🔍
Search:
VIVEMENT
🌟
VIVEMENT
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
걸을 때에 두 팔을 크게 휘젓다.
1
AGITER VIVEMENT:
Secouer vivement les bras en marchant.
-
Verbe
-
1
문이나 창문 등을 갑자기 활짝 열다.
1
OUVRIR VIVEMENT:
Ouvrir toute grande et brusquement une porte, une fenêtre, etc.
-
Adverbe
-
1
고통이나 슬픔 등이 뼛속에 파고들 정도로 매우 깊고 강하게.
1
SÉVÈREMENT, VIVEMENT, PÉNIBLEMENT:
De manière à ce qu'une souffrance, une tristesse, etc., soit très profonde et forte, au point de pénétrer dans les os.
-
Adverbe
-
1
매우 간절히.
1
VIVEMENT, PROFONDÉMENT, PASSIONNÉMENT:
Très ardemment.
-
Adverbe
-
1
태도나 주장 등을 타협하거나 양보하지 않을 정도로 강하게.
1
VIVEMENT, FORTEMENT, FERMEMENT, OBSTINÉMENT:
(Attitude, argument, etc.) Avec force, au point de ne pas faire de compromis ou de concession.
-
☆
Adverbe
-
1
강한 힘이나 영향으로.
1
FORTEMENT, VIVEMENT, VIOLEMMENT, FERMEMENT, RÉSOLUMENT:
Avec une grande force ou un gros impact.
-
☆☆
Adverbe
-
1
언제까지나 계속하여.
1
CONTINUELLEMENT, SEMPITERNELLEMENT:
Sans discontinuer.
-
2
부족함이 없이 실컷.
2
À SOUHAIT:
À volonté, sans manque.
-
3
보통 이상으로 몹시.
3
VIVEMENT, ÉNORMÉMENT:
Grandement, plus la moyenne.
-
Verbe
-
1
매우 크고 강하게 느끼다.
1
RESSENTIR VIVEMENT, RESSENTIR DE TOUT CŒUR, RESSENTIR PLEINEMENT:
Ressentir quelque chose de manière très forte et intense.
-
Verbe
-
1
마음 깊이 절실하게 느끼다.
1
RESSENTIR VIVEMENT, RESSENTIR DE TOUT CŒUR, RESSENTIR PLEINEMENT:
Ressentir quelque chose très profondément dans le cœur.
-
Adverbe
-
1
어떤 대상이나 일에 대한 감정이나 태도가 매우 강하고 뜨겁게.
1
PASSIONNÉMENT, VIVEMENT, CHALEUREUSEMENT, AVEC ARDEUR, AVEC FERVEUR:
(Sentiment ou attitude sur quelque chose ou sur un événement) Très fortement et ardemment.
-
Adverbe
-
1
심하게 마구.
1
FORT, FORTEMENT, VIVEMENT, INTENSÉMENT, FURIEUSEMENT, VIOLEMMENT, À TOUTE JAMBES:
Extrêmement et follement.
-
Adverbe
-
1
심하게 마구.
1
FORT, FORTEMENT, VIVEMENT, INTENSÉMENT, FURIEUSEMENT, VIOLEMMENT, À TOUTES JAMBES:
Extrêmement et aveuglément.
-
Adverbe
-
1
즐겁고 신이 나게.
1
VIVEMENT, PLAISAMMENT, JOYEUSEMENT:
De manière joyeuse et animée.
-
2
앓던 질병이 다 나아 건강한 상태로.
2
SAINEMENT:
De façon à revenir en bonne santé, suite à la guérison d'une maladie.
-
3
말과 행동이 머뭇거림 없이 시원하게.
3
VOLONTIERS, DE BON CŒUR, DE BONNE GRÂCE:
De manière franche, sans hésiter, que ce soit à l'oral ou dans le mouvement.
-
Adverbe
-
1
물결이 세차고 물소리가 매우 시끄럽게.
1
VIVEMENT ET BRUYAMMENT:
D'une manière caractéristée par des flots vifs et bruyants.
-
2
분위기가 매우 어수선하게.
2
DE MANIÈRE BOULEVERSÉE, DE MANIÈRE AGITÉE, DE MANIÈRE DÉRANGÉE:
(Ambiance) De manière très troublée.
-
Adverbe
-
1
말이나 행동 등이 몹시 거칠고 세차게.
1
(ADV.) FORT, FORTEMENT, VIVEMENT, FURIEUSEMENT, AVEC IMPÉTUOSITÉ, ARDEMMENT, VIOLEMMENT, VIGOUREUSEMENT:
(Langage ou action) De manière très brutale et violente.
-
Adverbe
-
1
위에서 밑바닥까지 또는 겉에서 속까지의 거리가 매우 멀게.
1
PROFONDÉMENT:
De sorte que la distance de la surface au fond ou de l'extérieur à l'intérieur soit très longue.
-
2
생각이 가볍지 않고 매우 신중하게.
2
CIRCONSPECTEMENT, AVEC CIRCONSPECTION, PROFONDÉMENT, SÉRIEUSEMENT:
De manière prudente et discrète.
-
3
수준이 매우 높거나 정도가 매우 심하게.
3
FORTEMENT, INTENSÉMENT, VIVEMENT:
À un très haut degré ou de manière très excessive.
-
Verbe
-
1
무엇을 갑자기 세차게 잡아당기다.
1
Tirer quelque chose brusquement et violemment.
-
2
남의 것을 재빨리 빼앗거나 가로채다.
2
ARRACHER, AGRIPPER, ÔTER, ENLEVER, SAISIR BRUSQUEMENT, S'EMPARER VIVEMENT DE, ARRACHER, RAMASSER VIVEMENT:
Enlever rapidement ou prendre brusquement ce qui appartient à autrui.
-
3
어떤 사람을 자신의 뜻대로 끌어 두다.
3
APPÂTER, ALLÉCHER, AFFRIANDER, AFFRIOLER, ATTIRER:
Attirer quelqu'un suivant son désir.
-
4
남의 말이 끝나자마자 말하거나 남이 말을 하는 도중에 끼어들다.
4
INTERROMPRE, COUPER:
Parler dès qu'une autre personne a fini de parler ou lui couper la parole.
-
Adverbe
-
1
느낌이나 생각이 매우 크고 강하게.
1
VIVEMENT, DE MANIÈRE INTENSE, INTENSÉMENT, DE TOUT CŒUR, SINCÈREMENT:
(Impression ou pensée) De manière très grande et forte.
-
2
매우 급하고 필요하게.
2
DE MANIÈRE INDISPENSABLE, DE MANIÈRE CRITIQUE, DE MANIÈRE PRESSANTE:
De manière très urgente et nécessaire.
-
3
꼭 알맞아 실제에 정확히 맞게.
3
DE MANIÈRE RÉALISTE, DE MANIÈRE CRÉDIBLE:
De manière appropriée et correspondant parfaitement à la réalité.
-
☆☆
Adjectif
-
1
시들거나 상하지 않고 생기가 있다.
1
FRAIS:
Qui n'est pas fané, ni abîmé mais bien vivant.
-
2
힘이나 기운 등이 한창 좋다.
2
VIF, VIVANT, ANIMÉ, ACTIF, DYNAMIQUE, (ADJ.) QUI EST PLEIN DE VIE:
(Force physique ou énergie) Qui est en excellent état.
-
3
빛깔 등이 맑고 산뜻하다.
3
VIF, ÉCLATANT, LUMINEUX:
(Couleur ou autre) Pur et clair.
-
4
기억이나 생각이 눈앞에 보는 것처럼 분명하다.
4
FRAIS, VIVANT, VIF, NET, (ADJ.) VIVEMENT, DE FAÇON VIVE, (SE SOUVENIR DE QUELQUE CHOSE) COMME SI C'ÉTAIT HIER:
(Souvenir ou pensée) Clair comme si on l'avait devant les yeux.
-
Adjectif
-
1
시들거나 상하지 않고 생기가 있다.
1
FRAIS:
Qui n'est pas fané, ni abîmé et est vivant.
-
2
힘이나 기운 등이 왕성하다.
2
VIF, VIVANT, ANIMÉ, ACTIF, DYNAMIQUE, (ADJ.) QUI EST PLEIN DE VIE:
(Force physique ou énergie) Qui est dans son meilleur état.
-
3
색깔이 맑고 선명하다.
3
VIF, ÉCLATANT, LUMINEUX:
(Couleur ou autre) Pur et clair.
-
4
생각이나 기억 등이 바로 눈앞에 보이는 것처럼 또렷하다.
4
FRAIS, VIVANT, VIF, NET, (ADJ.) VIVEMENT, DE FAÇON VIVE, (SE SOUVENIR DE QUELQUE CHOSE) COMME SI C'ÉTAIT HIER:
(Mémoire ou pensée) Clair comme si on l'avait devant les yeux.
🌟
VIVEMENT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
강이나 내 등에 흐르는 물의 줄기.
1.
COURANT, COURS D'EAU:
Eau qui s'écoule dans les fleuves ou les rivières.
-
2.
좁은 구멍 같은 데에서 물이 내뻗쳐 나가는 줄기.
2.
JET D'EAU:
Courant d'eau sortant vivement d'un trou étroit, etc.
-
☆☆
Verbe
-
1.
흥이 나고 기분이 아주 좋아지다.
1.
ÊTRE EXCITÉ, ÊTRE ENTHOUSIASMÉ, S'ENTHOUSIASMER, ÊTRE JOYEUX, SE PASSIONNER POUR:
Être vivement intéressé et plein d'allant.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
뜻밖의 일을 당하거나 무서워서 순간적으로 긴장하거나 가슴이 뛰다.
1.
S'ÉTONNER, ÊTRE SURPRIS, ÊTRE ÉTONNÉ, ÊTRE STUPÉFAIT:
Se tendre ou avoir le coeur qui bat après avoir subi un choc ou par peur.
-
2.
뛰어나거나 신기한 것을 보고 매우 감동하다.
2.
ÊTRE ÉPATÉ, S'ÉMERVEILLER, ÊTRE ÉMERVEILLÉ, ÊTRE SAISI D'ADMIRATION:
Être vivement ému après avoir vu une chose remarquable ou incroyable.
-
3.
어이가 없거나 기가 막히다.
3.
NE PLUS SAVOIR QUE FAIRE, ÊTRE DANS UNE GRANDE PERPLEXITÉ, ÊTRE DANS UN GRAND EMBARRAS, PERDRE SA PAROLE, DEMEURER SANS VOIX, RESTER SANS VOIX, ÊTRE TOLALEMENT INTERLOQUÉ, RESTER TOTALMENT MUET, RESTER TOTALEMENT D'ÉTONNEMENT, RESTER TOTALMEENT DE STUPEUR, ÊTRE STUPÉFAIT, ÊTRE STUPÉFIÉ DE, ÊTRE FRAPPÉ DE STUPEUR, ÊTRE ÉBAHI, ÊTRE ABASOURDI, ÊTRE MUET, ÊTRE MUET DE STUPEUR, ÊTRE AHURI, ÊTRE HÉBÉTÉ:
Ne pas savoir quoi faire ou avoir le souffle coupé.
-
4.
어떤 신체 부위가 평소와 달리 반응을 심하게 보이다.
4.
(Partie du corps) Réagir exceptionnellement de manière excessive.
-
Nom
-
1.
전파나 소리 등의 외부 자극을 받거나 반응하는 정도가 매우 뛰어남.
1.
HAUTE SENSIBILITÉ:
Caractère de ce qui est très sensible à des stimuli externes comme les ondes électriques ou les sons, ou qui y réagit vivement.
-
☆
Verbe
-
1.
손가락을 오므려 힘 있게 꽉 잡다.
1.
AGRIPPER, EMPOIGNER, SERRER, PRENDRE AVEC FORCE:
Saisir quelque chose fermement et vivement, en contractant les doigts.
-
Adverbe
-
1.
크고 가볍게 떠는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de trembler vivement et légèrement.
-
2.
많은 양의 액체가 가볍게 끓을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée évoquant le bruit émis par une grande quantité de liquide qui bout légèrement ; idéophone illustrant une telle manière de bouillir.
-
3.
갑자기 화를 내는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière de se mettre soudain en colère.
-
Nom
-
1.
간절히 원하고 바람.
1.
DEMANDE INSTANTE, DÉSIR ARDENT:
Fait de désirer et de souhaiter vivement.
-
☆
Adverbe
-
1.
간절하게 바라건대. 또는 될 수 있는 대로.
1.
DE GRÂCE, SURTOUT, S'IL VOUS PLAÎT:
Tel qu'il est souhaité vivement ; tant que possible.
-
Verbe
-
1.
몹시 화를 내다.
1.
S'ABANDONNER À LA COLÈRE, SE METTRE TRÈS EN COLÈRE, SE METTRE DANS UNE COLÈRE NOIRE, ÊTRE DANS UNE COLÈRE ÉPOUVANTABLE, ÊTRE HORS DE SOI, ÊTRE FURIEUX:
Se fâcher vivement.
-
Verbe
-
1.
걸을 때에 두 팔을 크게 휘젓다.
1.
AGITER VIVEMENT:
Secouer vivement les bras en marchant.
-
Adverbe
-
1.
아주 남김없이 벗거나 벗어진 모양.
1.
Idéophone décrivant l'action d'enlever ou de s'enlever sans rien laisser.
-
2.
빠르게 뒤집거나 뒤집히는 모양.
2.
Idéophone évoquant l'action de retourner ou de se retourner rapidement.
-
3.
힘차게 뛰거나 뛰어넘는 모양.
3.
Idéophone illustrant l'action de courir ou de bondir vivement.
-
4.
남김없이 빠르게 먹어 치우는 모양.
4.
Idéophone reflétant l'action de manger rapidement sans rien laisser.
-
Verbe
-
1.
어떤 일을 하라고 힘써 권하고 충고하다.
1.
ENCOURAGER, STIMULER:
Conseiller vivement à quelqu’un de faire quelque chose.
-
☆
Verbe
-
1.
감정이나 힘 등이 속에서 세차게 솟아오르다.
1.
JAILLIR, REJAILLIR, ENVAHIR, INONDER, GAGNER, AVOIR UN ACCÈS DE, ÊTRE EN PROIE À:
(Sentiment, force, etc.) Jaillir vivement du fond du cœur.
-
☆☆
Adjectif
-
1.
몹시 피하고 싶을 만큼 겁이 나고 무섭다.
1.
EFFRAYANT, INQUIÉTANT, PRÉOCCUPANT:
Qui fait peur ou fait éprouver une forte inquiétude au point de vouloir vivement l'éviter.
-
2.
걱정되고 불안하다.
2.
CRAINTIF, EFFRAYÉ, ÉPOUVANTÉ, INQUIÉTÉ, PRÉOCCUPÉ, (ADJ.) AVOIR PEUR:
Soucieux et anxieux.
-
☆
Nom
-
1.
간절히 생각하고 바람.
1.
SOUHAIT, ASPIRATION:
Fait de souhaiter vivement que quelque chose se passe.
-
☆
Verbe
-
1.
위쪽으로 힘차게 솟다.
1.
JAILLIR, MONTER, SURGIR:
Surgir vigoureusement vers le haut.
-
2.
감정이나 생각 등이 세차게 복받쳐 오르다.
2.
JAILLIR, MONTER, SURGIR:
(Sentiment, pensée, etc.) Jaillir vivement.
-
-
1.
어떤 일이 이루어지기를 아주 간절하게 바라다.
1.
FAIRE UN GOSA (OFFRANDE AUX ESPRITS POUR ÉLOIGNER TOUS LES MALHEURS POSSIBLES):
Souhaiter très vivement qu'une chose se réalise.
-
2.
술잔의 술을 오랫동안 마시지 않다.
2.
FAIRE UN GOSA (OFFRANDE AUX ESPRITS POUR ÉLOIGNER TOUS LES MALHEURS POSSIBLES):
Laisser longtemps l'alcool dans la coupe sans le boire.
-
☆
Adjectif
-
1.
눈앞에 생생하게 보이는 듯하다.
1.
DISTINCT, NET, VIF, VIVANT:
Qui donne l'impression de se voir vivement devant les yeux.
-
☆☆
Verbe
-
1.
무섭고 겁이나 몹시 피하고 싶어 하다.
1.
CRAINDRE, S'ÉPOUVANTER, S'EFFRAYER DE:
Vouloir vivement éviter quelque chose dont on en a peur ou éprouver une forte inquiétude à ce sujet.
-
2.
걱정하고 불안해하거나 꺼리다.
2.
AVOIR PEUR, CRAINDRE, S'INQUÉTER:
avoir du souci, une anxiété ou rechigner à faire quelque chose.
-
3.
상대방을 대하기 어려워하다.
3.
ÊTRE SAISI D'UNE CRAINTE RESPECTUEUSE, ÉPROUVER UNE CRAINTE RÉVÉRENCIELLE, ÉPROUVER UN RESPECT MÊLÉ DE CRAINTE:
Avoir des difficultés à faire face à quelqu'un.
-
Adverbe
-
1.
새 등이 잇따라 날개를 치며 가볍게 나는 모양.
1.
Idéophone décrivant l'action de l'oiseau, etc. qui bat ses ailes et vole légèrement.
-
2.
눈, 종이, 털 등이 가볍게 날리는 모양.
2.
Idéophone illustrant l'action de flotter légèrement en parlant de la neige, du papier, de poil, etc.
-
3.
가볍게 날듯이 뛰거나 움직이는 모양.
3.
Idéophone décrivant l'action de courir ou de bouger comme si l'on vole légèrement.
-
4.
가벼운 물건을 자꾸 멀리 던지거나 뿌리는 모양.
4.
Idéophone évoquant l'action de jeter un objet léger ou de le disperser au loin.
-
5.
먼지나 작은 부스러기 등을 잇따라 가볍게 떠는 모양.
5.
Idéophone illustrant l'action d'agiter légèrement les poussières, les râpures, etc.
-
6.
옷을 시원스럽게 벗어 버리거나 벗기는 모양.
6.
Idéophone décrivant l'action de se déshabiller ou d'enlever un vêtement, etc. légèrement.
-
7.
물이나 국 등을 시원스럽게 자꾸 마시는 모양.
7.
Idéophone évoquant l'action de boire de l'eau ou de la soupe légèrement.
-
8.
불길이 시원스럽게 타오르는 모양.
8.
Idéophone décrivant l'action du feu qui flamboie vivement.
-
9.
가볍게 부채를 부치는 모양.
9.
Idéophone illustrant l'action de s'éventer légèrement avec un éventail.
-
10.
입김을 자꾸 부는 모양.
10.
Idéophone évoquant l'action d'expirer de l'air.
-
11.
남아 있는 마음을 모두 털어 버리는 모양.
11.
Idéophone reflétant l'action de laisser tomber tout ce qui reste sur le cœur.