🔍
Search:
HAK
🌟
HAK
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
☆☆
Nomina
-
1
어떤 일을 하거나 다른 사람에게 요구할 수 있는 정당한 힘이나 자격.
1
HAK:
kekuatan atau hak yang cukup untuk melakukan suatu pekerjaan atau untuk bisa mengajukan permintaan kepada orang lain
-
☆☆
Imbuhan
-
1
‘권리’나 ‘자격’의 뜻을 더하는 접미사.
1
HAK:
akhiran yang menambahkan arti "hak" atau "kelayakan"
-
Nomina
-
1
신발 밑바닥의 뒷부분에 붙은 발.
1
HAK:
telapak sepatu pada bagian tumit yang relatif tinggi
-
Nomina
-
1
법원에 소속되어 각종 사건이나 소송을 법에 따라 해결하거나 조정하는 권한을 가진 사람.
1
HAKIM:
orang yang merupakan bagian dari pengadilan sehingga memiliki wewenang untuk menyelesaikan atau mengatur kasus atau tuntutan sesuai hukum
-
☆☆
Nomina
-
1
대법원을 제외한 법원의 법관.
1
HAKIM:
hakim pengadilan di luar mahkamah agung
-
☆
Pewatas
-
1
어느 한쪽이나 한편으로 치우친.
1
SEPIHAK:
berpihak atau condong ke satu arah atau satu pihak (diletakkan di depan kata benda)
-
Verba
-
1
옳고 그름을 따지지 않고 무조건 한쪽 편만 들다.
1
MEMIHAK:
berpihak ke satu sisi tanpa memikirkan benar atau salahnya
-
☆
Nomina
-
1
어느 한쪽이나 한편으로 치우친 것.
1
SEPIHAK:
berpihak atau condong ke satu arah atau satu pihak (digunakan sebagai kata benda)
-
Nomina
-
1
부모를 공경하지 않고 잘 받들지 않음.
1
DURHAKA:
hal tidak menghormati dan tidak menaati orang tua
-
Nomina
-
1
19세기 중엽에 한국에서 유교, 불교, 도교의 교리를 융합하여 창시한 민중 종교.
1
DONGHAK:
agama rakyat yang didirikan di Korea pada pertengahan abad 19 yang merupakan perpaduan ajaran Konfusianisme, Buddha, Taoisme dengan kepercayaan tradisional
-
Nomina
-
1
주로 정치에 참여할 권리로서의 국민의 권리.
1
HAK SIPIL:
hak warga negara dalam berpartisipasi, terutama dalam politik
-
Nomina
-
1
우유에 달걀, 설탕, 시럽 등을 넣고 거품이 생길 때까지 기계로 마구 저어 만든 음료.
1
MILKSHAKE:
minuman yang dibuat dengan memasukkan telur, gula, sirup, dsb ke dalam susu kemudian mengocoknya dengan mesin sampai mengeluarkan busa
-
Nomina
-
1
물건을 완전히 자기의 것으로 가지고 사용하는 권리.
1
HAK MILIK:
hak menjadikan sesuatu benar-benar miliknya dan menggunakannya
-
Nomina
-
1
옳고 그름을 따지지 않고 무조건 한쪽 편만 들어 주는 일.
1
PEMIHAKAN:
pekerjaan berpihak ke satu sisi tanpa memikirkan benar atau salahnya
-
Nomina
-
1
몹시 뛰어난 작품.
1
MAHAKARYA:
karya yang sangat unggul/hebat
-
Nomina
-
1
어느 한 사람이나 한쪽만을 치우치게 사랑함.
1
PEMIHAKAN:
hal condong dan mencintai salah satu orang atau sisi
-
Nomina
-
1
(속된 말로) 주로 나이가 많은 사람들이 즐겨 듣는 구성진 가락의 대중가요.
1
PPONGCHAK:
(bahasa kasar) lagu pop yang bermelodi enak yang biasanya dinikmati oleh orang yang berusia lanjut
-
Nomina
-
1
발명 또는 새로운 기술적 고안을 한 사람이나 단체가 그 발명이나 기술에 관해 독점적으로 가지는 권리.
1
HAK PATEN:
hak yang dimiliki seseorang atau suatu organisasi secara monopoli yang menemukan sesuatu atau menghasilkan teknologi khusus terhadap temuan atau teknologinya itu
-
Nomina
-
1
사람이 죽은 후에 그 사람의 재산을 넘겨받을 권리.
1
HAK WARIS:
hak untuk mendapat atau menerima harta kekayaan orang yang telah meninggal
-
Verba
-
1
부모를 공경하지 않고 잘 받들지 않다.
1
MENDURHAKA:
tidak menghormati dan tidak menaati orang tua
🌟
HAK
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
☆
Nomina
-
1.
투표, 선거, 경기 등에 참가할 수 있는 권리를 스스로 버림.
1.
KEABSTAINAN, KETIDAKIKUTSERTAAN DALAM PEMILIHAN SUARA:
hal tentang membuang hak suara dalam pemilihan suara, pemilihan umum, pertandingan, dsb
-
Nomina
-
1.
살아 있을 권리.
1.
HAK HIDUP:
hak untuk hidup
-
2.
국민이 인간다운 생활을 하는 데 필요한 것을 국가에 요구할 수 있는 권리.
2.
HAK ASASI:
hak warga negara yang diperlukan untuk dapat hidup manusiawi, yang dapat dituntut ke pada negara
-
None
-
1.
하나의 가치관에 치우치지 않고 중간적 태도에 있음.
1.
NETRAL, TIDAK MEMIHAK:
berada dalam posisi tidak memihak ke salah satu pihak, dan berada di tengah dua pihak
-
Nomina
-
1.
남이 하기 전에 먼저 하는 행동.
1.
INISIATIF:
tindakan yang dilakukan lebih dahulu sebelum orang lain melakukannya
-
2.
바둑이나 장기에서, 알이나 말을 먼저 둠. 또는 상대보다 먼저 중요한 자리에 둠.
2.
MENGAMBIL GILIRAN TERLEBIH DAHULU:
hal meletakkan telur atau kuda dalam permainan catur, atau meletakkan di posisi penting lebih dahulu dari pihak lawan
-
Nomina
-
1.
여럿 중에서 마음에 드는 것이나 필요한 것을 골라 뽑을 수 있는 권리.
1.
HAK MEMILIH, HAK MENARIK:
hak untuk memilih dan menarik sesuatu yang berkenan di hati atau yang diperlukan di antara beberapa
-
Verba
-
1.
주로 어린아이가 빠르게 잇따라 웃다.
1.
TERKIKIK-KIKIK:
biasanya anak kecil tertawa dengan cepat dan berturut-turut
-
2.
아기가 몹시 자지러지게 잇따라 울다.
2.
TERKIKIK-KIKIK:
anak tertawa dengan sangat terbahak-bahak dan berturut-turut
-
Nomina
-
1.
제삼자가 다투는 당사자 사이에 끼어서 다툼을 그치게 하도록 제시하는 안.
1.
PROPOSAL ARBITRASE, USULAN ARBITRASE:
usulan yang diajukan pihak ketiga untuk menghentikan pertikaian antara pihak yang bertikai
-
☆☆
Nomina
-
1.
상대방이 속한 쪽.
1.
PIHAK LAWAN, SAINGAN:
pihak yang tidak memihak pada diri sendiri dan berada di pihak yang berseberangan
-
Nomina
-
1.
상대방의 정신을 흐리게 할 만큼 매우 아름다움.
1.
GENIT, SEKSI:
hal sesuatu sangat indah sampai mengeruhkan mental pihak lawan
-
☆
Nomina
-
1.
환자나 노약자, 어린이 등을 보호할 책임이 있는 사람.
1.
PENANGGUNG, KELUARGA, ORANG TUA:
orang yang bertanggung jawab untuk melindungi pasien atau orang tua, anak-anak, dsb
-
2.
미성년자에 대해서 법적으로 부모의 권리와 의무를 가지는 사람.
2.
PENANGGUNG, KELUARGA, ORANG TUA:
orang yang secara hukum memiliki hak dan tanggung jawab orang tua terhadap anak di bawah umur
-
☆
Nomina
-
1.
가치, 권리, 의미, 임무 등을 지니게 하거나 그렇다고 여김.
1.
PEMBERIAN, PENGHADIAHAN:
hal membuat jadi memiliki nilai, hak, arti, tugas, dsb atau menganggapnya demikian
-
Nomina
-
1.
전쟁을 일정한 기간 동안 멈출 때 양측의 합의로 결정되는 군사 경계선.
1.
GARIS DEMARKASI:
garis batas militer yang ditentukan oleh kedua belah pihak saat perang dihentikan selama jangka waktu tertentu
-
2.
육이오 전쟁의 휴전에 따라 한반도에 설정된 군사 경계선.
2.
DMZ, GARIS DEMARKASI KOREA:
garis batas militer yang dibuat di semenanjung Korea mengikuti gencatan senjata perang Yugioh
-
☆☆☆
Nomina
-
1.
둘 사이에서 양쪽의 일이 잘 진행되게 힘씀.
1.
PERKENALAN:
hal mengerahkan usaha agar dua sisi pekerjaan di antara dua hal berjalan dengan baik
-
2.
서로 모르는 사람들 사이에서 양쪽이 알고 지내도록 관계를 맺어 줌.
2.
PERKENALAN:
hal mengikatkan hubungan agar dua pihak di antara orang-orang yang saling tidak kenal menjadi kenal dan bergaul
-
3.
잘 알려지지 않았거나, 모르는 사실이나 내용을 잘 알도록 해 주는 설명.
3.
PERKENALAN:
penjelasan yang diberikan agar bisa mengetahui dengan baik fakta atau keterangan yang tidak dikenal dengan baik sebelumnya atau tidak diketahui
-
-
1.
양쪽에서 이익을 보기 위해 양쪽 모두와 관계를 가지다.
1.
berhubungan dengan kedua pihak sekaligus untuk mendapatkan keuntungan dari dua pihak
-
☆
Nomina
-
1.
남자와 여자가 법적 권리나 사회적 대우 등에서 차별이 없음.
1.
KESETARAAN GENDER:
hal tidak adanya diskriminasi antara laki-laki dan perempuan dalam hak hukum atau perlakuan dalam masyarakat
-
Verba
-
1.
발로 힘껏 질러지거나 받아 올려지다.
1.
DITENDANG:
dihempaskan atau dinaikkan sekuat tenaga dengan kaki
-
2.
힘껏 뻗은 발에 사람이 치이다.
2.
DITENDANG, TERTENDANG:
orang tertendang oleh kaki yang diluruskan kuat-kuat
-
3.
(속된 말로) 연인 사이인 남녀 중 한쪽에 의해 일방적으로 관계가 끊어지다.
3.
DIPUTUSKAN:
(bahasa kasar) hubungan antara sepasang kekasih pria dan wanita diputuskan secara sepihak
-
Nomina
-
1.
세부적인 항목을 세워 맺은 약속.
1.
PERJANJIAN, KONVENSI:
perjanjian yang diikat untuk membuat butir-butir penjelasan secara terperinci
-
2.
국가 간의 합의에 따라 세부적인 항목을 세워 서로의 권리와 의무를 정한 약속. 또는 그런 문서.
2.
KONVENSI:
janji untuk saling menetapkan atau menaati hak dan kewajiban setelah tiap butirnya dibuat secara jelas sesuai kesepakatan antar negara, atau dokumen yang demikian
-
Verba
-
1.
서로 오고 가다. 또는 소식이나 정보를 주고받다.
1.
BERKOMUNIKASI:
dua pihak atau lebih dari dua pihak saling berkunjung atau berkomunikasi atau bertukar kabar atau informasi
-
2.
나라 사이에 관계를 맺어 오고 가고 하다.
2.
MENJALIN HUBUNGAN:
menjalin atan membina hubungan antar-negara
-
Verba
-
1.
어려움이나 위험에 빠진 사람이나 단체 등이 구해지다.
1.
TERBANTU, TERTOLONG, TERSELAMATKAN:
membuat orang yang kesusahan atau dalam bahaya terselamatkan
-
2.
기독교에서, 인간이 죄악과 죽음에서 구해지다.
2.
DISELAMATKAN, DITEBUS:
dalam agama Kristen, orang berdosa yang seharusnya mati selamanya, dengan kepercayaan pada Yesus ia mendapat kehidupan baru dan mendapat hak untuk masuk surga
-
Nomina
-
1.
형사 재판에서, 법에 따라 피고인이 받을 형벌의 종류와 양을 검사가 판사에게 요구함.
1.
TUNTUTAN, GUGATAN, DAKWAAN:
dalam peradilan pidana, seorang jaksa menuntut jenis dan jangka hukuman terhadap terdakwa kepada hakim berdasarkan undang-undang