🔍
Search:
KEMBALI
🌟
KEMBALI
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Verba
-
1
원래의 자리나 상태로 되돌아가다.
1
KEMBALI:
kembali ke tempat, tugas atau keadaan semula
-
Verba
-
1
재산이나 권리, 영토 등이 어떤 사람이나 단체, 국가 등에 속하여 그의 소유가 되다. 또는 그렇게 하다.
1
KEMBALI:
harta, hak, atau tanah dsb menjadi kemilikan seseorang atau organisasi, negara dsb, atau membuat menjadi demikian
-
Verba
-
1
윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등이 처리되지 않고 되돌려지다.
1
DIKEMBALIKAN:
dokumen dsb yang diserahkan kepada orang atau lembaga yang lebih tinggi tidak diproses serta diberikan kembali
-
Verba
-
1
차지가 되었거나 빌려 온 것이 다시 돌아가다.
1
DIKEMBALIKAN:
sesuatu yang dimiliki atau dipinjam dikembalikan lagi
-
Verba
-
1
없어지거나 없어져 가던 것이 회복되어 옛 모습을 다시 찾게 되다.
1
HIDUP KEMBALI:
sesuatu yang menghilang atau sedang menghilang lalu menjadi menemukan kembali bentuk aslinya
-
☆
Nomina
-
1
일정 기간 동안 학교를 쉬었던 학생이 다시 학교에 다님.
1
DAFTAR KEMBALI:
hal siswa yang istirahat dari sekolah selama jangka waktu tertentu kembali bersekolah
-
☆☆
Nomina
-
1
치러야 할 돈을 빼고 도로 주거나 받는 돈.
1
UANG KEMBALIAN:
uang yang diberikan atau didapatkan setelah menyisihkan uang yang harus dibayarkan
-
Verba
-
1
다시 나타나다.
1
MUNCUL KEMBALI:
muncul kembali
-
☆☆
Verba
-
1
원래 있던 곳으로 다시 오다.
1
KEMBALI:
datang kembali ke posisi atau tempat asal
-
2
이전의 상태나 시간으로 다시 돌아오다.
2
KEMBALI:
datang kembali ke kondisi atau waktu semula
-
Verba
-
1
간행이 중단되었던 신문이나 잡지 등이 다시 계속하여 간행되다.
1
TERBIT KEMBALI:
diterbitkannya kembali koran, majalah, dsb yang pernah mengalami terhenti penerbitannya
-
Verba
-
1
예전에 활동하던 곳으로 다시 돌아오다.
1
KEMBALI, BALIK:
kembali ke tempat dulu sering beraktivitas
-
Verba
-
1
오랫동안 헤어졌다가 뜻밖에 다시 만나다.
1
BERTEMU KEMBALI:
bertemu kembali secara kebetulan setelah sekian lama
-
Verba
-
1
한 바퀴를 돌아 제자리로 돌아오거나 돌아가다.
1
KEMBALI, PULANG:
mengitar satu keliling lalu kembali ke posisi awal
-
Verba
-
1
다시 만나다. 또는 두 번째로 만나다.
1
BERTEMU KEMBALI:
bertemu kembali, atau bertemu untuk kedua kali
-
Verba
-
1
어떤 일에 실패한 후 노력하여 다시 일어서다.
1
BANGKIT KEMBALI:
berusaha dan bangkit kembali setelah gagal dalam suatu pekerjaan
-
Nomina
-
1
한 바퀴를 돌아 제자리로 돌아오거나 돌아감.
1
KEMBALI, PULANG:
hal mengitar satu keliling lalu kembali ke posisi awal
-
Verba
-
1
결혼했던 여자가 남편과 사별하거나 이혼한 후 다른 남자와 다시 결혼하다.
1
MENIKAH KEMBALI:
seorang wanita yang pernah menikah kemudian menikah kembali dengan orang lain setelah menjanda
-
☆☆
Verba
-
1
빌려주거나 빼앗겼거나 주었던 것을 도로 갖게 되다.
1
MENERIMA KEMBALI:
hal yang menerima kembali sesuatu yang telah dipinjamkan atau dirampok
-
Verba
-
1
선거에서 한 번 당선되었던 사람이 두 번째로 또 당선되다.
1
TERPILIH KEMBALI:
orang yang terpilih satu kali dalam pemilihan umum terpilih kembali untuk kedua kalinya
-
Nomina
-
1
군인이 자기가 근무하는 부대로 돌아가거나 돌아옴.
1
KEMBALI KE BARAK:
kembalinya tentara ke unit/pasukan tempatnya bekerja
🌟
KEMBALI
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
☆
Nomina
-
1.
나무 등을 다른 곳에 옮겨 심는 일.
1.
TRANSPLANTASI:
pekerjaan memindahkan dan menanam kembali pohon dsb ke tempat lain
-
2.
몸의 일부 조직이나 몸속 기관을 같은 몸의 다른 부위나 다른 몸에 옮겨 붙이는 일.
2.
TRANSPLANTASI, CANGKOK, PENCANGKOKAN:
pekerjaan memindahkan sebagian jaringan tubuh atau organ dalam tubuh dan menempelkannya pada bagian lain pada tubuh yang sama atau pada tubuh yang lain
-
Verba
-
1.
불길이 밖으로 자꾸 빠르게 나왔다 들어갔다 하다.
1.
MENYAMBAR, MENJILAT:
lidah api muncul dan hilang dengan cepat dan ganas
-
2.
혀를 입 밖으로 자꾸 빠르게 내밀었다 넣었다 하다.
2.
MENJULURKAN:
menjulurkan keluar dan menarik kembali lidah dengan cepat
-
None
-
1.
(두루높임으로) 앞서 물은 내용에 대해 듣는 사람이 반응이 없거나 미심쩍어하여 다그치듯이 다시 물을 때 쓰는 표현.
1.
DITANYA LAGI:
(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang digunakan ketika bertanya kembali seperti menekan karena pendengar tidak bereaksi atau mencurigakan mengenai isi yang ditanyakan sebelumnya
-
-
1.
돌이킬 수 없는 일.
1.
peristiwa yang tidak dapat diulangi kembali
-
Akhiran
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
1.
SEBENARNYA:
(dengan bentuk rendah) kata penutup final yang menyatakan penekanan kepada orang yang mendengar pikiran atau pendapat orang yang berbicara
-
2.
(두루낮춤으로) 들은 사실을 되물으면서 확인함을 나타내는 종결 어미.
2.
BENARKAH (ITU):
(dengan bentuk rendah) akhiran kalimat penutup yang menyatakan hal bertanya kembali sambil meyakinkan fakta yang didengar
-
3.
(두루낮춤으로) 어떠한 사실이 예상했던 것과 다름을 확인하고 깨닫는 듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
3.
KIRANYA, (SAYA) KIRA:
(dengan bentuk rendah) kata penutup final yang menyatakan berbicara seperti meyakinkan atau menyadari hal suatu fakta berbeda dengan yang diperkirakan
-
Verba
-
1.
죽은 뒤에 다른 세계에 가서 태어나다.
1.
REINKARNASI:
pergi ke dunia lain kemudian lahir kembali setelah mati (digunakan sebagai kata kerja)
-
Nomina
-
2.
공간적으로 뒤로 물러가거나 시간적으로 과거로 감.
2.
MUNDUR:
hal mundur ke belakang untuk memberikan ruang atau menuju ke masa lalu untuk memberikan waktu (digunakan sebagai kata benda)
-
1.
발전하기 이전의 상태로 되돌아감.
1.
REGRESI, DEGENERASI, KEMUNDURAN, KEMEROSOTAN:
hal kembali ke kondisi sebelum berkembang
-
None
-
1.
(두루높임으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 표현.
1.
SAYA KAN SUDAH BILANG, KAN SUDAH DIBILANG:
(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menyatakan penekanan perkataan diri dari orang yang berbicara sambil meyakinkan kembali penjelasan yang dikatakan sebelumnya
-
Nomina
-
1.
옮겨 심으려고 씨앗을 뿌려 가꾼 벼 이외의 어린 식물. 또는 그것을 옮겨 심음.
1.
SEMAIAN:
tanaman muda selain padi yang ditanam dengan menyebar benih lalu dipindahkan dan ditanam kembali, atau tindakan memindahkan bibit semaian dan menanamnya
-
-
1.
깊은 생각에 빠져 있다가 정신을 차리고 현실로 돌아오다.
1.
kembali sadar dan kembali ke alam nyata setelah terhanyut dalam pikiran
-
Nomina
-
1.
불교에서, 죽은 뒤에 다시 태어나 산다고 하는 세상.
1.
NIRWANA, DUNIA AKHIRAT:
dunia tempat manusia dilahirkan kembali setelah kematian dalam agama Buddha
-
None
-
1.
(두루높임으로) 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 표현.
1.
HENDAK, MAU, BERTAHAP, BERMAKSUD:
(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menyatakan adanya niat atau keinginan akan melakukan suatu hal
-
2.
(두루높임으로) 곧 일어날 움직임이나 상태의 변화를 나타내는 표현.
2.
HENDAK, MAU, BERTAHAP, BERMAKSUD:
(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menyatakan pergerakan atau perubahan keadaan segera
-
3.
(두루높임으로) 어떤 주어진 상황에 대하여 의심과 반문을 나타내는 표현.
3.
HENDAK, MAU, BERTAHAP, BERMAKSUD:
(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menyatakan kecurigaan atau mempertanyakan kembali mengenai suatu keadaan yang diberikan
-
Akhiran
-
1.
(두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인하며 말할 때 쓰는 종결 어미.
1.
NYATANYA, KAN?, BUKAN?, SEBENARNYA, APAKAH, BAGAIMANAKAH, SILAKAN, HENDAKNYA:
(dengan bentuk tinggi) kata penutup final yang menyatakan bahwa pembicara memastikan pikirannya tentang pendengar sudah tahu
-
2.
(두루높임으로) 이미 알고 있는 것을 다시 확인하듯이 물을 때 쓰는 종결 어미.
2.
KAN?, BUKAN?:
(dengan bentuk tinggi) kata penutup final yang digunakan saat bertanya seolah memastikan kembali sesuatu yang sudah diketahui
-
3.
(두루높임으로) 말하는 사람이 자신에 대한 이야기나 자신의 생각을 친근하게 말할 때 쓰는 종결 어미.
3.
KAN?, BUKAN?:
(dengan bentuk tinggi) kata penutup final yang digunakan saat pembicara berbicara tentang dirinya atau saat mengatakan pikirannya secara akrab
-
4.
(두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 친근함을 나타내며 물을 때 쓰는 종결 어미.
4.
SIH?:
(dengan bentuk tinggi) kata penutup final yang digunakan saat pembicara bertanya sambil menunjukkan kedekatan kepada pendengar
-
5.
(두루높임으로) 듣는 사람에게 어떤 행동을 함께 하기를 권유할 때 쓰는 종결 어미.
5.
MARI, AYO:
(dengan bentuk tinggi) kata penutup final yang digunakan saat mengajak pembicara melakukan suatu tindakan
-
6.
(두루높임으로) 말하는 사람이 원했던 것을 말하며 원하는 대로 되지 않은 아쉬움을 나타내는 종결 어미.
6.
SEHARUSNYA:
(dengan bentuk tinggi) kata penutup final yang menyatakan pembicara mengatakan keinginannya dan menyayangkan bahwa keinginan tersebut tidak berjalan sesuai kemauan
-
Nomina
-
1.
지난 일이 생각나서 마음속에서 솟아오르는 감동이나 느낌.
1.
PERASAAN KUAT, PERASAAN MENDALAM:
emosi atau perasaan yang keluar dari dalam hati saat peristiwa atau sesuatu yang berlalu kembali teringat
-
Verba
-
1.
군인이 자기가 근무하는 부대로 돌아가거나 돌아오다.
1.
KEMBALI KE PASUKAN:
kembalinya prajurit ke ke unit/pasukan tempatnya bertugas
-
Verba
-
1.
어떤 장소에 갔다가 다시 원래의 장소로 돌아오거나 도착하다.
1.
SAMPAI, KEMBALI:
kembali atau sampai lagi ke lokasi semula setelah pergi ke suatu tempat
-
2.
어떤 일이나 논의가 여러 과정을 거쳐 결론에 이르다.
2.
SAMPAI PADA(KESIMPULAN):
suatu hal atau pembicaraan sampai pada kesimpulan melalui berbagai proses
-
Verba
-
1.
어떤 일의 상태를 검사하다.
1.
MEMERIKSA, MENGETES, MENGUJI:
memeriksa kondisi sesuatu
-
2.
언론, 출판, 예술 등에 대해 미리 검사하여 내용을 조정하다.
2.
MENYENSOR, MEMERIKSA, MENGOREKSI:
memeriksa sesuatu seperti media massa, percetakan, kesenian kemudian disesuaikan kembali isinya
-
Verba
-
1.
차지했거나 빌린 것을 다시 돌려주다.
1.
MENGEMBALIKAN:
mengembalikan lagi sesuatu yang dimiliki atau dipinjam
-
2.
왔던 길을 다시 돌아가다.
2.
KEMBALI KE JALAN AWAL:
kembali lagi ke jalan yang sebelumnya ditapaki
-
Nomina
-
1.
이미 있는 것을 새롭게 고침.
1.
PEMBAHARUAN:
hal memperbaharui sesuatu yang sudah ada
-
2.
법적으로 끝난 계약 기간이나 문서를 다시 바꾸거나 연장함.
2.
PEMBAHARUAN, PERPANJANGAN:
hal mengganti atau memperpanjang kontrak atau dokumen kembali masanya sudah selesai sesuai yang ditentukan oleh hukum
-
3.
컴퓨터 또는 컴퓨터에 의해 작성된 자료의 정보를 최신 정보로 변경하는 일.
3.
PEMBAHARUAN, REHABILITASI:
hal mengubah informasi pada dokumen yang ada di atau ditulis di komputer menjadi informasi terbaru
-
☆
Verba
-
1.
배가 부르거나 입맛이 없거나 해서 음식을 넘기지 않고 입안에서 자꾸 씹다.
1.
MENGUNYAH-NGUNYAH:
mengunyah terus menerus makanan di dalam mulut karena sudah kenyang, atau tidak nafsu makan
-
2.
소나 염소 등의 동물이 한 번 삼킨 먹이를 다시 입 안에 내어서 씹다.
2.
MENGUNYAH-UNYAH:
mengunyah kembali makanan yang telah dikunyah atau ditelan binatang seperti sapi, kambing, dsb
-
3.
지난 일을 다시 떠올려 곰곰이 생각하다.
3.
MERENUNGKAN, MERETROSPEKSI:
berpikir dengan baik dan teliti sesuatu di masa lalu dengan mengingat-ingatnya kembali