🔍
Search:
ÉTUDE
🌟
ÉTUDE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
시, 소설, 그림 등을 연습으로 짓거나 그려 봄. 또는 그 작품.
1
ÉTUDE, ESSAI:
Fait de s'entraîner à écrire un poème, un roman ou à faire un dessin, etc. ; cette œuvre ainsi créée.
-
☆☆☆
Nom
-
1
학생이 학교에서 정해진 교과 과정을 모두 마침.
1
FIN D'ÉTUDES:
Fait pour un élève ou un(e) étudiant(e) de terminer un programme d'enseignement défini par une école ou une université.
-
☆
Nom
-
1
학문이나 기술을 배우는 일정한 과정을 마침.
1
FIN D'ÉTUDES:
Fait d’être à la fin d’un processus d'apprentissage d’une science ou d’une technique.
-
☆
Nom
-
1
어떤 분야를 배워서 익힘.
1
ÉTUDES, ÉTUDE:
Fait d'apprendre à maîtriser des connaissances dans un domaine.
-
Nom
-
1
밤에 공부를 함.
1
ÉTUDE DE NUIT:
Fait d'étudier pendant la nuit.
-
2
‘야간 학교’를 줄여 이르는 말.
2
Abréviation du terme '야간학교<Yaganhakkyo>(école du soir)'.
-
☆☆
Nom
-
1
내용을 자세히 따져 봄.
1
EXAMEN, ÉTUDE:
Action d’examiner le contenu de quelque chose dans les détails.
-
☆☆☆
Nom
-
1
학문이나 기술을 배워서 지식을 얻음.
1
ÉTUDE, TRAVAIL:
Fait d’acquérir des connaissances par l’apprentissage des sciences ou des techniques.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 분야를 체계적으로 배워서 익힘. 또는 그런 지식.
1
ÉTUDE, SCIENCE:
Fait d'apprendre et d'assimiler un domaine de manière organisée ; de telles connaissances.
-
Nom
-
1
나이가 들어 뒤늦게 공부함.
1
ÉTUDES TARDIVES:
Action d'étudier tardivement, à un âge avancé.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 사물이나 일에 관련된 사실을 밝히기 위해 그에 대해 자세히 조사하고 분석하는 일.
1
RECHERCHE, ÉTUDE:
Travail consistant à enquêter et analyser en détail un objet ou une affaire dans le but d’établir un fait en la matière.
-
Nom
-
1
한국의 역사, 지리, 문화, 정치, 경제 등 한국에 관련된 분야를 연구하는 학문.
1
ÉTUDES CORÉENNES:
Science qui étudie les différents domaines relatifs à la Corée, tels que son histoire, sa géographie, sa culture, sa politique ou son économie.
-
☆☆☆
Nom
-
1
마음속에 걱정거리가 있어 괴로워하고 계속 신경 씀.
1
SOUCI, INQUIÉTUDE:
État d'esprit d'une personne tracassée par des sujets d'inquiétude et de préoccupation.
-
Nom
-
1
자기 나라의 고유한 언어, 역사, 제도 등을 연구하는 학문.
1
ÉTUDES NATIONALES:
Science qui étudie la langue, l’histoire, les systèmes, etc, propres à un pays.
-
Nom
-
1
불안하거나 걱정스러워서 한군데에 오래 앉아 있지 못함.
1
GRANDE INQUIÉTUDE:
Fait de ne pas pouvoir rester longtemps assis à un endroit par anxiété ou inquiétude.
-
Nom
-
1
마음속을 괴롭고 힘들게 하는 내용이나 대상.
1
SUJET D'INQUIÉTUDE:
Quelque chose qui dérange et tourmente une personne.
-
Nom
-
1
연구를 목적으로 토론하고 의견을 교환하기 위해 모이는 모임.
1
ASSOCIATION D’ÉTUDE:
Groupe qui se réunit pour discuter et échanger des opinions dans le cadre de la recherche.
-
Verbe
-
1
학문이나 기술을 배우는 일정한 과정을 마치다.
1
TERMINER SES ÉTUDES:
Être à la fin d’un processus d'apprentissage d’une science ou d’une technique.
-
☆☆☆
Nom
-
1
외국에 머물러 살면서 공부함.
1
ÉTUDES À L'ÉTRANGER:
Fait de rester vivre et d'étudier à l'étranger.
-
Nom
-
1
일부분에 한정하여 체계를 세우지 않고 하는 생각이나 연구.
1
ÉTUDE NON STRUCTURÉE:
Idée ou recheche limitée à une partie et menée sans établir de système.
-
2
조금 생각함.
2
Fait de réfléchir un peu.
-
3
(낮추는 말로) 자기의 생각.
3
(forme non honorifique) Idée de soi-même.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 등급의 학교를 졸업한 뒤, 그보다 높은 등급의 학교에 들어감.
1
POURSUITE DES ÉTUDES:
Entrée dans un établissement scolaire de niveau supérieur à celui dont on vient de sortir diplômé.
🌟
ÉTUDE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
빛이 어떤 물체에 가려져 그늘이 생기다.
1.
ÊTRE OMBRAGÉ:
Être à l'ombre de quelque chose créée par un corps qui intercepte la lumière.
-
2.
걱정이나 근심이 표정이나 태도로 나타나다.
2.
AVOIR UN VISAGE SOMBRE:
(Inquiétude ou souci) Apparaître sur le visage ou dans l'attitude de quelqu'un.
-
3.
남의 눈에 잘 뜨이지 않는 어려운 처지에 있다.
3.
ÊTRE DANS L'OMBRE:
Être dans une situation difficile que les autres ne peuvent pas facilement remarquer.
-
Nom
-
1.
큰 걱정.
1.
Grande inquiétude.
-
☆☆
Nom
-
1.
좋지 않은 일이 생길지도 모른다는 두렵고 불안한 마음.
1.
INQUIÉTUDE, SOUCI, PRÉOCCUPATION:
Sentiment de peur et inquiétude qu'une mauvaise chose pourrait se produire.
-
-
1.
근심이나 걱정이 있어 얼굴이 밝지 못하다.
1.
ÊTRE SOMBRE:
Le visage n'est pas souriant en raison d'une inquiétude ou d'un souci.
-
None
-
1.
방과 후나 방학 등을 이용하여 부족한 공부를 보충하려고 하는 수업.
1.
COURS DE SOUTIEN SCOLAIRE:
Cours destinés à compléter les études après la classe ou pendant les vacances, etc.
-
Nom
-
1.
일반적인 현실에서 벗어나서 예술이나 학문에만 열중하는 생활.
1.
TOUR D'IVOIRE:
Vie où l'on s'adonne uniquement à l'art ou à l'étude, en laissant de côté la réalité générale.
-
2.
(비유적으로) 대학.
2.
TOUR D'IVOIRE:
(figuré) Université.
-
Verbe
-
1.
슬픔이나 걱정 등으로 마음 아파하다.
1.
SE TOURMENTER, SE FAIRE DU CHAGRIN, SE FAIRE DU SOUCI, AVOIR DE LA PEINE:
Ressentir de la peine à cause de la tristesse ou de l'inquiétude.
-
☆☆
Nom
-
1.
연구나 조사를 하는 데 기본이 되는 재료.
1.
MATÉRIAUX, DOCUMENTS, DOCUMENTATION, DONNÉES, ARCHIVES:
Matériaux qui constituent la base d’une étude ou d’une recherche.
-
Verbe
-
1.
기억력이나 판단력 등이 분명하지 않은 상태가 되다.
1.
DEVENIR FLOU:
(Mémoire, jugement, etc.) Devenir peu clair.
-
2.
잡것이 섞여 깨끗하지 못하거나 잘 보이지 않게 되다.
2.
DEVENIR IMPRÉCIS:
Devenir peu net ou visible par le mélange avec des impuretés.
-
3.
분명하지 않은 상태가 되다.
3.
DEVENIR FLOU:
Devenir peu net.
-
4.
계산 등을 확실하게 못하는 상태가 되다.
4.
DEVENIR IMPRÉCIS:
Se trouver dans un état où l'on ne fait pas de calcul, etc. précisément.
-
5.
구름이나 안개 등이 끼어 어두워지다.
5.
DEVENIR GRIS:
Devenir sombre à cause des nuages, de la brume, etc.
-
6.
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛이 나타나게 되다.
6.
DEVENIR INQUIET:
Se trouver dans un état où l'on a l'air soucieux par inquiétude ou à cause d'un sentiment désagréable.
-
7.
불빛이 어두워지다.
7.
DEVENIR OMBREUX:
(Lumière) Devenir sombre.
-
Nom
-
1.
학술, 종교, 도덕, 사상 등과 같이 사람의 정신적인 활동으로 이룬 문화.
1.
CULTURE INTELLECTUELLE:
Culture formée par des activités intellectuelles de l'homme telles que les études sur la science, la religion, l'éthique, l'idéologie, etc.
-
☆☆
Verbe
-
1.
음식물이나 자연물이 세균에 의해 분해되어 상하거나 나쁘게 변하다.
1.
POURRIR, SE CORROMPRE, SE PUTRÉFIER, SE DÉCOMPOSER:
(Nourriture ou chose naturelle) Se décomposer à cause de bactéries, et pourrir ou devenir mauvais.
-
2.
치아나 피부 등 몸의 일부분이 세균으로 인해 기능을 잃고 회복하기 어려운 상태가 되다.
2.
POURRIR, SE CORROMPRE, SE PUTRÉFIER, SE DÉCOMPOSER:
(Partie du corps comme les dents, la peau, etc.) Ne plus fonctionner et avoir du mal à se rétablir, à cause de bactéries.
-
3.
쇠붙이가 녹이 심하게 슬거나 나무로 된 것이 부스러지기 쉬운 상태가 되다.
3.
(Métal) Rouiller fortement ou (bois) devenir cassant.
-
4.
물건이나 사람 또는 사람의 재능 등이 제 기능을 하지 못하거나 내버려지다.
4.
CROUPIR, POURRIR, MOISIR, SE GÂTER:
(Objet, personne, talent de quelqu'un, etc.) Ne plus fonctionner normalement ou être abandonné.
-
5.
사람의 생각이나 사회가 건전하지 못하고 도덕적으로 나쁜 상태가 되다.
5.
ÊTRE CORROMPU:
(Pensée de quelqu'un ou société) Sombrer dans un état malsain, moralement mauvais.
-
6.
사람의 얼굴이 칙칙하고 윤기가 없는 상태가 되다.
6.
(Visage de quelqu'un) Devenir très triste et perdre son éclat.
-
7.
흔할 정도로 많이 있다.
7.
Nombreux au point de se trouver omniprésent.
-
8.
걱정이나 근심 등으로 마음이 몹시 괴로운 상태가 되다.
8.
SE TOURMENTER, SE TRACASSER, SE FAIRE DU SOUCI:
(Esprit) Entrer dans un état très pénible en raison d’une certaine inquiétude, de soucis, etc.
-
9.
(속된 말로) 자기 뜻과 관계없이 어떤 곳에 묶여 있다.
9.
CROUPIR, MOISIR, POURRIR:
(populaire) Être lié à un lieu sans l’avoir voulu.
-
Verbe
-
1.
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하는 소리를 자꾸 내다.
1.
GÉMIR:
Émettre en permanence des gémissements quand on éprouve une vive douleur ou une extrême souffrance.
-
2.
고민이나 걱정이 있어 괴로워하다.
2.
Être saisi d'une douleur, de tourment ou d'inquiétude.
-
Verbe
-
1.
마음이 썩을 정도로 매우 걱정하다.
1.
ÊTRE TRÈS INQUIET:
Avoir une grande inquiétude au point d'en être rongé.
-
2.
문제를 해결하기 위하여 마음을 다해 노력하다.
2.
Faire des efforts de tout son cœur pour résoudre un problème.
-
☆
Verbe
-
1.
순수한 것에 다른 것을 섞어 맑지 않게 하다.
1.
POLLUER:
Rendre impur quelque chose de pur en le mélangeant avec un autre élément.
-
2.
말이나 생각 등을 분명하지 않게 하다.
2.
PERTURBER, DÉRANGER:
Embrouiller les propos, la pensée, etc.
-
3.
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛을 나타내다.
3.
Avoir un air soucieux sur le visage dû à l'inquiétude ou une émotion désagréable.
-
4.
명예, 분위기, 이미지 등을 나빠지게 하다.
4.
DÉTÉRIORER, DÉGRADER, ENDOMMAGER:
Rendre l'honneur, l'ambiance, l'image, etc. mauvais.
-
Verbe
-
1.
안으로 바싹 조여서 오그라들다.
1.
SE SERRER, RÉTRÉCIR:
Se serrer fortement et se rétracter vers l'intérieur.
-
2.
마음이 점점 긴장되거나 불안, 초조함 등의 감정이 점점 커지다.
2.
(CŒUR) SE SERRER:
Avoir un sentiment croissant de nervosité, d’inquiétude, d'anxiété, etc., dans le cœur.
-
3.
어떤 것의 범위를 조금씩 좁혀 가다.
3.
Rétrécir ou restreindre progressivement la portée de quelque chose.
-
Nom
-
1.
졸업을 앞둔 학년. 또는 그런 학생.
1.
CLASSE DE FIN D'ÉTUDES, ÉLÈVE(ÉTUDIANT) EN DERNIÈRE ANNÉE, ÉLÈVE DE TERMINALE:
Année scolaire des élèves ou des étudiants qui vont bientôt terminer leurs études ; un tel élève ou un(e) tel(le) étudiant(e).
-
Nom
-
1.
각 학기의 중간에 학생들의 학업 상태를 평가하기 위하여 치르는 시험.
1.
EXAMEN PARTIEL, EXAMEN MI-SEMESTÉRIEL:
Examen mené pour évaluer l'état d'avancement des études des élèves au milieu de chaque semestre.
-
Nom
-
1.
학생이 과정을 다 마치지 못하고 중간에 학교를 그만둠.
1.
ABANDON DES ÉTUDES, INTERRUPTION DES ÉTUDES:
(Élève ou étudiant) Fait d'abandonner ses études au milieu du programme scolaire sans pouvoir les terminer.
-
Verbe
-
1.
학생이 과정을 다 마치지 못하고 중간에 학교를 그만두다.
1.
QUITTER L'ÉCOLE EN COURS DE ROUTE:
(Élève, étudiant) Interrompre ses études en cours, sans pouvoir terminer le cursus.
-
☆
Nom
-
1.
한 사람이 지금까지 거쳐 온 학업, 직업, 경험 등의 경력.
1.
CURRICULUM VITAE, C.V., ANTÉCÉDENTS, RÉFÉRENCE:
Carrière passée d'une personne comprenant ses études, sa vie professionnelle et ses expériences.
-
2.
어떤 일을 많이 겪으면서 얻은 슬기.
2.
EXPÉRIENCE:
Sagacité acquise en faisant face à de nombreuses situations.