPOSITION:
Action de transformer une œuvre musicale déjà composée en une autre forme ou d'utiliser des instruments différents afin de produire un effet d'interprétation différent ; une telle œuvre.
-
Nom
-
1
같은 종류나 유형에 속하면서 모양이나 성질 등이 달라져 나타남. 또는 그런 것.
1
VARIÉTÉ, VARIATION, VARIANTE:
Fait que quelque chose se présente sous une forme différente ou avec un caractère différent, tout en continuant à appartenir à une espèce ou à un type déterminé ; ce qui présente un tel phénomène.
-
2
생물에서, 같은 종에 속하면서 모양이나 성질이 달라진 생물.
2
VARIÉTÉ, VARIANT, MUTANT:
En biologie, être vivant dont la forme ou la nature est changée, tout en appartenant à une même espèce.
-
Nom
-
1
많아지거나 적어짐. 또는 늘리거나 줄임.
1
AUGMENTATION ET DIMINUTION, CHANGEMENT, FLUCTUATIONS, VARIATIONS:
Fait d'augmenter ou de diminuer ; fait d'accroître ou de réduire.
-
☆
Nom
-
1
액체나 전류 등이 흘러 움직임.
1
ÉCOULEMENT:
(Liquide, électricité, etc.) Fait de couler.
-
2
계속 움직이거나 변함.
2
MOBILITÉ, FLOTTEMENT, VARIATION, CIRCULATION, FLUCTUATION:
Fait de bouger ou de changer continuellement.
-
☆☆
Nom
-
1
위와 아래.
1
(N.) VERTICALEMENT, VERTICAL, DE HAUT EN BAS, EN HAUT ET EN BAS:
Haut et bas.
-
2
윗사람과 아랫사람.
2
SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR, HIÉRARCHIE, ORDRE HIÉRARCHIQUE, CHEF ET SUBORDONNÉ, AÎNÉ ET CADET:
Personne qui occupe un rang plus élevé et une autre qui a un moindre rang social ou personne plus âgée et jeune.
-
3
신분의 귀하고 천함.
3
SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR, CLASSE SOCIALE, HIÉRARCHIE, ORDRE HIÉRARCHIQUE, CHEF ET SUBORDONNÉ:
(Rang social) Fait d'être élevé et fait d'être inférieur.
-
4
질의 좋고 나쁨.
4
NIVEAU, DEGRÉ, VALEUR:
(Qualité de quelque chose) Fait d'être bon et mauvais.
-
5
오르고 내림.
5
HAUSSE ET BAISSE, FLUCTUATIONS, VARIATION, OSCILLATION:
Fait de monter et de descendre.
-
6
두 권으로 된 책의 첫 번째와 두 번째 권.
6
PREMIER TOME ET SECOND TOME:
Premier et deuxième livres faisant partie d'une œuvre en deux volumes.
🌟
VARIATION
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1.
가격 변화로 생기는 이익을 얻기 위해 돈을 투자하거나 물건을 사고파는 일.
1.
SPÉCULATION:
Fait d'investir de l'argent ou d'acheter et de vendre un objet pour obtenir du profit à partir des variations de prix.
-
Nom
-
1.
가격 변화로 생기는 이익을 얻기 위해 돈을 투자하거나 물건을 사고파는 일을 하는 성질.
1.
CARACTÈRE SPÉCULATIF:
Caractère d'un investissement d'argent ou d'achat et de vente d'objet réalisé pour obtenir du profit à partir des variations de prix.
-
☆☆
Nom
-
1.
높낮이와 리듬이 있는 음의 흐름.
1.
MÉLODIE:
Ensemble de sons successifs ayant une variation et un rythme.
-
Verbe
-
1.
가격 변화로 생기는 이익을 얻기 위해 돈을 투자하거나 물건을 사고팔다.
1.
SPÉCULER:
Investir de l'argent ou acheter et vendre un objet pour obtenir du profit à partir des variations de prix.
-
Nom
-
1.
흰색, 회색, 검정색과 같이 색의 밝기에만 차이가 있고 색의 선명한 정도에는 차이가 없는 색.
1.
(N.) SANS COULEUR, ABSENCE DE COULEUR, COULEUR ACHROMATIQUE:
Couleur sans distinction de netteté de couleur, mais seulement une variation de la luminosité comme le blanc, le gris ou le noir.
-
☆
Nom
-
1.
숫자나 문자의 오른쪽 위에 써서 거듭제곱을 한 횟수를 나타내는 문자나 숫자.
1.
EXPOSANT:
Lettre ou chiffre exprimant la valeur de la puissance, écrit en haut à droite d'un chiffre ou d'une lettre.
-
2.
해마다 바뀌는 수치를 알기 쉽게 보이기 위해, 어느 해의 수량의 기준으로 삼아 100으로 하고 그것에 대한 다른 해의 수량을 비율로 나타낸 수치.
2.
INDICE:
Chiffre exprimant me rapport de quelque chose d'une autre année en prenant la quantité d'une année de repère et en lui donnant le chiffre 100 comme référence afin de montrer la variation des chiffres d'année en année de manière facile à comprendre.
-
Déterminant
-
1.
계절에 따라 영향을 받거나 바뀌는.
1.
(DÉT.) SAISONNIER:
Ce qui change ou est influencé par une variation de saison.
-
Nom
-
1.
수준이나 변화의 정도를 알고 판단하는 기준.
1.
BAROMÈTRE:
Indicateur permettant de juger le niveau ou les variations de quelque chose.
-
2.
대기의 압력을 재는 장치.
2.
BAROMÈTRE:
Instrument servant à mesurer la pression atmosphérique.
-
Nom
-
1.
한 해 동안의 천체의 운동이나 절기, 기상 변화 등을 날의 순서에 따라 적은 책.
1.
ALMANACH, CALENDRIER:
Livre retraçant dans l'ordre chronologique le mouvement des corps célestes, les subdivisions des saisons ou les variations météorologiques de l'année.
-
☆
Adjectif
-
1.
높낮이, 크기, 모양 등이 차이가 없이 한결같다. 가지런하다.
1.
UNIFORME, ÉGAL, RÉGULIER:
Dont la hauteur, la taille et la forme ne présentent pas de différence, qui est uni et régulier.
-
2.
날씨, 음정 등의 상태 변화가 크지 않고 정상적이다.
2.
NORMAL, STABLE:
(Climat, intervalle musical, etc.) Qui ne présente pas de grande variation, qui est normal.
-
☆☆
Nom
-
1.
말소리의 높낮이를 변하게 함. 또는 그런 변화.
1.
INTONATION, INFLEXION, ACCENT:
Action de faire varier la hauteur du ton de la voix ; une telle variation.
-
Nom
-
1.
음악에서, 변화를 주기 위하여 주된 음에 붙어 꾸며 주는 음.
1.
ORNEMENT (MUSICAL), APPOGGIATURE, APPOGIATURE, AGRÉMENT:
En musique, note ajoutée à une note principale pour donner une variation.
-
None
-
1.
주식의 가격이 변하는 정도를 나타내는 지수.
1.
INDICE BOURSIER:
Indice indiquant le degré de variation du cours des actions.
-
Nom
-
1.
가격 변화로 생기는 이익을 얻기 위해 돈을 투자하거나 물건을 사고파는 일을 직업으로 하는 사람.
1.
SPÉCULATEUR(TRICE):
Personne dont le métier est d'investir de l'argent ou d'acheter et de vendre un objet pour obtenir du profit à partir des variations de prix.