💕 Start: 희
☆ 上級 : 6 ☆☆ 中級 : 2 ☆☆☆ 初級 : 1 NONE : 60 ALL : 69
•
희망
(希望)
:
앞일에 대하여 기대를 가지고 바람.
☆☆☆
名詞
🌏 きぼう【希望】。のぞみ【望み】: 将来よいことがあると期待して望むこと。
•
희다
:
눈이나 우유의 빛깔처럼 밝고 선명하다.
☆☆
形容詞
🌏 しろい【白い】: 雪や牛乳の色のように明るくて鮮やかだ。
•
희생
(犧牲)
:
어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버림. 또는 그것을 빼앗김.
☆☆
名詞
🌏 ぎせい【犠牲】: ある人や目的のために自分の命や財産、名誉、利益などを捧げたり、捨てたりすること。また、それを奪うこと。
•
희귀하다
(稀貴 하다)
:
많이 없거나 쉽게 만날수 없어서 매우 특이하거나 귀하다.
☆
形容詞
🌏 めずらしい【珍しい】: 数が少なくて簡単には出会えず、極めて特異であったり貴重である。
•
희로애락
(喜怒▽哀樂)
:
기쁨과 노여움과 슬픔과 즐거움.
☆
名詞
🌏 きどあいらく【喜怒哀楽】: 喜びと怒り、悲しみと楽しみ。
•
희미하다
(稀微 하다)
:
분명하지 못하고 흐릿하다.
☆
形容詞
🌏 ほのかだ【仄かだ】: 鮮明でなく、ぼんやりしている。
•
희박하다
(稀薄 하다)
:
기체나 액체 등의 밀도나 농도가 짙지 못하고 낮거나 엷다.
☆
形容詞
🌏 きはくだ【希薄だ】: 気体の密度や液体の濃度が薄い。
•
희소식
(喜消息)
:
기쁜 소식.
☆
名詞
🌏 きっぽう【吉報】。よいたより【良い便り】: 喜ばしい知らせ。
•
희한하다
(稀罕 하다)
:
매우 드물거나 신기하다.
☆
形容詞
🌏 めずらしい【珍しい】。けうだ【稀有だ】: 極めてまれで、めったにない。
•
희곡
(戲曲)
:
연극의 대본.
名詞
🌏 ぎきょく【戯曲】: 演劇の台本。
•
희구
(希求)
:
바라고 구함.
名詞
🌏 ききゅう【希求】: 願い求めること。
•
희구하다
(希求 하다)
:
바라고 구하다.
動詞
🌏 ききゅうする【希求する】: 願い求める。
•
희귀종
(稀貴種)
:
많이 없거나 쉽게 만날 수 없어서 매우 귀한 물건이나 품종.
名詞
🌏 きしょうしゅ【希少種】: 数が少なくて簡単には出会えない、非常に珍しい物や品種。
•
희극
(喜劇)
:
웃음을 중심으로 하여 인간과 사회의 문제점을 경쾌하고 재미있게 다룬 연극이나 극 형식.
名詞
🌏 きげき【喜劇】: 笑いを中心にして人間と社会の問題点を軽快に面白く扱った演劇や劇の形式。
•
희극적
(喜劇的)
:
희극의 요소를 가진 것.
名詞
🌏 きげきてき【喜劇的】: 喜劇の要素を持つこと。
•
희극적
(喜劇的)
:
희극의 요소를 가진.
冠形詞
🌏 きげきてき【喜劇的】: 喜劇の要素を持つさま。
•
희끄무레하다
:
생김새가 깨끗하고 빛깔이 조금 희다.
形容詞
🌏 いろじろだ【色白だ】: 見た目がきれいで、色が少し白い。
•
희끔하다
:
조금 희고 깨끗하다.
形容詞
🌏 しろっぽい【白っぽい】: やや白くてきれいだ。
•
희끗
:
한 군데에 얼핏 흰 빛깔이 있는 모양.
副詞
🌏 ちらっと: ある部分に白い色がふっと見えるさま。
•
희끗거리다
:
군데군데 흰 빛깔이 자꾸 보이다.
動詞
🌏 ちらちらする: 所どころ白い色が何度も見える。
•
희끗대다
:
군데군데 흰 빛깔이 자꾸 보이다.
動詞
🌏 ちらちらする: 所どころ白い色が何度も見える。
•
희끗하다
:
어떤 것이 빠르게 잠깐 보이다.
動詞
🌏 ちらつく: あるものが一瞬、ちょっとだけ見える。
•
희끗하다
:
한 군데에 얼핏 흰 빛깔이 있다.
形容詞
🌏 ちらっとする: ある部分に白い色がふっと見える。
•
희끗희끗
:
군데군데 흰 모양.
副詞
🌏 ちらほら: 所どころ白いさま。
•
희끗희끗하다
:
어떤 것이 자꾸 빠르게 잠깐잠깐 보이다.
動詞
🌏 ちらりちらりする: あるものが何度も一瞬だけ、ちらちらと見える。
•
희끗희끗하다
:
군데군데 희다.
形容詞
🌏 ちらほらする: 所どころ白い。
•
희대
(稀代)
:
세상에 흔하지 않음.
名詞
🌏 きたい【希代】: 世にまれなこと。
•
희디희다
:
매우 희다.
形容詞
🌏 まっしろい【真っ白い】。じゅんぱくだ【純白だ】: 極めて白い。
•
희떱다
:
실속은 없어도 마음이 넓고 씀씀이가 후하고 크다.
形容詞
🌏 きまえがよい【気前が良い】: 中身はなくても、けちけちせず、金を惜しみなく使う。
•
희롱
(戲弄)
:
특별한 이유나 실속이 없이 놀림.
名詞
🌏 ぎろう【戯弄】: 特別な理由もなく、からかうこと。
•
희롱하다
(戲弄 하다)
:
특별한 이유나 실속이 없이 놀리다.
動詞
🌏 ぎろうする【戯弄する】。たわむれる【戯れる】: 特別な理由もなくからかう。
•
희망의 등대
:
앞날에 대한 희망을 주는 마음의 기둥이나 지탱점.
🌏 希望の灯台: 将来に対する希望を与える心の支え。
•
희망자
(希望者)
:
어떤 것을 하기를 바라는 사람.
名詞
🌏 きぼうしゃ【希望者】: あることを望む人。
•
희망적
(希望的)
:
앞일에 대하여 기대를 가지고 바라는 것.
名詞
🌏 きぼうてき【希望的】: 未来に対する期待を持つこと。
•
희망적
(希望的)
:
앞일에 대하여 기대를 가지고 바라는.
冠形詞
🌏 きぼうてき【希望的】: 未来に対する期待を持っているさま。
•
희망차다
(希望 차다)
:
앞일에 대한 기대가 가득하다.
形容詞
🌏 きぼうにみちる【希望に満ちる】: 未来に対する期待に満ちていること。
•
희망하다
(希望 하다)
:
앞일에 대하여 기대를 가지고 바라다.
動詞
🌏 きぼうする【希望する】: 未来のあることに対して期待を持つ。
•
희멀겋다
:
희고 약간 흐리다.
形容詞
🌏 なまじろい【生白い】: 白くて少しぼんやりしている。
•
희번덕거리다
:
눈을 크게 뜨고 흰자위가 드러나도록 눈알을 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞
🌏 ぎょろぎょろさせる。めをしろくろさせる【目を白黒させる】: 目を大きく見開いて、白目をむくように目をしきりに動かす。
•
희번덕대다
:
눈을 크게 뜨고 흰자위가 드러나도록 눈알을 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞
🌏 しろくろさせる【白黒させる】: 目を大きく見開いて、白目をむくように目をしきりに動かす。
•
희번덕이다
:
눈을 크게 뜨고 흰자위가 드러나도록 눈알을 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞
🌏 しろくろさせる【白黒させる】: 目を大きく見開いて、白目をむくように目をしきりに動かす。
•
희부옇다
:
조금 희며 흐릿하게 부옇다.
形容詞
🌏 ほのじろい【ほの白い】: かすかに白くて、ぼうっと霞んでいる。
•
희비
(喜悲)
:
기쁨과 슬픔.
名詞
🌏 ひき【悲喜】: 喜びと悲しみ。
•
희비극
(喜悲劇)
:
희극과 비극.
名詞
🌏 ひきげき【悲喜劇】: 喜劇と悲劇。
•
희뿌옇다
:
조금 희며 흐릿하게 뿌옇다.
形容詞
🌏 ほのじろい【ほの白い】: かすかに白くて、ぼうっと霞んでいる。
•
희색
(喜色)
:
기뻐하는 표정.
名詞
🌏 きしょく【喜色】: 嬉しそうな表情。
•
희생되다
(犧牲 되다)
:
어떤 사람이나 목적 때문에 목숨, 재산, 명예, 이익 등이 바쳐지거나 버려지다. 또는 그것이 빼앗기게 되다.
動詞
🌏 ぎせいになる【犠牲になる】: ある人や目的のために命や財産、名誉、利益などが捧げられたり、捨てられたりする。また、それが奪われる。
•
희생물
(犧牲物)
:
어떤 사람이나 목적을 위해 바쳐지거나 버려진, 또는 빼앗긴 물건이나 사람.
名詞
🌏 いけにえ【生け贄】: ある人や目的のために捧げられたり捨てられたり、または奪われたりした物や人。
•
희생시키다
(犧牲 시키다)
:
어떤 사람이나 목적을 위해 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리게 하다.
動詞
🌏 ぎせいにさせる【犠牲にさせる】: ある人や目的のために命や財産、名誉、利益などを捧げさせたり、捨てさせたりする。
•
희생양
(犧牲羊)
:
제사를 지낼 때에 제물로 바쳐지는 양.
名詞
🌏 スケープゴート。しょくざいのヤギ【贖罪の山羊】: 祭祀のときに供え物となる山羊。
•
희생자
(犧牲者)
:
희생을 당한 사람.
名詞
🌏 ぎせいしゃ【犠牲者】: 犠牲になった人。
•
희생적
(犧牲的)
:
어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리는 것.
名詞
🌏 ぎせいてき【犠牲的】: ある人や目的のために自分の命や財産、名誉、利益などを捧げたり、捨てたりすること。
•
희생적
(犧牲的)
:
어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리는.
冠形詞
🌏 ぎせいてき【犠牲的】: ある人や目的のために自分の命や財産、名誉、利益などを捧げたり、捨てたりするさま。
•
희생정신
(犧牲精神)
:
어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리는 정신.
名詞
🌏 ぎせいてきせいしん【犠牲的精神】: ある人や目的のために自分の命や財産、名誉、利益などを捧げたり、捨てたりする精神。
•
희생하다
(犧牲 하다)
:
어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리다. 또는 그것을 빼앗기다.
動詞
🌏 ぎせいにする【犠牲にする】: ある人や目的のために自分の命や財産、名誉、利益などを捧げたり、捨てたりする。また、それを奪われる。
•
희석
(稀釋)
:
어떤 물질이 녹아 있는 액체에 물이나 다른 액체를 더하여 농도를 묽게 함.
名詞
🌏 きしゃく【希釈】: 溶液に水や他の液体を加えて濃度を薄めること。
•
희석되다
(稀釋 되다)
:
어떤 물질이 녹아 있는 액체에 물이나 다른 액체가 더해져서 농도가 묽게 되다.
動詞
🌏 きしゃくされる【希釈される】: 溶液に水や他の液体が加わって濃度が薄まる。
•
희석하다
(稀釋 하다)
:
어떤 물질이 녹아 있는 액체에 물이나 다른 액체를 더하여 농도를 묽게 하다.
動詞
🌏 きしゃくする【希釈する】: 溶液に水や他の液体を加えて濃度を薄める。
•
희소
(稀少)
:
매우 드물고 적음.
名詞
🌏 きしょう【希少】: 極めてまれで少ないこと。
•
희소성
(稀少性)
:
매우 드물고 적은 성질이나 상태.
名詞
🌏 きしょうせい【希少性】: 極めてまれで少ない性質や状態。
•
희소하다
(稀少 하다)
:
매우 드물고 적다.
形容詞
🌏 きしょうだ【希少だ】: 極めてまれで少ない。
•
희수
(喜壽)
:
일흔일곱 살.
名詞
🌏 きじゅ【喜寿】: 七七歳。
•
희열
(喜悅)
:
기쁨과 즐거움. 또는 기뻐하고 즐거워함.
名詞
🌏 きえつ【喜悦】: 喜びと楽しみ。また、喜んで楽しむこと。
•
희화적
(戱化的)
:
우습고 재미있는 것.
名詞
🌏 こっけいてき【滑稽的】: 面白おかしいこと。
•
희화적
(戱化的)
:
우습고 재미있는.
冠形詞
🌏 こっけいてき【滑稽的】: 面白おかしいさま。
•
희희낙락
(喜喜樂樂)
:
매우 기뻐하고 즐거워함.
名詞
🌏 きき【喜喜】: 大変嬉しがって楽しむこと。
•
희희낙락거리다
(喜喜樂樂 거리다)
:
계속해서 매우 기뻐하고 즐거워하다.
動詞
🌏 ききとする【喜喜とする】: 続け様に大変嬉しがって楽しむ。
•
희희낙락대다
(喜喜樂樂 대다)
:
계속해서 매우 기뻐하고 즐거워하다.
動詞
🌏 ききとする【喜喜とする】: 続け様に大変嬉しがって楽しむ。
•
희희낙락하다
(喜喜樂樂 하다)
:
매우 기뻐하고 즐거워하다.
動詞
🌏 ききとする【喜喜とする】: 大変嬉しがって楽しむ。
• 政治 (149) • 恋愛と結婚 (19) • 一日の生活 (11) • 職業と進路 (130) • 家族行事(節句) (2) • 大衆文化 (82) • 約束すること (4) • 料理を説明すること (119) • 地理情報 (138) • 科学と技術 (91) • 家事 (48) • 職場生活 (197) • 法律 (42) • 日付を表すこと (59) • 性格を表すこと (365) • 道探し (20) • マスメディア (47) • 公共機関を利用すること (8) • 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) • 経済・経営 (273) • 公共機関を利用すること (59) • 家族行事 (57) • 病院を利用すること (204) • 公共機関を利用すること(郵便局) (8) • 気候 (53) • 大衆文化 (52) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • 時間を表すこと (82) • 位置を表すこと (70) • 天気と季節 (101)