🔍
Search:
TETAPI
🌟
TETAPI
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Adjektiva bantu
-
1
앞의 말이 뜻하는 상태를 일단 긍정하거나 강조함을 나타내는 말.
1
TETAPI:
kata yang menunjukkan persetujuan atau penekanan mengenai keadaan yang dimaksud kata sebelumnya
-
☆☆☆
Adverbia
-
1
내용이 서로 반대인 두 개의 문장을 이어 줄 때 쓰는 말.
1
TETAPI:
kata yang digunakan untuk menyambung dua kalimat yang isinya saling bertentangan
-
None
-
1
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
1
KATANYA~TETAPI~:
ungkapan yang menunjukkan hal datangnya suatu fakta yang berlawanan atau berkaitan dengan penjelasan kata yang berada di belakang sambil menyampaikan keterangan dari perkataan yang didengar di masa lampau
-
None
-
1
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
1
KATANYA~TETAPI~:
ungkapan yang menunjukkan hal datangnya suatu fakta yang berlawanan atau berkaitan dengan penjelasan kata yang berada di belakang sambil menyampaikan keterangan dari perkataan yang didengar di masa lampau
-
None
-
1
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
1
KATANYA~TETAPI~:
ungkapan yang menunjukkan hal datangnya suatu fakta yang berlawanan atau berkaitan dengan penjelasan kata yang berada di belakang sambil menyampaikan keterangan dari perkataan yang didengar di masa lampau
-
Akhiran
-
1
(두루낮춤으로) 명령이나 지시를 받은 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
1
KATANYA ~ (TETAPI):
(dengan bentuk rendah) kata penutup final yang menyatakan bahwa pembicara memastikan dan mempertanyakan kenyataan yang diketahui karena mendengar
-
None
-
1
앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 서로 반대되는 사실임을 나타내는 표현.
1
SEBALIKNYA, TETAPI:
ungkapan yang menyatakan fakta bahwa perkataan yang ada di depan dan perkataan yang ada di belakang saling bertentangan
-
Akhiran
-
1
뒤의 말을 하기 위하여 그 대상과 관련이 있는 상황을 미리 말함을 나타내는 연결 어미.
1
TETAPI, NAMUN:
akhiran penghubung untuk mengatakan terlebih dahulu keadaan yang berhubungan sebelum mengatakan kalimat yang berhubungan
-
2
(두루낮춤으로) 듣는 사람의 반응을 기대하며 어떤 일에 대해 감탄함을 나타내는 종결 어미.
2
LO:
(dalam bentuk rendah) akhiran penutup untuk menyatakan seruan terhadap suatu peristiwa sambil mengharapkan tanggapan pendengar
-
3
일정한 대답을 요구하며 물어보는 뜻을 나타내는 종결 어미.
3
-KAH:
akhiran penutup untuk menyatakan maksud pertanyaan dengan permintaan jawaban tertentu
-
Akhiran
-
1
이유나 근거를 나타내는 연결 어미.
1
KARENA, SERBA:
akhiran penghubung yang menyatakan alasan atau landasan
-
2
앞 절과 뒤 절의 내용이 대조적임을 나타내는 연결 어미.
2
TETAPI:
akhiran penghubung yang menyatakan bahwa klausa induk dan anak kalausa saling bertentangan
-
Partikel
-
1
앞의 내용을 인정하면서도 그 내용에 대한 의문이나 그와 어긋나는 상황 등을 말할 때 쓰는 조사.
1
TETAPI, AKAN TETAPI:
partikel yang digunakan saat mengucapkan pertanyaan atas isi kalimat di depan atau keadaan yang menyimpang dari isi tersebut dsb walaupun mengakui isi kalimat di depan tersebut
-
Partikel
-
1
앞의 내용을 인정하면서도 그 내용에 대한 의문이나 그와 어긋나는 상황 등을 말할 때 쓰는 조사.
1
TETAPI, AKAN TETAPI:
partikel yang digunakan saat mengucapkan pertanyaan atas isi kalimat di depan atau keadaan yang menyimpang dari isi tersebut dsb walaupun mengakui isi kalimat tersebut
-
☆☆☆
Adverbia
-
1
앞의 내용과 뒤의 내용이 서로 반대될 때 쓰는 말.
1
TETAPI, AKAN TETAPI:
kata untuk menyambungkan dua kalimat yang isinya saling bertentangan
-
Akhiran
-
1
뒤의 말을 하기 위하여 그 대상과 관련이 있는 상황을 미리 말함을 나타내는 연결 어미.
1
TETAPI, KARENA:
akhiran penghubung untuk mengatakan terlebih dahulu keadaan yang berhubungan sebelum mengatakan kalimat yang berhubungan
-
2
(두루낮춤으로) 듣는 사람의 반응을 기대하며 어떤 일에 대해 감탄함을 나타내는 종결 어미.
2
LO:
(dalam bentuk rendah) akhiran penutup untuk menyatakan seruan terhadap suatu peristiwa sambil mengharapkan tanggapan pendengar
-
3
일정한 대답을 요구하며 물어보는 뜻을 나타내는 종결 어미.
3
-KAH:
akhiran penutup untuk menyatakan maksud pertanyaan dengan permintaan jawaban tertentu
-
☆☆
Nomina
-
1
뒤에 오는 말이 앞의 내용과는 반대임.
1
TETAPI, DI LAIN SISI:
hal kata yang ada di belakang berlawanan dengan yang ada di depan
-
None
-
1
어떤 행동을 할 의도를 가지고 있다가 그 행동을 멈추거나 다른 행동을 하게 됨을 나타내는 표현.
1
MAU~TETAPI:
ungkapan yang menyatakan mempunyai keinginan untuk melakukan suatu tindakan tetapi mengakhiri tindakan terseut atau melakukan tindakan lain
-
2
어떤 상황이나 상태가 이루어지거나 변화하는 과정에서 그 상황이 중단되거나 바뀜을 나타내는 표현.
2
MAU~TETAPI:
ungkapan yang menyatakan suatu keadaan atau situasi yang berada dalam proses terwujud atau berubah, situasi tersebut terhenti atau berubah
-
None
-
1
앞에 오는 말을 인정하면서도 그것이 뒤에 오는 말에 영향을 미치지 않음을 나타내는 표현.
1
BAGUSNYA KALAU~TETAPI:
ungkapan yang menyatakan menyetujui kata yang diucap sebelumnya namun tidak mempengaruhi akan perkataan yang selanjutnya
-
None
-
1
말하는 사람이 이전에 받은 제안이나 권유를 옮겨 말하면서 그것에 대하여 따져 물을 때 쓰는 표현.
1
KATANYA MENGAJAK~TETAPI:
ungkapan yang menyatakan maksud menyampaikan saran sambil menuntut mempertanyakan hal tersebut
-
2
제안이나 권유를 옮겨 말하면서 그와 함께 하는 행위를 나타낼 때 쓰는 표현.
2
ungkapan yang digunakan orang lain ketika menyampaikan suatu tindakan sambil memberikan suatu saran
-
Akhiran
-
1
앞에 오는 말을 인정하면서 그와 반대되거나 다른 사실을 덧붙일 때 쓰는 연결 어미.
1
TETAPI, NAMUN, MELAINKAN:
akhiran penghubung untuk menambahkan kenyataan yang berlawanan atau berbeda sambil mengakui isi anak kalimat.
-
Akhiran
-
1
어떤 조건이 갖추어진 상황을 기대하며 가정하지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제 상황은 그렇지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
TETAPI, MELAINKAN, NAMUN:
akhiran penghubung untuk menyatakan walaupun mengandaikan keadaan yang memenuhi suatu syarat tetapi isi kalimat induk tidak demikian
-
None
-
1
어떤 행동을 할 의도를 가지고 있다가 그 행동을 멈추거나 다른 행동을 하게 됨을 나타내는 표현.
1
INGIN TETAPI:
ungkapan yang menyatakan mempunyai keinginan untuk melakukan suatu tindakan tetapi mengakhiri tindakan terseut atau melakukan tindakan lain
-
2
어떤 상황이나 상태가 이루어지거나 변화하는 과정에서 그 상황이 중단되거나 바뀜을 나타내는 표현.
2
INGIN TETAPI:
ungkapan yang menyatakan suatu keadaan atau situasi yang berada dalam proses terwujud atau berubah, situasi tersebut terhenti atau berubah
🌟
TETAPI
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Adverbia
-
1.
이리저리 심하지 않게 구부러져 있는 모양.
1.
BENGKOK-BENGKOK, BELOK-BELOK, LIKA-LIKU, BERBELOK-BELOK, BERLIKU-LIKU:
bentuk sesuatu melengkuk atau bengkok di beberapa bagian tetapi tidak terlalu parah
-
-
1.
참맛도 모르면서 그저 바쁘게 먹어 치우는 것을 뜻하는 말.
1.
ungkapan yang berarti hanya makan saja, tanpa tahu apa rasa makanan yang dimakan
-
2.
내용이 틀리든지 맞든지 생각하지 않고 일을 아무렇게나 함을 뜻하는 말.
2.
ungkapan yang berarti tidak berpikir salah atau benar hanya melakukannya saja
-
3.
뜻도 모르면서 아는 체함을 뜻하는 말.
3.
ungkapan yang berarti tidak tahu artinya tetapi berpura-pura tahu
-
Nomina
-
1.
결혼을 했으나, 차림새나 행동 등이 결혼하지 않은 것처럼 보이는 여성들.
1.
MISIJOK:
para wanita yang sudah menikah tetapi penampilan atau sikap dsb seperti belum menikah
-
Nomina
-
1.
필요한 물품을 다른 나라에서 수입하지 않고 자기 나라에서 만듦.
1.
LOKALISASI:
tidak mengimpor barang-barang yang diperlukan dari luar negeri tetapi memproduksi dalam negeri sendiri
-
Nomina
-
1.
가족이 아닌데 가족처럼 한집에 살면서 얻어먹고 사는 사람.
1.
PENEBENG, BENALU:
orang yang bukan keluarga tetapi tinggal dan makan di sebuah rumah seperti keluarga
-
☆
Nomina
-
1.
겉은 순하고 부드러워 보이지만 속은 곧고 굳셈.
1.
BERHATI TEGAS WALAUPUN KELIHATAN LEMBUT:
dari luar tampak polos dan lembut tetapi memiliki hati yang kuat dan tabah
-
Nomina
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막는 일.
1.
PENAMBALAN, PENYUMBATAN:
pekerjaan atau tindakan menyumbat lubang, atau sesuatu yang pecah dan menimbulkan celah
-
3.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매는 일.
3.
MENAMBAL, MENJAHIT:
hal menjahit pakaian, sepatu dsb yang berlubang/terlepas
-
2.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치는 일.
2.
PERBAIKAN:
sikap atau tindakan memperbaiki kesalahan tidak bersungguh-sungguh tetapi hanya sementara saja dan mengikuti kondisi
-
Nomina
-
1.
부리가 짧고 물갈퀴가 있으며 수컷은 몸 빛깔이 흰색, 주황색, 붉은 갈색 등으로 아름답고 암컷은 갈색 바탕에 회색 얼룩이 있는 물새.
1.
BEBEK MANDARIN:
burung air yang ditetapkan sebagai monumen alam yang warna bulu jantan dan betinanya sama di musim panas, tetapi bulu penjantannya akan berubah menjadi berwarna-warni di musim dingin, berparuh pendek, serta memiliki kaki berselaput untuk berenang
-
-
1.
옳지 못한 어떤 것을 속으로는 좋아하면서 겉으로는 싫다고 거절할 때 이를 비꼬는 말.
1.
menyukai sesuatu yang tidak benar dalam hati tetapi di luarnya mengatakan tidak suka dan sering menolaknya
-
Nomina
-
1.
껍질은 붉으나 속은 흰 무.
1.
lobak berkulit merah tetapi berdaging putih
-
2.
단맛이 나는 원뿔 모양의 붉은색 뿌리를 먹는 채소.
2.
WORTEL:
sayuran berupa akar merah berasa manis serta berbentuk kerucut dan dimakan
-
3.
(비유적으로) 수줍거나 창피하여 붉어진 얼굴.
3.
MERAH PADAM:
(bahasa kiasan) wajah yang memerah karena malu-malu atau malu
-
Adverbia
-
1.
겉에 기름이나 물이 묻어서 윤이 나고 미끄러운 모양.
1.
bentuk mengkilat dan licin karena terkena air atau minyak
-
2.
말이나 행동 또는 사물 등이 실속 없이 겉으로만 그럴듯한 모양.
2.
bentuk ucapan atau kelakuan terasa bagus dan mulus tetapi tidak berisi
-
Adjektiva
-
1.
차갑지도 뜨겁지도 않은 더운 기운이 약간 있는 듯하다.
1.
HANGAT-HANGAT KUKU, SUAM-SUAM KUKU:
tidak dingin dan tidak panas, tetapi terasa agak hangat
-
2.
행동, 성격, 관계 등이 분명하지 않고 애매모호하다.
2.
PLIN-PLAN, TIDAK TEGAS:
tindakan, sikap, karakter, hubungan, dsb tidak jelas dan samar
-
Adjektiva
-
1.
여럿이 아닌 하나로 되어 있다.
1.
TUNGGAL, SATU, ESA:
bukan beragam tetapi menjadi satu
-
2.
여러 가지가 섞여 있지 않다.
2.
TUNGGAL, SATU, ESA:
berbagai hal tidak bercampur
-
Verba
-
1.
현실이 있는 그대로 보이지 않고 이상적인 상태나 형태로 생각되다.
1.
DIIDEALISASIKAN:
kenyataan dianggap dengan tidak begitu apa adanya tetapi dengan kondisi atau bentuk yang ideal
-
☆☆☆
Adjektiva
-
1.
사물이 더럽지 않다.
1.
BERSIH:
benda tidak kotor
-
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑다.
2.
BERSIH, CERAH:
cahaya cerah dan tidak kusam
-
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하다.
3.
BERSIH, RAPI, BAIK, TERATUR, APIK:
pelaksanaan tertata dengan baik dan penuh perhitungan
-
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하다.
4.
BERSIH, APIK:
rasa atau perasaan bersih dan baik
-
5.
남은 것이나 흔적이 없다.
5.
BERSIH, RAPI:
tanpa sisa atau bekas
-
6.
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없다.
6.
BERSIH, MURNI, JERNIH:
tidak terpengaruh atau terbawa-bawa suatu hal dan tidak ada perasaan terganggu atau tidak puas
-
7.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없다.
7.
BERSIH:
tidak ada gejala apapun setelah terkena penyakit atau tidak ada bekas setelah melewati masa sulit
-
8.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르다.
8.
BERSIH:
perasaan atau tindakan tegas, jelas, dan tepat
-
9.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하다.
9.
BERSIH, MURNI, SUCI:
perasaan atau raut tidak bengis atau kasar tetapi tulus murni
-
Verba
-
1.
실제는 없는데 환상처럼 나타나다.
1.
MERASAKAN FATAMORGANA, BERKHAYAL, BERFANTASI:
sebenarnya tidak ada tetapi terlihat seperti khayalan
-
2.
불교에서, 모습을 바꾸어 다시 태어나다.
2.
BEREINKARNASI, LAHIR KEMBALI, MENITIS:
lahir kembali dengan wujud yang berganti dalam ajaran Buddha
-
Nomina
-
1.
어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 바뀌지 않는 것.
1.
TERUS-MENERUS, BERKELANJUTAN, KRONIS:
ciri atau gejala yang sekian lama terus berlangsung atau kondisi yang terus berulang dan tidak mudah berubah (digunakan sebagai kata benda)
-
2.
병의 증세가 심하지 않으면서 천천히 진행되고 잘 낫지 않는 것.
2.
MENAHUN, KRONIS:
penyakit yang gejalanya tidak parah tetapi berlangsung secara perlahan dan tidak mudah sembuh (digunakan sebagai kata benda)
-
☆☆☆
Adjektiva
-
1.
지저분하고 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗하다.
1.
JERNIH, TERANG, BENING:
sesuatu yang berantakan dan kotor bersih dan tidak tercampur
-
2.
구름이나 안개가 끼지 않아 날씨가 좋다.
2.
CERAH, TERANG:
awan atau kabut tidak menggumpal sehingga cuacanya bagus
-
3.
소리 등이 밝고 분명하다.
3.
TERNAG, NYARING:
bunyi atau suara dsb jernih dan jelas
-
4.
정신이 흐리지 않고 또렷하다.
4.
TERANG, BERSIH, CERAH, SADAR:
kesadaran tidak buram tetapi jelas
-
5.
마음이 순수하고 깨끗하다.
5.
SUCI, BERSIH, CERAH:
hati suci dan bersih
-
-
1.
겉으로는 행동과 태도가 신중하고 바르지만 남이 보지 않는 곳에서는 그와 다르게 행동한다.
1.
LEMPAR BATU SEMBUNYI TANGAN:
dari luar perbuatan dan sikapnya terpuji dan baik tetapi bertindak berbeda di tempat yang tidak terlihat oleh orang lain
-
Nomina
-
1.
재래식 방식이 아닌 일본식으로 만든 간장.
1.
KECAP ASIN JEPANG:
kecap asin yang tidak dibuat dengan cara tradisional tetapi dengan cara Jepang