🔍
Search:
TURUN
🌟
TURUN
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1
야구에서 투수가 상대편에게 점수를 많이 허용하거나 공을 잘 던지지 못해 경기에서 물러나는 것.
1
TURUN:
situasi kalah dalam permainan bola kasti atau baseball yang menggambarkan pelempar memberikan banyak nilai untuk pihak lawan, atau karena tidak melemparkan bola dengan baik
-
Nomina
-
1
높은 곳에서 아래을 향하여 내려옴.
1
TURUN:
hal yang turun mengarah ke bawah dari tempat yang tinggi
-
2
신선이 인간 세상으로 내려오거나 웃어른이 아랫자리로 내려옴.
2
TURUN:
hal yang dewa turun ke dunia manusia atau hal yang orangtua/tetua turun ke posisi bawah
-
Adverbia
-
1
올라갔다 내려갔다 하는 것을 자꾸 반복하는 모양.
1
NAIK-TURUN:
bentuk naik dan turun yang berulang terus-menerus
-
Verba
-
1
높은 곳에서 아래를 향하여 내려오다.
1
TURUN:
turun ke bawah dari tempat yang tinggi
-
2
신선이 인간 세상으로 내려오거나 웃어른이 아랫자리로 내려오다.
2
TURUN:
dewa turun ke dunia manusia, atau orangtua/tetua turun ke posisi bawah
-
Verba
-
1
높은 곳에서 아래쪽으로 내려오다.
1
TURUN:
turun dari tempat yang tinggi ke bawah
-
2
온도나 혈압, 기압 등이 낮아지다.
2
TURUN:
suhu, tekanan darah, tekanan udara, dsb menjadi rendah
-
☆☆
Nomina
-
1
타고 있던 차에서 내림.
1
(HAL) TURUN:
hal yang turun dari kendaraan yang tengah dinaiki
-
Verba
-
1
값이나 가치, 등급 등이 떨어지다.
1
TURUN, JATUH:
harga, nilai, tingkat, dsb turun
-
Verba
-
1
어떤 일을 대비하거나 해결하기 위해 필요한 조치를 취하다.
1
TURUN TANGAN:
mengambil langkah yang diperlukan untuk mempersiapkan atau menyelesaikan suatu pekerjaan
-
-
1
어떤 사람을 경유하다.
1
melewati seseorang
-
2
어떤 사람의 노력으로 손질되다.
2
TURUN TANGAN:
diselesaikan dengan usaha orang tertentu
-
Nomina
-
1
식물에서 나온 씨 또는 씨앗.
1
BENIH:
biji yang keluar dari tumbuhan atau benih
-
2
같은 조상에서 대를 이어 갈라져 내려오는 동물의 계통이나 품종.
2
TURUNAN:
jenis atau varietas binatang yang diturunkan dari leluhur yang sama yang menyimpang setelah melewati waktu
-
3
(낮잡아 이르는 말로) 사람의 혈통.
3
(dalam bentuk vulgar) garis keturunan orang
-
Adverbia
-
1
옛날로부터 내려오면서 지금까지.
1
TURUN TEMURUN:
sejak dahulu hingga sekarang
-
☆
Nomina
-
1
여러 대를 이어서 내려오는 모든 자손.
1
TURUN TEMURUN:
melewati semua keturunan dari beberapa generasi
-
Adverbia
-
1
여러 세대를 이어서 계속.
1
TURUN-TEMURUN:
terus berlanjut dari generasi ke generasi
-
Nomina
-
1
재산이나 신분, 직업 등을 그 자손들이 대를 이어 물려받는 것.
1
TURUN-TEMURUN:
hal anak-anak memberi dan mendapatkan harta atau kedudukan, pekerjaan, dsb dari generasi ke generasi (digunakan sebagai kata benda)
-
Imbuhan
-
1
‘자손’의 뜻을 더하는 접미사.
1
KETURUNAN KE~:
akhiran yang menambahkan arti "keturunan"
-
Verba
-
1
신이 하늘에서 인간 세상으로 내려오다.
1
TURUN, DATANG:
Tuhan, dewa datang atau turun ke bumi
-
Nomina
-
1
자신의 세대 다음의 세대에서 태어난 자녀.
1
KETURUNAN, CUCU:
anak yang lahir di generasi berikutnya setelah generasi diri sendiri
-
Nomina
-
1
같은 핏줄로 이어지는 계통.
1
KETURUNAN DARAH:
sistem yang dihubungkan dengan ikatan darah yang sama
-
Nomina
-
1
신이 하늘에서 인간 세상으로 내려옴.
1
TURUN DARI SURGA:
turunnya Tuhan atau dewa dari langit ke dunia manusia
-
Nomina
-
1
눈이 내림.
1
SALJU YANG TURUN:
turunnya salju
🌟
TURUN
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1.
예부터 전해 내려오는 일반인들의 생활 풍속이나 습관.
1.
KEBIASAAN RAKYAT:
adat atau kebiasaan hidup orang-orang biasa yang diturunkan secara turun-temurun sejak dahulu
-
Nomina
-
1.
일반인들의 생활 속에서 생겨난 풍속과 정서에 따라 행해지고 전해 내려오는 춤.
1.
TARIAN RAKYAT, TARI RAKYAT:
tarian yang dilakukan dan diturunkan secara turun-temurun berdasar pada kebiasaan dan emosi yang muncul dalam kehidupan orang biasa
-
☆☆
Nomina
-
1.
바뀌기 전의 또는 전하여 내려온 그 처음.
1.
PADA DASARNYA:
awal sebelum terjadinya perubahan atau sebelum disampaikan dan diturunkan
-
Adverbia
-
1.
비가 계속 축축하게 내리는 모양.
1.
kondisi hujan turun terus-menerus dengan basah
-
☆
Nomina
-
1.
사람들 사이에서 전해 내려오는 설명이나 의견.
1.
LEGENDA, DESAS-DESUS:
penjelasan atau pendapat yang disampaikan turun temurun di antara orang-orang
-
Nomina
-
1.
전쟁 같은 비상사태가 일어났을 때 군대나 전쟁에 필요한 물건을 한데 모으려고 내리는 명령.
1.
PERINTAH MOBILISASI:
perintah yang diturunkan untuk mengumpulkan tentara atau peralatan yang dibutuhkan untuk perang ke dalam satu tempat saat terjadi kondisi darurat seperti perang
-
Adverbia
-
1.
여럿이 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불록하게 내미는 모양.
1.
bentuk beberapa atau satu buah masuk hingga dalam atau menonjol keluar sekaligus atau beberapa kali
-
2.
자꾸 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
2.
bentuk terus-menerus mendorong atau mencabut keluar
-
3.
자꾸 빠지거나 터지는 모양.
3.
bentuk terus-menerus lepas atau pecah
-
4.
기운이나 살이 자꾸 줄어드는 모양.
4.
bentuk energi atau berat badan terus-menerus berkurang
-
5.
어떤 일이나 집단에 있어야 할 것이 자꾸 포함되지 않는 모양.
5.
bentuk beberapa atau satu yang harus ada dalam suatu peristiwa atau kelompok tidak termasuk sekaligus atau beberapa kali
-
6.
때가 깨끗이 없어지는 모양.
6.
bentuk noda menghilang dengan bersih
-
7.
자꾸 함부로 말하며 나서는 모양.
7.
bentuk tidak dimasukkan hati dan terus-menerus maju berbicara dengan seenaknya
-
8.
여럿의 겉모습이 다 매끈하게 좋은 모양.
8.
bentuk cara berpakaian atau tubuh sangat rapi dan berkelas
-
9.
자꾸 쑤시는 것처럼 아픈 모양.
9.
bentuk sakit seperti terus-menerus ditusuk-tusuk
-
10.
갑자기 많이 올라가거나 내려가는 모양.
10.
bentuk tiba-tiba banyak naik atau turun
-
11.
앞으로 자꾸 나아가거나 갑자기 앞에 자꾸 나타나는 모양.
11.
bentuk terus-menerus maju ke depan atau tiba-tiba terus-menerus muncul di hadapan
-
12.
갑자기 많이 커지거나 자라는 모양.
12.
bentuk menjadi besar atau tumbuh banyak
-
Nomina
-
1.
같은 조상을 둔 후손들을 세대별로 구분하여 나타내는 말.
1.
kata yang menggolongkan keturunan yang berasal dari leluhur yang sama sesuati generasi
-
Nomina
-
1.
눈과 서리. 또는 눈과 서리가 섞여서 내리는 것.
1.
salju dan embun beku, atau hal turunnya salju yang bercampur dengan embun beku
-
Nomina
-
1.
나라를 위해 죽은 이에 대한 슬픔을 나타내기 위해 깃대 끝에서 깃발 폭만큼 내려서 다는 국기.
1.
BENDERA SETENGAH TIANG:
bendera yang diturunkan sebanyak lebar bendera itu sendiri dari ujung tiang bendera untuk menyatakan kesedihan atas gugurnya seseorang demi negara
-
Verba
-
1.
서 있던 자리에 힘없이 앉게 하다.
1.
MENDUDUKKAN:
mendudukkan tanpa tenaga di tempatnya berdiri
-
2.
일정한 장소나 상태에 그대로 머물게 하다.
2.
MENEMPATKAN, MENJADIKAN:
membuat menetap begitu saja dalam tempat atau keadaan tertentu
-
3.
물건의 밑을 무너져 내려앉게 하다.
3.
MENUMBANGKAN, MERUNTUHKAN, MERUBUHKAN, MERATAKAN:
membuat bagian bawah suatu benda rubuh dan turun
-
4.
하던 일을 도중에 포기하고 그만두게 하다.
4.
MENYERAH, MELEPAS:
lepas tangan dan menghentikan pekerjaan yang sedang dilakukan di tengah-tengah
-
5.
격한 감정을 약해지거나 사라지게 하다.
5.
MEREDAKAN, MENENANGKAN:
membuat perasaan yang kuat melemah atau menghilang
-
☆☆
Verba
-
1.
오는 사람을 예의를 갖추어 받아들이다.
1.
MENYAMBUT:
menerima orang yang datang dengan tata krama
-
2.
어떤 사람이나 세력을 상대하다.
2.
MELAWAN:
melawan seseorang atau pengaruh kekuatan
-
3.
시간이 지나서 오는 때를 대하다.
3.
MENYAMBUT:
menghadapi waktu yang berlalu dan waktu yang akan datang
-
4.
내리는 눈이나 비 등이 닿는 것을 그대로 받다.
4.
TERKENA, KENA:
membiarkan salju atau hujan dsb yang turun mengenai sesuatu
-
5.
점수를 받다.
5.
DAPAT, MENDAPAT:
mendapatkan angka, nilai
-
6.
좋지 않은 일을 당하다.
6.
TERKENA, TERTIMPA:
menghadapi hal yang tidak baik
-
7.
식구로 받아들이다.
7.
MENERIMA, MENGANGGAP:
menerima sebagai keluarga
-
Nomina
-
1.
모를 심을 때 필요한 비가 내린다는 날로 이십사절기의 하나. 4월 20일경이다. 이 무렵에 비가 오면 곡식이 잘 자라 풍년이 든다고 한다.
1.
salah satu dari 24 pembagian musim di mana hujan yang diperlukan untuk bercocok tanam turun, jatuh sekitar tanggal 20 April, seluruh padi-padian tumbuh subur dan panenan akan banyak jika hujan musim semi turun di sekitar masa ini
-
Nomina
-
1.
신이 하늘에서 인간 세상으로 내려옴.
1.
TURUN DARI SURGA:
turunnya Tuhan atau dewa dari langit ke dunia manusia
-
Nomina
-
1.
(옛날에) 아내를 내쫓을 수 있는 이유가 되었던 일곱 가지 잘못.
1.
(pada zaman dahulu) tujuh buah kesalahan atau cacat yang dapat menjadi alasan diusirnya seoarang istri seperti tidak merawat mertua, tidak dapat memiliki keturunan, perbuatannya kotor, penuh kecemburuan, memiliki penyakit parah, banyak bicara, melakukan pencurian, dsb
-
Nomina
-
1.
일정한 기간 동안 일정한 곳에 내린 눈의 양.
1.
CURAH SALJU:
jumlah salju yang turun di suatu tempat dalam jangka waktu tertentu
-
Verba
-
2.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
NAIK TURUN, MENAIKTURUNKAN:
sesuatu terus-menerus naik dan turun, atau membuat menjadi demikian
-
5.
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5.
BERDEBAR-DEBAR, DEG-DEGAN, BERSEMANGAT:
hati terus-menerus bersemangat dan resah, atau membuat menjadi demikian
-
4.
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
KOMAT-KAMIT, MENGOMAT-KAMITKAN:
membuka dan menutup bibir seperti hendak mengatakan sesuatu
-
3.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3.
MENGANGKAT, MENGUNGKAP:
seringkali berbicara tentang sesuatu atau seseorang tanpa alasan yang jelas
-
1.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
1.
MULAI NAIK, AKAN NAIK:
gelagat harga akan naik terus-menerus terlihat
-
Interjeksi
-
1.
몸과 정신을 바로 하여 움직이지 않고 똑바로 서 있는 자세를 취하라는 구령.
1.
BERSIAP!:
perintah yang diturunkan agar menegakkan tubuh dan pikiran kemudian tidak menggerakkannya, dan berdiri dengan tegak
-
Verba
-
1.
비행기 등이 공중에서 땅에 내리다.
1.
MENDARAT:
pesawat dsb turun ke tanah dari udara
-
None
-
1.
뛰어난 가치가 있어 오랫동안 많은 사람에게 널리 읽히는 문학 작품.
1.
KESUSASTRAAN KUNO:
literatur kuno yang berharga dan terus diturunkan sejak dulu