🔍
Search:
INTI
🌟
INTI
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1
식물의 씨 속에 있는 앞으로 싹이 될 부분.
1
INTI:
bagian pada bibit atau biji tumbuhan di mana tunas muncul
-
Nomina
-
1
중심이 되는 것.
1
INTI, PUSAT:
sesuatu yang menjadi inti
-
☆☆
Nomina
-
1
가장 중심이 되거나 중요한 부분.
1
INTI, PUSAT:
bagian yang menjadi paling pusat atau penting
-
Nomina
-
1
어떤 분야에서 가장 기본이 되거나 중심이 되는 부분.
1
INTI, POKOK:
bagian yang menjadi pusat atau paling mendasar dalam suatu bidang
-
Nomina
-
1
판단이나 행동에서 기본이나 중심이 되는 기준.
1
PUSAT, INTI:
patokan yang menjadi inti dari penilaian atau tindakan
-
Nomina
-
1
사물이나 단체 등에서 가장 중심이 되거나 중요한 부분.
1
INTI, PUSAT:
bagian yang menjadi inti atau penting pada benda atau kelompok dsb
-
Adjektiva
-
1
아주 가깝게 마주 닿아 있다. 또는 그런 관계에 있다.
1
INTIM, DEKAT:
saling bersentuhan dan berhadapan dengan sangat dekat, atau ada dalam hubungan yang demikian
-
Nomina
-
1
나이가 든 사람의 피부에 생기는 거무스름한 점과 같은 얼룩.
1
BINTIK HITAM:
noda berbentuk titik hitam yang muncul di kulit orang yang sudah berumur
-
Adverbia
-
1
여기저기가 조금 검은 모양.
1
BINTIK-BINTIK:
wujud hitam kecil di sana-sini
-
☆
Nomina
-
1
부부와 결혼하지 않은 자녀만으로 이루어진 가족.
1
KELUARGA INTI:
keluarga yang terdiri dari pasangan suami istri dan anak mereka yang belum menikah
-
Nomina
-
1
얼굴에 생기는, 옅은 얼룩 같은 점.
1
BINTIK-BINTIK:
titik yang berwarna gelap dan pekat yang muncul di wajah
-
Nomina
-
1
한집에 같이 사는 가족.
1
KELUARGA (INTI):
keluarga yang tinggal bersama dalam satu rumah
-
Nomina
-
1
카메라나 안경 등의 렌즈의 초점.
1
FOKUS:
fokus lensa kamera atau kacamata dsb
-
2
말의 요점.
2
INTI, FOKUS:
inti dari perkataan
-
Nomina
-
1
알의 흰자위에 둘러싸인 동그랗고 노란 부분.
1
KUNING TELUR:
bagian bulat dan kuning yang dikelilingi telur putih
-
2
(비유적으로) 가장 중요하거나 값이 높은 부분.
2
INTI:
(bahasa kiasan) bagian yang paling penting atau bernilai tinggi
-
☆
Nomina
-
1
알의 흰자위에 둘러싸인 동그랗고 노란 부분.
1
KUNING TELUR:
bagian bulat dan kuning yang dikelilingi telur putih
-
2
(비유적으로) 가장 중요하거나 값이 높은 부분.
2
INTI:
(bahasa kiasan) bagian yang paling penting atau bernilai tinggi
-
☆
Nomina
-
1
앓는 소리를 냄. 또는 그 소리.
1
ERANGAN, RINTIHAN:
hal mengeluarkan suara kesakitan, atau untuk menyebut suara tersebut
-
Nomina
-
1
앞장서서 이끎.
1
PELOPOR, PERINTIS:
hal maju ke depan dan memimpin
-
Nomina
-
1
사물이나 사건의 중심이 되는 중요한 요소.
1
UNSUR PENTING/INTI:
unsur penting yang menjadi inti dari objek atau peristiwa
-
Nomina
-
1
매우 중요하고 기본이 되는 것.
1
INTI, PUSAT, DASAR:
hal yang sangat penting dan menjadi dasar
-
☆
Nomina
-
1
기본이나 중심이 되는 것.
1
UTAMA, INTI, PUSAT:
sesuatu yang menjadi dasar atau inti
🌟
INTI
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
☆
Verba
-
1.
주로 엄지와 검지로 살을 집어서 잡아 뜯듯이 당기거나 비틀다.
1.
MENCUBIT:
memelintir atau menjepit bagian tubuh biasanya dengan jempol dan jari telunjuk
-
2.
어떤 사실에 대해 분명하게 말해서 지적하거나 들춰내다.
2.
MENGKRITIK, MENYINGKAPKAN:
mengkritik atau menyingkapkan kesalahan orang dsb dengan mengatakannya secara langsung dan jelas
-
3.
기분이 상하게 비틀어 말하다.
3.
MENYINDIR:
mengkritik secara tidak langsung karena tersinggung
-
Nomina
-
1.
동물의 척추를 이루는 뼈의 끝이 되는 부분이나 곤충의 배 끝부분.
1.
BUNTUT:
bagian akhir tulang punggung binatang atau bagian akhir perut serangga
-
2.
엉덩이를 중심으로 한 몸의 뒷부분.
2.
BOKONG, PINGGUL, PANGGUL, PINGGANG:
bagian belakang tubuh yang menjadi inti dari bokong
-
3.
사물의 맨 뒤나 맨 끝.
3.
UJUNG, AKHIR:
paling akhir atau paling ujung dari sebuah benda
-
Nomina
-
1.
앞과 뒤의 군더더기를 빼고 어떤 일의 중심만 간단히 말함.
1.
TANPA BASA-BASI:
hal mengatakan inti pembicaraan secara gamblang dengan memotong hal-hal yang tidak penting di awal dan akhir
-
-
1.
고기를 씹지 않고 제맛을 알 수 없는 것처럼 일을 직접 해 봐야 참뜻을 안다.
1.
sama seperti daging yang takkan pernah diketahui rasanya tanpa menggigitnya, sebuah pekerjaan harus dikerjakan sendiri untuk tahu inti pekerjaan itu sendiri.
-
Nomina
-
1.
기관이나 조직에서 핵심적인 위치에 있는 사람들의 집단.
1.
PERKUMPULAN PARA EKSEKUTIF/PEMIMPIN:
kelompok/ himpunan yang terdiri atas orang-orang yang berada pada posisi pusat/inti dari lembaga atau organisasi
-
☆
Pewatas
-
1.
어떤 사람이나 집단, 사물 등을 자신의 뜻대로 복종하게 하여 다스리는.
1.
BERPENGARUH, DOMINAN, MENENTUKAN, UTAMA:
menguasai orang atau kelompok, benda, dsb serta memerintah sesuai dengan kehendaknya sendiri (diletakkan di depan kata benda)
-
2.
다른 것에 견주어 매우 힘이 세거나 주가 되어 이끄는.
2.
MENENTUKAN, BERPENGARUH:
menentukan dibandingkan dengan yang lain karena sangat kuat atau menjadi inti (diletakkan di depan kata benda)
-
Nomina
-
1.
어떤 말이나 일에서 가장 중심이 되는 내용.
1.
POIN UTAMA, ISI, ESENSI:
yang menjadi inti penting sebuah perkataan atau pekerjaan
-
Nomina
-
1.
제도나 기구를 새롭게 바꾸기 위한 주장이나 이론.
1.
FAHAM REFORMASI, FAHAM PEMBARUAN:
pendapat, faham, teori untuk mengadakan perubahan baru pada sistem, intitusi atau organisasi
-
Verba
-
1.
앞과 뒤의 군더더기를 빼고 어떤 일의 중심만 간단히 말하다.
1.
BERBICARA TANPA BASA-BASI:
mengatakan inti pembicaraan secara gamblang dengan memotong hal-hal yang tidak penting di awal dan akhir
-
Nomina
-
1.
자치권을 가진 두 개 이상의 주나 나라가 하나의 중앙 정부를 중심으로 연합하여 이루는 국가.
1.
FEDERASI, UNI:
negara yang terbentuk dari satu inti gabungan pemerintah pusat lebih dari dua kubu atau negara yang memiliki hak memerintah
-
☆
Nomina
-
1.
원자의 중심부를 이루는 입자가 붕괴되거나 다른 입자와 충돌하여 바뀌는 과정에서 방출되어 동력 자원으로 이용되는 에너지.
1.
TENAGA NUKLIR:
energi yang terbuat dari hancurnya partikel inti atom atau tabraknya dengan partikel lain kemudian digunakan sebagai sumber daya penggerak
-
Verba
-
1.
힘을 받아 꼬이면서 돌아가다.
1.
TERPELINTIR, TERCEKIK:
mendapat tenaga sehingga terpelintir dan terputar
-
3.
일 등이 어긋나 잘못되다.
3.
MELILIT, KACAU:
hal dsb bertentangan dan salah
-
2.
마음이나 성격 등이 매우 틀어지다.
2.
BERBELIT:
hati atau sifat dsb sangat tidak lurus
-
-
1.
일의 앞 뒤 상황이나 속내를 하나도 모르다.
1.
tidak mengetahui apapun tentang keadaan atau inti suatu peristiwa
-
Verba
-
1.
덮이거나 씌워진 물건 등이 흘러내리거나 몸에서 떼어져 나가다.
1.
TERLEPAS, MELOROT:
benda yang menutupi atau menghalangi dsb terjatuh atau terlepas dari tubuh
-
2.
누명이나 죄 등이 없어지다.
2.
TERHAPUS, TERHAPUSKAN:
ketidakbenaran atau kesalahan/dosa dsb tidak ada lagi
-
3.
머리카락이 빠져 없어지다.
3.
RONTOK:
rambut rontok dan menjadi botak
-
4.
살갗이나 거죽 등이 깎이거나 일어나다.
4.
TERLUKA:
kulit atau permukaan dsb menyentuh atau bertabrakan dengan sesuatu lain sehingga menjadi terkikis atau melembung
-
5.
때나 기미 등이 없어져 말끔하게 되다.
5.
MENGHILANG:
kulit mati atau bintik-bintik menghilang dan menjadi rapi
-
6.
발라 놓은 칠 등이 바래다.
6.
MEMUDAR, MENGHILANG:
cat dsb yang dioleskan lenyap warnanya
-
☆☆
Adjektiva
-
1.
다른 것이 전혀 섞이지 않다.
1.
MURNI:
sama sekali tidak tercampur dengan yang lain
-
2.
개인적인 욕심이나 못된 생각이 없다.
2.
POLOS:
tidak ada pamrih atau pikiran buruk
-
Nomina
-
1.
걸어서 이동하며 총 등으로 적을 공격하는, 육군에서 가장 중심이 되는 군인.
1.
INFANTERI:
tentara yang paling menjadi inti di angkatan darat yang menyerang dengan berjalan dan bergerak sambil menembaki musuh dengan peluru dsb
-
Nomina
-
1.
모음곡이나 오페라 등의 본격적인 시작에 앞서 연주되는 음악.
1.
OVERTURE, PRELUDE, MUSIK PENGANTAR:
lagu yang dimainkan mendahului awal inti suita atau opera dsb
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이 본격적으로 시작되거나 드러나기 전에 암시가 되는 일.
2.
PENGANTAR:
(bahasa kiasan) peristiwa yang menandai sebelum suatu peristiwa dimulai atau muncul
-
Nomina
-
1.
잿빛을 띤 엷은 갈색에 옆구리에 작고 검은 점이 많으며, 크기가 작은 민물고기.
1.
IKAN CERE, IKAN MINNOW:
ikan air tawar berukuran kecil berwarna abu-abu yang memiliki garis samping tubuh tipis coklat dan banyak bintik-bintik kecil hitam
-
2.
(비유적으로) 권력이 없는 약한 사람이나 하찮은 사람.
2.
(IKAN) CERE:
(bahasa kiasan) orang lemah atau dianggap sebagai yang tidak penting atau orang yang tidak memiliki kekuasaan
-
☆
Nomina
-
1.
사물의 본질, 속성, 가치 등과 관계되는 것.
1.
MENURUT KUALITAS, SECARA KUALITAS:
berhubungan dengan inti, unsur, nilai, dsb suatu barang (digunakan sebagai kata benda)
-
☆☆
Adverbia
-
1.
바로 즉시에.
1.
SEGERA:
langsung saat itu juga
-
2.
곧은 방향으로.
2.
LURUS:
ke arah yang lurus
-
3.
다른 곳을 거치거나 들르지 않고 바로.
3.
LANGSUNG:
tidak melewati atau mampir ke tempat lain
-
4.
멀지 않고 바로 가까이에.
4.
TEPAT, PERSIS:
tidak jauh dari tempat berada saat ini