🔍
Search:
HUBUNGAN
🌟
HUBUNGAN
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Imbuhan
-
1
‘그런 관계’의 뜻을 더하는 접미사.
1
HUBUNGAN~:
akhiran yang menambahkan arti "hubungan demikian"
-
Verba
-
1
어떤 영향을 주고받을 수 있게 서로 연결되어 있다.
1
BERHUBUNGAN:
saling terhubung agar dapat saling memberi pengaruh
-
Nomina
-
1
남자와 여자가 성기를 통하여 육체적으로 관계를 맺음.
1
HUBUNGAN SEKS:
pengikatan hubungan secara fisik melalui hubungan seks antara pria dan wanita
-
☆☆
Adjektiva
-
1
다투지 않고 서로 친하다.
1
HUBUNGAN BAIK:
saling dekat, akrab dan tidak berseteru
-
Nomina
-
1
남자와 여자가 성기를 통하여 육체적으로 관계를 맺음. 또는 그 관계.
1
HUBUNGAN SEKS:
hal mengikat hubungan secara fisik melalui hubungan antara pria dan wanita,atau hubungan yang demikian
-
Nomina
-
1
좋지 못한 인연.
1
HUBUNGAN BURUK:
hubungan atau takdir yang tidak bisa menjadi baik
-
Nomina
-
1
이성으로서 여자와 만나거나 사귀면서 맺는 관계.
1
HUBUNGAN WANITA:
hubungan yang dijalin dengan bertemu atau berpacaran dengan wanita sebagai lawan jenis
-
Verba
-
1
인연이나 관계를 아주 끊다.
1
MEMUTUS HUBUNGAN:
memutuskan hubungan, pertemanan selamanya
-
☆☆☆
Nomina
-
1
어떤 사실을 전하여 알림.
1
KONTAK, HUBUNGAN:
hal menghubungi atau menyampaikan kabar kepada orang lain
-
Nomina
-
1
어떤 분야나 일 등에 관계되는 것.
1
KAITAN, HUBUNGAN:
sesuatu yang terkait dengan suatu bidang atau hal dsb
-
-
1
더 이상 찾아오거나 찾아가거나 하지 않다.
1
MEMUTUSKAN HUBUNGAN:
berhenti mendatangi
-
-
1
맺고 있던 관계를 더 이상 유지하지 않다.
1
MEMUTUSKAN HUBUNGAN:
tidak lagi mempertahankan hubungan yang sebelumnya terikat
-
-
1
인연이나 관계를 끊다.
1
MEMUTUSKAN HUBUNGAN:
memutuskan tali silahturahmi, memutuskan hubungan
-
Nomina
-
1
친척 사이의 멀고 가까운 정도를 나타내는 수. 또는 그런 관계.
1
HUBUNGAN KEKERABATAN:
angka yang memperlihatkan ukuran jauh dekatnya hubungan antar saudara, atau hubungan yang demikian
-
☆☆
Nomina
-
1
서로 이익과 손해가 걸려 있는 관계.
1
HUBUNGAN KEPENTINGAN:
hubungan yang saling menguntungkan dan merugikan
-
Nomina
-
1
이성으로서 남자와 만나거나 사귀면서 맺는 관계.
1
HUBUNGAN DENGAN PRIA:
hubungan yang dijalin dengan bertemu atau berteman dengan pria sebagai lawan jenis
-
Nomina
-
1
어머니와 딸 사이.
1
HUBUNGAN IBU DAN ANAK:
hubungan antara ibu dan anak perempuannya
-
Verba
-
1
둘 이상의 사람, 사물, 현상 등이 서로 영향을 주고받도록 관계를 맺고 있다.
1
BERHUBUNGAN, BERKAITAN:
bersangkutan(dengan), ada sangkut pautnya
-
☆☆
Nomina
-
1
사람과 사람, 또는 사람과 집단과의 관계.
1
HUBUNGAN ANTAR MANUSIA:
hubungan orang dengan orang, atau orang dengan kelompok
-
☆☆
Adjektiva
-
1
서로 관련이 있다.
1
BERHUBUNGAN, BERKAITAN:
berkaitan satu sama lainnya
🌟
HUBUNGAN
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
☆
Nomina
-
1.
같은 핏줄로 이어진 관계.
1.
HUBUNGAN DARAH, IKATAN DARAH:
hubungan yang terjalin dari darah yang sama
-
☆
Nomina
-
1.
서로 간의 관계를 끊음.
1.
PEMUTUSAN:
berakhirnya hubungan antara dua pihak
-
2.
어떤 것이 연속되지 않음.
2.
PENGAKHIRAN:
tidak berlanjutnya sesuatu
-
☆
Nomina
-
1.
서로 가깝게 이어지거나 결합되어 통하는 느낌.
1.
RASA PERTALIAN, RASA IKATAN:
perasaan yang timbul melalui saling berhubungan atau bergabung dengan dekat
-
Nomina
-
1.
서로 아무 관계가 없는 사람들. 또는 그런 사이.
1.
ORANG LAIN, ORANG ASING:
orang-orang yang saling tidak memiliki hubungan apa pun, atau untuk menyebut hubungan demikian
-
Nomina
-
1.
한 번에 여러 이성과 사귀는 등 이성과의 관계가 복잡한 사람.
1.
MATA KERANJANG:
orang yang hubungan percintaannya rumit atau kacau
-
☆
Nomina
-
1.
주로 이름의 성이 같고 촌수가 가까운 사람.
1.
SAUDARA, FAMILI, SANAK SAUDARA, KELUARGA:
orang yang biasanya nama keluarganya sama dan hubungan keluarganya dekat
-
2.
같은 것에서 생겨서 나누어진 생물이나 언어 등의 한 갈래.
2.
FAMILI, KELUARGA, KELOMPOK, KELAS:
satu bagian dari mahluk hidup atau bahasa dsb yang muncul dari suatu yang sama dan terbagi
-
☆☆
Pewatas
-
1.
사람의 몸과 관련되어 있는.
1.
(SECARA) FISIK:
berhubungan dengan tubuh manusia (diletakkan di depan kata benda)
-
☆
Nomina
-
1.
아주 가깝게 마주 닿아 있음. 또는 그런 관계에 있음.
1.
KEINTIMAN, KEAKRABAN, KEDEKATAN:
hal menyentuh dengan sangat dekat, atau hal yang menunjukkan hubungan yang seperti itu
-
Imbuhan
-
1.
'어떤 일에 종사함' 또는 '어디에 기거하여 사는 생활'의 뜻을 더하는 접미사.
1.
KEHIDUPAN, ALAT:
akhiran yang menambahkan arti "berhubungan dengan suatu peristiwa" atau "kehidupan dengan berdiam dan tinggal di satu tempat
-
☆
Nomina
-
1.
비밀을 지키기 위해 관계가 있는 사람들끼리만 알 수 있게 정한 기호.
1.
KODE SANDI:
simbol yang ditentukan agar bisa diketahui antara orang-orang yang memiliki hubungan untuk menjaga rahasia
-
2.
군대에서, 적군과 구별하여 아군끼리 서로를 확인할 수 있도록 정한 신호.
2.
SANDI:
sinyal yang ditentukan untuk bisa membedakan musuh dan agar bisa saling mengetahui atau meyakinkan sesama pasukan sekutu di dalam militer
-
3.
컴퓨터 시스템이나 홈페이지 등에서 사용자를 확인하기 위해 입력하는 문자열.
3.
SANDI, KATA KUNCI:
serangkaian huruf yang dimasukkan untuk mengecek pengguna di dalam sistem komputer atau homepage dsb
-
Verba
-
1.
일이나 관계 등을 제대로 이루어지게 하다.
1.
MEWUJUDKAN, MENJADIKAN NYATA, MEMBUAT, MENDIRIKAN:
membuat pekerjaan atau hubungan dsb terwujudkan seutuhnya
-
Nomina
-
1.
여자와 성적 관계가 한번도 없는 남자.
1.
LAKI-LAKI PERAWAN:
laki-laki yang belum pernah satu kali pun berhubungan seksual dengan perempuan
-
☆☆
Adverbia
-
1.
어떤 일이나 증상 등이 나타나지 않게.
1.
TANPA:
tidak dengan munculnya suatu peristiwa atau fenomena dsb
-
2.
어떤 것이 많지 않은 상태로.
2.
TANPA:
dengan keadaan sesuatu yang tidak banyak
-
3.
돈이나 재산 등이 넉넉하지 못하여 가난하게.
3.
SERBA KEKURANGAN, SERBA KURANG:
dengan uang atau harta dsb yang miskin karena tidak cukup
-
4.
어떤 일이 가능하지 않게.
4.
TANPA:
dengan suatu peristiwa yang tidak mungkin
-
5.
사람, 사물, 현상 등이 어떤 곳에 자리나 공간을 차지하고 존재하지 않게.
5.
TANPA:
dengan orang, benda, fenomena, dsb menjadi tidak menempati suatu kedudukan atau tempat atau tidak ada di suatu tempat
-
6.
어떤 물건을 가지고 있지 않거나 자격이나 능력 등을 갖추지 않은 상태로.
6.
TANPA:
dengan tidak memiliki suatu benda atau tidak mempunyai kelayakan atau kemampuan dsb
-
7.
일정한 관계를 가지는 사람이 존재하지 않는 상태로.
7.
TANPA:
dengan keadaan orang yang memiliki hubungan tertentu tidak ada
-
8.
어떤 사람에게 아무 일도 생기지 않게.
8.
TANPA:
dengan tidak ada apapun terjadi pada siapapun
-
9.
이유나 가능성 등이 성립되지 않게.
9.
TANPA:
tidak dengan alasan atau kemungkinan dsb yang tidak masuk akal
-
10.
위와 아래, 왼쪽과 오른쪽, 지위 등이 구별되지 않게.
10.
TANPA:
tidak dengan pembedaan atas dan bawah, kiri dan kanan, jabatan, dsb
-
Nomina
-
1.
외부와 문화나 사상, 물질 등을 주고받지 않거나 관계를 맺지 않으려는 성질.
1.
PENGISOLASIAN:
sigat yang tidak ingin saling bertukar atau menjalin hubungan budaya atau pemikiran, benda, dsb dengan pihak luar
-
Nomina
-
1.
어떤 것이 다른 것과 서로 밀접하게 관계를 맺고 있는 성질.
1.
INTERKONEKSI:
karakter sesuatu saling berhubungan dekat dengan sesuatu yang lain
-
Nomina
-
1.
어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없는 요소나 성질.
1.
KEMUTLAKAN, KENISCAYAAN, KESUDAHPASTIAN:
elemen atau karakter dari suatu pekerjaan atau hubungan benda yang mau tidak mau atau pasti menjadi seperti itu
-
☆☆
Verba
-
1.
가까이 있거나 붙어 있는 둘 사이를 넓히거나 멀게 하다.
1.
MEMBUKA, MEMBERI CELAH:
meluaskan atau membuat jauh hubungan dua orang atau benda yang saling berdekatan atau menempel
-
2.
속이 드러나도록 껍질 등을 열어 젖히다.
2.
MEMBELAH:
membuka atau membelah kulit dsb agar bagian dalamnya terlihat
-
3.
오므라져 있는 것을 펴지거나 열리게 하다.
3.
MEMBUKA, MEMBENTANGKAN:
meluruskan atau membuka sesuatu yang kuncup atau tertetup
-
Verba
-
1.
여러 나라와 관계하거나 여러 나라에 영향을 미치게 하다.
1.
MENGINTERNASIONALISASIKAN:
menjalin hubungan dengan berbagai negara atau memberikan manfaat kepada berbagai negara
-
Nomina
-
1.
앞장서서 이끌어 감.
1.
PIMPINAN:
hal berdiri di depan lalu memimpin
-
2.
운동 경기 등에서 상대보다 점수가 앞섬.
2.
hal memiliki nilai yang tinggi dibanding orang lain dalam pertandingan olahraga dsb
-
3.
연인 관계에서 주도적으로 상대방을 이끌어 감.
3.
PIMPINAN:
hal berposisi dominan dan memimpin dalam hubungan kekasih
-
Verba
-
1.
빈틈없이 달라붙다.
1.
MENEMPEL, MEREKAT, MELEKAT:
menempel tanpa ada celah sedikitpun
-
2.
서로의 관계가 매우 가깝게 되다.
2.
INTIM, DEKAT, AKRAB:
hubungan satu sama lain menjadi sangat dekat