🔍
Search:
BEGITU
🌟
BEGITU
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
None
-
1
'고러하게'가 줄어든 말.
1
BEGITU:
bentuk singkat dari '고러하게(bentuk konjugasi dari '고러하다')'.
-
None
-
1
‘고러하지’가 줄어든 말.
1
BEGITU:
bentuk singkat dari '고러하지(bentuk konjugasi dari '고러하다')'.
-
None
-
1
'조리하고'가 줄어든 말.
1
BEGITU:
bentuk singkat dari '조리하고(bentuk konjugasi dari '조리하다')'.
-
None
-
1
‘고러하듯’이 줄어든 말.
1
BEGITU:
bentuk singkat dari '고러하듯(bentuk konjugasi dari '고러하다')'.
-
None
-
1
‘고러하듯이’가 줄어든 말.
1
BEGITU:
bentuk singkat dari '고러하듯이(bentuk konjugasi dari '고러하다')'.
-
Akhiran
-
1
앞의 말이 나타내는 사건이나 상황이 일어나고 곧바로 뒤의 말이 나타내는 사건이나 상황이 일어남을 나타내는 연결 어미.
1
BEGITU:
kata penutup sambung yang menyatakan peristiwa atau tindakan yang dikatakan dalam kalimat di belakang terjadi hampir bersamaan dengan tindakan yang dikatakan dalam kalimat di depan
-
Adverbia
-
1
상태나 성질 등이 짐작하거나 다스릴 수 있을 정도로.
1
SEBEGITU:
dengan taraf keadaan atau karakter dsb yang dapat diperkirakan atau dikendalikan
-
Adjektiva
-
1
상태나 성질이 짐작하거나 다스릴 수 있을 정도로 웬만하다.
1
SEBEGITU:
begitu dengan taraf keadaan atau karakter dsb yang dapat diperkirakan atau dikendalikan
-
Nomina
-
1
상태나 성질 등의 짐작하거나 다스릴 수 있을 만한 정도.
1
SEBEGITU:
taraf keadaan atau karakter dsb yang dapat diperkirakan atau dikendalikan
-
None
-
1
'저리하면서'가 줄어든 말.
1
SUDAH BEGITU:
bentuk singkat dari '저리하면서(bentuk konjugasi dari '저리하다')'.
-
None
-
1
'저리하다가'가 줄어든 말.
1
BEGITU TERUS:
bentuk singkat dari '저리하다가(bentuk konjugasi dari '저리하다')'.
-
None
-
1
'조리하여'가 줄어든 말.
1
BEGITU:
bentuk singkat dari '조리하여(bentuk konjugasi dari '조리하다')'.
-
2
'조러하여'가 줄어든 말.
2
BEGITU:
bentuk singkat dari '조러하여(bentuk konjugasi dari '조러하다')'.
-
None
-
1
‘그렇지 않다’가 줄어든 말.
1
TIDAK BEGITU:
bentuk singkat dari '그렇지 않다'. sebenarnya tidak seperti itu, berbeda dengan kenyataan
-
-
1
앞서 이야기한 사실에 대해 그럴 수밖에 없는 까닭이 있음을 뜻하는 말.
1
MEMANG BEGITU:
ada alasan mengenai fakta yang diceritakan sebelumnya yang mau tidak mau menjadi demikian
-
None
-
1
'저리하자'가 줄어든 말.
1
(TELAH) BEGITU:
bentuk singkat dari '저리하자(bentuk konjugasi dari '저리하다')'.
-
-
1
아무리 어떤 행동이나 일을 한다고 해도.
1
WALAUPUN BEGITU:
walaupun demikian
-
None
-
1
‘이리하나 저리하나’가 줄어든 말.
1
bentuk singkat dari ‘이리하나 저리하나’
-
2
‘이러하나 저러하나’가 줄어든 말.
2
WALAUPUN BEGITU:
bentuk singkat dari ‘이리하나 저리하나’
-
None
-
1
'저러하니'가 줄어든 말.
1
(KARENA) BEGITU:
bentuk singkat dari '저러하니(bentuk konjugasi dari '저러하다')'.
-
Adjektiva
-
1
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
1
BEGITU, DEMIKIAN:
(dalam bentuk vulgar dan sebutan manja) keadaan, bentuk, karakter, dsb sama dengan itu
-
None
-
1
‘고리한’이 줄어든 말.
1
BEGITU, DEMIKIAN:
bentuk singkat dari '고리한(bentuk konjugasi dari '고리하다')'.
🌟
BEGITU
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Adverbia
-
1.
그러한 모양으로. 또는 그렇게.
1.
SEPERTI ITU:
dengan bentuk seperti itu, atau begitu
-
Pewatas
-
1.
상태, 모양, 성질 등이 그 정도의.
1.
SEGITU, SEBEGITU:
kondisi, bentuk, karakter, dsb hanya sebegitu saja
-
☆
Adjektiva
-
1.
그렇게 대단하거나 훌륭하지 않다.
1.
TIDAK HEBAT:
tidak begitu hebat
-
2.
별로 중요하지 않다.
2.
BIASA, TIDAK PENTING:
tidak begitu penting
-
Nomina
-
1.
사용하지 않고 그대로 둠.
1.
YANG TAK DIPAKAI, YANG TAK BERGERAK:
hal yang tidak memakai dan meninggalkan begitu saja
-
-
1.
한 가지 일에 대해 말을 이렇게 하였다 저렇게 하였다 한다는 말.
1.
kata yang menyatakan berkata begini begitu tentang satu jenis hal
-
Nomina
-
1.
순순히 따르지 않고 맞서서 대들거나 반대함.
1.
PERLAWANAN:
hal tidak mengikuti begitu saja namun menantang atau melawan
-
☆
Nomina
-
1.
다른 사람의 명령이나 의견에 그대로 따름.
1.
PEMATUHAN, PENAATAN, KEPATUHAN, KETAATAN:
hal mengikuti begitu saja perintah atau pendapat orang lain
-
Verba
-
1.
보고 배울 만한 본으로 삼아 따라 하다.
1.
MENGIKUTI, MENIRU:
mengikuti begitu saja objek yang bisa dilihat dan dipelajari
-
Verba
-
1.
틀림없이 그러한지가 알아보아지거나 인정되다.
1.
DIVERIFIKASI, DIPERIKSA, DICEK, DIPASTIKAN:
begitunya telah diketahui atau diakui dengan pasti
-
Verba
-
1.
그렇지 않다고 판단하여 결정하거나 옳지 않다고 반대하다.
1.
MEMBANTAH, MENYANGKAL:
mengganggap dan memutuskan tidak begitu atau membantah karena menganggap tidak benar
-
None
-
1.
(두루높임으로) 말하는 사람의 결심이나 의지를 나타내는 표현.
1.
HARUS, TANGGUNG:
(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menunjukkan tekad atau keinginan orang yang berbicara
-
2.
(두루높임으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 표현.
2.
HARUS, MESTI:
(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menunjukkan hal orang yang mendengar atau orang lain harus melakukan suatu hal atau harus berada dalam suatu kondisi
-
3.
(두루높임으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조함을 나타내는 표현.
3.
TIDAK (MELAKUKAN SESUATU):
(dengan bentuk tinggi) ungkapan untuk menekankan hal suatu kondisi atau keadaan atau tidak begitu
-
Nomina bentuk terikat
-
1.
다만 그것만이고 그 이상은 아님을 나타내는 말.
1.
HANYA, CUMA:
hanya mengikuti saja
-
2.
오직 그렇게 하거나 그러하다는 것만 한정함을 나타내는 말.
2.
HANYA, CUMA:
hal hanya melakukan begitu saja
-
☆
Nomina
-
1.
말이나 행동, 감정 등이 이랬다저랬다 자주 변하는 것.
1.
KEPLINPLANAN, KEPLINTAT-PLINTUTAN:
hal perkataan atau sikap, perasaan, cuaca, dsb sering berubah begini dan begitu
-
Nomina
-
1.
아무런 죄의식 없이 사람을 마구 죽이는 악한 사람.
1.
PEMBUNUH BERDARAH DINGIN, PEMBUNUH KEJAM:
orang kejam yang membunuh orang begitu saja tanpa rasa bersalah
-
☆☆☆
Pewatas
-
1.
여럿 중에서 어떤.
1.
MANA:
yang satu di antara beberapa
-
2.
확실하지 않거나 분명하게 말할 필요가 없는 사물, 사람, 때, 곳 등을 가리키는 말.
2.
SESUATU:
kata untuk menunjuk benda, orang, waktu, tempat, dsb yang tidak begitu jelas atau nyata
-
3.
어떤 것이든지.
3.
MANA PUN, APA PUN, SIAPA PUN:
mana pun
-
4.
얼마쯤, 조금. 또는 정도나 수, 양이 얼만큼 되는지 물을 때 하는 말.
4.
BERAPA, SEBERAPA:
kata yang dikemukakan ketika bertanya seberapa, sedikit, atau jumlah tingkatan atau angka
-
Verba
-
1.
열을 받아서 갑자기 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
1.
MEMANAS:
menjadi panas atau muncul perasaan panas begitu mendapat panas
-
Adjektiva
-
1.
연기나 곰팡이 등의 냄새가 목이나 코를 불쾌하게 할 정도로 강하게 자극하는 느낌이 있다.
1.
MENYESAK, MENYENGAT, TIDAK ENAK:
merasa bau asap atau jamur yang begitu menyesak sampai membuat tenggorokan atau hidung tidak lega atau nyaman
-
Verba
-
1.
생각이나 감정 등이 마음속에서 저절로 생겨나다.
1.
TERASA:
pikiran atau kesan dsb keluar begitu saja di dalam hati
-
Verba
-
1.
이렇다는 둥 저렇다는 둥 말을 늘어놓다.
1.
BERBICARA SAJA, OMONG SAJA:
berbicara tentang hal yang begini dan hal yang begitu
-
-
1.
말과는 다르게 실제로는 그렇지 못하여.
1.
hanya secara lisan saja demikian, padahal kenyataannya tidak begitu