🔍
Search:
KARENA
🌟
KARENA
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Partikel
-
1
앞의 말이 마음에 들지 않는 대상임을 나타내는 조사.
1
partikel yang menyatakan hal perkataan di depan merupakan objek atau hal yang tidak disukai
-
2
뒤에 오는 내용의 원인이나 이유를 나타내는 조사.
2
KARENA:
partikel yang menyatakan sebab atau alasan penjelasan di belakangnya
-
3
예외 없이 다 마찬가지라는 뜻을 나타내는 조사.
3
partikel yang menyatakan maksud hal semua sama tanpa terkecuali
-
4
강조하여 가리키는 뜻을 나타내는 조사.
4
partikel yang menyatakan maksud menunjuk dan menekankan
-
None
-
1
앞의 내용이 뒤에 오는 일의 원인이나 까닭임을 나타내는 표현.
1
KARENA:
ungkapan yang menyatakan bahwa isi kalimat yang disebutkan di depan adalah penyebab atau alasan dari peristiwa yang disebutkan dalam kalimat di belakang
-
Akhiran
-
1
앞에 오는 말을 인정하며 그것이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
1
KARENA:
kata penutup sambung yang menyatakan mengakui bahwa kalimat di depan menjadi penyebab atau dasar kalimat di belakang
-
Nomina bentuk terikat
-
1
어떤 일의 원인이나 이유.
1
KARENA:
sebab atau alasan dari suatu kejadiaan, hal, peristiwa
-
None
-
1
앞의 말이 이미 정해진 사실이므로 어떻게 해야 한다거나 어떤 상황임이 당연하다는 뜻을 나타내는 표현.
1
KARENA:
ungkapan untuk menyatakan maksud harus bagaimana atau kondisi tertentu sudah pasti terjadi karena suatu fakta yang sudah ditentukan perkataan di depan
-
Akhiran
-
1
뒤에 오는 말의 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미.
1
KARENA:
akhiran kalimat penyambung yang menyatakan penyebab atau dasar kalimat di belakang
-
Partikel
-
1
앞의 말이 마음에 들지 않는 대상임을 나타내는 조사.
1
partikel yang menyatakan hal perkataan di depan merupakan objek atau hal yang tidak disukai
-
2
뒤에 오는 내용의 원인이나 이유를 나타내는 조사.
2
KARENA:
partikel yang menyatakan sebab atau alasan penjelasan di belakangnya
-
3
예외 없이 다 마찬가지라는 뜻을 나타내는 조사.
3
partikel yang menyatakan maksud hal semua sama tanpa terkecuali
-
4
강조하여 가리키는 뜻을 나타내는 조사.
4
partikel yang menyatakan maksud menunjuk dan menekankan
-
None
-
1
(두루높임으로) 앞의 내용이 이유나 판단의 근거임을 나타내는 표현.
1
KARENA:
(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menunjukkan hal di depan adalah alasan atau dasar keputusan
-
None
-
1
어떤 행위의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
1
KARENA MAU:
ungkapan yang menyatakan maksud suatu tindakan adalah latar belakang atau alasan untuk perkataan belakang sambil menyatakan maksud tersebut
-
None
-
1
뒤에 오는 말의 이유나 근거로 어떤 행동을 할 마음이 있거나 어떤 일이 일어날 것 같은 상황을 들 때 쓰는 표현.
1
KARENA MAU:
ungkapan yang digunakan ketika seperti akan terjadi suatu hal atau adanya keinginan melakukan suatu tindakan dengan alasan atau bukti perkataan selanjutnya
-
None
-
1
다른 사람에게 들은 내용을 근거로 다음 내용을 전개함을 나타내는 표현.
1
KARENA:
ungkapan yang menunjukan menuturkan keterangan berikutnya dengan menunjukkan keterangan yang didengar dari orang lain sebagai bukti
-
2
다른 사람에게 들은 명령의 내용을 근거로 다음 내용을 전개함을 나타내는 표현.
2
KARENA:
unngkapan yang menunjukkan hal memberitahukan hal berikutnya dengan menunjukkan hal perintah yang didengar dari orang lain sebagai dasar
-
Akhiran
-
1
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
akhiran penghubung untuk menegaskan bahwa anak kalimat menjadi alasan, dasar, atau premis terhadap kalimat induk
-
Akhiran
-
1
뒤에 오는 말과 관련하여 이미 이루어진 어떤 상황을 배경이나 근거로 미리 제시할 때 쓰는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
akhiran penghubung yang digunakan saat memaparkan terlebih dahulu keadaan sudah terjadi menjadi bukti latar belakang sehubungan dengan isi kalimat di belakang
-
Akhiran
-
1
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
akhiran penghubung untuk menegaskan bahwa kalimat di depan menjadi alasan, dasar, atau premis dari kalimat di belakang
-
☆☆☆
Adverbia
-
1
왜 그러냐 하면.
1
KARENA, SEBAB:
alasan mengapa begitu
-
None
-
1
과거의 어떤 사실을 인정하며 그것을 뒤에 오는 말의 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현.
1
KARENA, SEBAB:
ungkapan yang menunjukkan hal mengakui suatu fakta di masa lalu kemudian menjadikannya sebagai sebab atau alasan dari perkataan yang ada di belakangnya
-
Akhiran
-
1
원인이나 이유를 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
kata penutup sambung yang menyatakan sebab atau alasan
-
Akhiran
-
1
원인이나 이유를 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
kata penutup sambung yang menyatakan sebab atau alasan
-
None
-
1
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유일 것 같다고 추측할 때 쓰는 표현.
1
ENTAH KARENA~:
ungkapan yang digunakan saat mengira bahwa perkataan di depan sepertinya sebab atau alasan perkataan di belakang
-
Akhiran
-
1
앞에 오는 말을 인정하며 그것이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SEBAB:
akhiran kalimat penyambung yang menyatakan mengakui bahwa kalimat di depan menjadi penyebab atau dasar kalimat di belakang
🌟
KARENA
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
☆
Adjektiva
-
1.
거북하거나 좋지 않았던 속이 풀려서 시원하다.
1.
LEGA, ENAK:
merasa lega karena pulihnya pencernaan yang tidak nyaman atau tidak baik pulih
-
2.
마음에 답답하게 맺혔던 것이 풀려 시원하다.
2.
LEGA, ENAK, RINGAN:
merasa lega karena sesuatu yang mengikat sehingga membuat sesak pulih
-
Adjektiva
-
1.
물이나 유리 등이 맑지 않고 흐릿하다.
1.
KERUH, BERKABUT, TAK TEMBUS PANDANG:
air atau kaca dsb tidak cerah melainkan berkabut
-
2.
사람의 말이나 태도, 벌어진 상황 등이 분명하지 않다.
2.
TIDAK PASTI, TIDAK JELAS:
perkataan atau tindakan seseorang,atau kejadian dsb tidak jelas
-
3.
앞으로의 움직임이나 미래의 전망 등이 미리 짐작할 수 없게 분명하지 않다.
3.
TIDAK MENENTU, TIDAK PASTI, TIDAK JELAS:
prospek masa depan dsb tidak jelas karena tidak dapat diperkirakan terlebih dahulu
-
Nomina
-
1.
이성을 사랑하여 어루만짐.
1.
BELAIAN, SENTUHAN, BELAI KASIH:
biasanya hal meraba-raba atau memegang karena mencintai lawan jenis
-
☆☆
Adjektiva
-
1.
사물이 어떤 힘에 의해 모양이 변하지 않을 정도로 딱딱하다.
1.
KERAS, SOLID, KOKOH:
bentuknya keras dan kokoh tidak berubah atau mudah rusak
-
2.
약하거나 무르지 않고 빈틈이 없이 튼튼하다.
2.
KUAT, PADAT:
badannya liat dan padat, tidak kendur
-
5.
속이 차서 실속이 있다.
5.
PADAT, BERISI:
padat dan berisi karena dalamnya penuh terisi
-
4.
상태가 느슨하지 않고 튼튼하다.
4.
ERAT, KETAT, PADAT, RAPAT:
keadaannya tidak kendur dan tak bercelah
-
3.
뜻이나 생각이 흔들림 없이 강하다.
3.
TEGUH, TEGAR:
maksud atau pikirannya tidak goyah dan kuat
-
6.
정도가 보통보다 더 심하다.
6.
BENAR-BENAR:
taraf lebih parah daripada biasanya
-
7.
확실하게 제대로 빈틈이 없다.
7.
KETAT:
benar-benar tidak bercelah dengan pasti
-
8.
일의 기본 바탕이 튼튼하다.
8.
KUAT, KOKOH, TEGUH:
dasar landasan suatu pekerjaan kokoh
-
9.
사람이 야무지고 의지가 강하다.
9.
TEGUH, KOKOH, KUKUH:
orang pandai dan berkeinginan kuat
-
Nomina
-
1.
몸이 부은 상태.
1.
BENGKAK:
kondisi bagian badan membesar karena peradangan (digunakan sebagai kata benda),
-
Verba
-
1.
모두가 하나와 같아서 다름이 없게 되다.
1.
SERAGAM, STANDAR, SATU:
semua menjadi tidak berbeda karena tampak satu atau sama
-
☆
Verba
-
1.
바람을 받아서 거세게 펄펄 흔들리다. 또는 그렇게 흔들리게 하다.
1.
BERKIBAR-KIBAR, MELAMBAI-LAMBAI, MELAYANG-LAYANG:
bergoyang dengan kencang karena mendapat angin, atau menggoyangkannya demikian
-
2.
거세게 펄펄 흩어져 날다. 또는 그렇게 날게 하다.
2.
BETERBANGAN:
bertebaran kencang sehingga terbang, atau menerbangkannya demikian
-
3.
명성이나 이름 등을 널리 알리다.
3.
MENEBARKAN, MENYEBARKAN:
memberitahukan reputasi atau nama dsb secara luas
-
Nomina
-
1.
말을 조심하지 않아서 저지르는 실수. 또는 그 말.
1.
SALAH KATA, SALAH UCAP, KESALAHAN PERKATAAN:
kesalahan yang dilakukan karena tidak atau kurang berhati-hati berbicara, atau kata yang demikian
-
☆
Adjektiva
-
1.
보이거나 들리는 것이 희미하고 매우 멀다.
1.
JAUH, SAMAR:
sesuatu yang terlihat atau terdengar samar dan sangat jauh
-
2.
시간이 아주 오래되어 기억이 희미할 정도로 오래되다.
2.
SAMAR, JAUH, LAMA:
ingatan sangat lama karena sudah lama berselang sehingga samar
-
3.
정신이 흐려진 상태이다.
3.
HILANG:
keadaan kesadaran menghilang
-
4.
어떻게 하면 좋을지 몰라 혼란스럽고 답답한 상태이다.
4.
MEMBINGUNGKAN, KACAU:
keadaan membingungkan dan mengesalkan karena tidak tahu harus bagaimana
-
Verba
-
1.
똑바르지 않고 휘거나 비뚤어지다.
1.
BENGKOK, MELENGKUNG:
tidak lurus dan bengkok atau melengkung
-
2.
일이나 계획이 제대로 이루어지지 않게 되다.
2.
TERSENDAT, TERHAMBAT, TIDAK LANCAR:
pekerjaan atau rencana tidak berjalan dengan baik
-
3.
마음에 들지 않아 기분이 매우 언짢고 감정이 사납게 되다.
3.
KESAL, MARAH, SEBAL:
sangat kesal dan mudah tersinggung karena ada yang tidak berkenan di hati
-
-
1.
너무 많이 들어서 또 듣기가 싫다.
1.
SAKIT TELINGA MENDENGARNYA:
tak ingin lagi mendengar karena terlalu sering mendengar
-
Nomina
-
1.
죄를 짓고 감옥에 갇혀 살다가 감옥에서 죽음.
1.
MENINGGAL DALAM TAHANAN:
hal dikurung dalam penjara karena melakukan kejahatan kemudian meninggal dalam penjara
-
☆☆
Nomina
-
1.
곡식이나 과일, 동물 등의 생물이 충분히 자람.
1.
KEMATANGAN:
hal biji-bijian atau buah-buahan dsb cukup matang
-
2.
몸과 마음이 자라서 어른스럽게 됨.
2.
KEDEWASAAN:
hal tubuh dan hati tumbuh sehingga menjadi dewasa
-
3.
경험이나 습관을 쌓아 익숙해짐.
3.
KETERBIASAAN:
hal terbiasa karena memupuk pengalaman atau kebiasaan
-
4.
어떤 사회 현상이 발전할 수 있도록 조건이나 상태가 충분히 마련됨.
4.
hal kondisi atau keadaan cukup disiapkan agar suatu masyarakat bisa berkembang
-
Nomina
-
1.
한 길로 이어져 있던 도로나 길이 여러 갈래로 나누어지는 곳.
1.
PERSIMPANGAN:
tempat yang dulu jalan atau rutenya hanya berjalur satu terbagi menjadi beberapa jalur
-
2.
어떤 일에 있어 새로운 방향으로 나아갈 수 있는 중요한 시점이나 시기.
2.
TITIK BALIK:
waktu atau kesempatan penting untuk bisa menuju ke arah baru karena ada suatu hal
-
Nomina
-
1.
(비유적으로) 자기가 한 말과 행동 때문에 자신이 곤란하게 되거나 괴로움을 당하게 됨.
1.
(bahasa kiasan) hal menjadi susah atau mendapatkan kesulitan karena perkataan atau perbuatan yang dilakukan diri sendiri
-
☆☆☆
Verba
-
1.
길, 통로, 구멍 등이 통하지 못하게 되다.
1.
TERHALAU, TERTUTUP, TERHALANGI, MACET:
jalan, terowongan, lubang, dsb menjadi tidak bisa dilewati
-
2.
앞이 트이지 않게 가려지거나 둘러싸이게 되다.
2.
TERTUTUP, TERHALANG:
yang ada di depan menjadi tertutup atau dikelilingi sampai tidak terlihat
-
3.
모르거나 어려운 것에 부딪혀 일이 잘 풀리지 않다.
3.
TERSUMBAT, TERHAMBAT:
hal tidak terpecahkan karena tidak tahu atau terbentur situasi sulit
-
4.
어떤 것이 중단되게 되거나 하려던 것을 못하게 되다.
4.
TERHALANG:
sesuatu menjadi terhenti atau menjadi tidak bisa melakukan sesuatu yang ingin dilakukan
-
5.
몸의 일부에 무엇인가가 통하지 않게 되다.
5.
TERSUMBAT, SESAK:
sesuatu di sebagian tubuh menjadi tidak lancar
-
6.
길에 차가 많아 차가 제대로 가지 못하게 되다.
6.
MACET, TERSUMBAT:
banyak mobil di jalan sehingga mobil menjadi tidak bisa lewat dengan lancar
-
7.
융통성이 없이 답답하게 굴다.
7.
KAKU, KETAT:
bersikap kaku tidak ada elastis
-
☆
Adjektiva
-
1.
땅의 모양이나 물의 흐름 등이 거칠고 세서 다니기에 위험하고 어렵다.
1.
BERBAHAYA:
bentuk tanah atau arus air dsb kasar dan kuat sehingga sulit dilalui
-
2.
일이 사납고 어려워 고생스럽다.
2.
SULIT, SUKAR, SUSAH, MENDERITA:
penuh penderitaan karena peristiwa ganas dan sulit
-
Nomina
-
1.
새롭게 고치어 더 좋게 된 형태.
1.
MODEL YANG TELAH DITINGKATKAN:
bentuk yang lebih baik karena telah diperbarui
-
Adjektiva
-
1.
들어가기도 하고 나오기도 하여 고르지 못하다.
1.
MACAM-MACAM, KELUAR MASUK, NAIK TURUN, ADA DAN TIADA:
tidak rapi karena bentuknya keluar masuk atau tidak stabil
-
2.
일정, 능력, 실력 등이 한결같지 않고 불규칙하다.
2.
jadwal, kemampuan, ketrampilan tidak beratur dan tidak konsisten
-
☆
Adjektiva
-
1.
육체적, 정신적으로 하는 일이 괴롭고 힘들다.
1.
SULIT, SUSAH, PAYAH:
lelah karena pekerjaan yang menyusahkan fisik atau mental