🌟
간장
(肝腸)
🗣️
発音, 活用形:
•
간장
(간장
)
🗣️
간장
(肝腸)
@ 語義解説
신선한 게를 날로 간장 또는 고춧가루에 절인 음식.
오래 묵어서 아주 진해진 간장 .
맛을 내기 위해 음식에 미리 살짝 소금이나 간장 등의 양념을 치다.
짠맛을 내려고 음식에 넣는 소금, 간장 , 된장 등의 양념.
간장 , 된장, 고추장 등을 담아 두거나 담그는 독.
술이나 간장 등이 발효하여 거품이 자꾸 솟아나다.
간장 , 된장, 고추장 등의 맛.
식초를 넣은 간장 .
찹쌀에 꿀, 설탕, 대추, 간장 , 참기름, 밤, 잣 등을 섞어서 찐 음식.
튀김옷을 입혀 튀긴 고기에 식초, 간장 , 설탕, 채소 등을 넣고 끓인 녹말 물을 부어 만든 중국 요리.
간장 , 고추장, 된장 등.
간장 , 심장, 비장, 폐장, 신장의 다섯 가지 내장.
찹쌀에 꿀, 설탕, 대추, 간장 , 참기름, 밤, 잣 등을 섞어서 찐 음식.
술이나 간장 등을 담가서 만듦.
재래식 방식이 아닌 일본식으로 만든 간장 .
🗣️
간장
(肝腸)
@ 用例
간장 , 신장을 보호하는 효능이 있는 구기자는 독성이 없어 오용해도 부작용이 없다.
조림을 만들기 위해 재료에 간장 을 넣었다.
아뇨. 저는 간장 양념을 해서 조림을 만들어 먹는 게 더 좋아요.
입맛도 없는데 간장 양념으로 조려 낸 고등어나 해 먹을까?
두부, 두유, 간장 등은 모두 콩으로 만든 가공품이다.
간장 게장.
어머니는 소금을 친 게를 간장 에 담가서 게장을 만드셨다.
와장창하는 소리에 나가 보니 마당에는 쏟아진 간장 과 깨진 동이 조각이 너저분히 널려 있었다.
이게 다 된장과 간장 동이들이에요.
한 동이의 간장 .
어머니는 미역국에 간장 두 숟가락을 넣으셨다.
어머니는 콩으로 메주를 쑤어 간장 , 된장, 고추장을 담그셨다.
장을 직접 담그시는 할머니는 우리에게 늘 간장 , 고추장, 된장을 보내 주신다.
두유, 두부, 간장 , 된장은 대두를 가공하여 만든 식품이다.
메주를 소금물에 넣어 즙액을 따로 모은 간장 을 떠내고 남은 것이 바로 된장이다.
굴 소스는 원래 생굴을 소금에 담아 발효시킨 후 위에 맑은 물을 떠내고 간장 상태로 만든 것이다.
어머, 내가 좋아하는 간장 게장이네. 이거 보니까 밥맛이 확 돈다.
웬 간장 게장이야?
종업원은 만두 두 접시와 간장 종지 하나를 내왔다.
간장 세 종지.
간장 이 얼마나 모자라나요?
나는 간장 게장만 있으면 밥 두 그릇은 뚝딱 비운다.
어머니는 준비된 재료에 간장 한 국자를 넣으셨다.
아가씨, 선반 위에 있는 식초를 간장 종지에 조금 부어 주세요.
나는 회를 먹을 때 간장 보다는 초장에 찍어 먹는 것을 더 좋아한다.
옛날에는 집집마다 메주를 발효시켜서 간장 양조를 했다.
냄비에 간장 , 멸치 국물을 넣고 가열하다가 와글거리면 미역을 넣고 다시 살짝 끓인다.
🌷
간장
: 껍질은 연한 갈색이며 속은 연한 노란색인, 땅속에서 자라는 둥근 덩이 모양의 줄기.
🌏 ジャガイモ。ポテト : 殻は薄い茶色で中身は薄い黄色である、地中で育つ丸い塊模様の幹。
: 여럿 가운데에서 제일로.
🌏 もっとも【最も】。いちばん【一番】。なによりも【何よりも】 : 他のどれよりもまさるさま。
: 밀가루나 쌀가루 등에 우유, 설탕 등을 넣고 반죽하여 굽거나 튀긴 간식.
🌏 かし【菓子】 : 小麦粉や米の粉などに牛乳、砂糖などを入れてこね、焼いたり揚げたりした間食。
: 사물의 종류를 헤아리는 말.
🌏 しゅるい【種類】。しゅ【種】 : 物の種類を数える語。
: 무엇을 어떻게 하기로 분명하게 정함. 또는 그렇게 정해진 내용.
🌏 けってい【決定】 : 何かをどうするかはっきりと決めること。また、そうするとはっきりと決まった内容。
: 음식의 간을 맞추는 데 쓰는, 짠맛이 나는 검은색 액체.
🌏 しょうゆ【醤油】 : 料理の塩加減をするのに使う、塩っぱい味の黒い液体。
: 기계나 장치 등이 제대로 작동하지 않음.
🌏 こしょう【故障】 : 機械や装置などがきちんと作動しないこと。
: 마음을 놓지 않고 정신을 바짝 차림.
🌏 きんちょう【緊張】 : 気持ちを緩めず、気を引き締めること。
: 일 년을 자연 현상에 따라 봄, 여름, 가을, 겨울로 나눈 것의 한 때.
🌏 きせつ【季節】 : 1年を自然現象に従って春夏秋冬に分けた一つの時期。
: 다른 사람의 부탁이나 제안, 선물 등을 받아들이지 않음.
🌏 きょぜつ【拒絶】。きょひ【拒否】。ことわり【断わり】。えんりょ【遠慮】 : 人からの頼みや提案、贈り物などを受け入れないこと。
: 말을 적는 기호.
🌏 じ【字】。もじ【文字】 : 言葉を書き記す記号。
: 좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안함.
🌏 しんぱい【心配】。けねん【懸念】。ゆうりょ【憂慮】 : よくない事があるのではないかと思って、怖くて不安なこと。
: 빛이 없을 때의 밤하늘과 같이 매우 어둡고 짙은 색.
🌏 くろ【黒】 : 光がない時の夜空のようにとても暗くて濃い色。
: 전라남도의 중앙부에 있는 광역시. 호남 지방 최대의 도시로 산업은 서비스업이 중심을 이루며 기계 및 금속 공업도 발달하였다.
🌏 クァンジュ【光州】 : 韓国の全羅南道(チョルラナムド)の中央部に位置する広域市。湖南(ホナム)地方最大の都市で、サービス産業が中心となり、機械と金属工業も発達している。
: 연극이나 음악, 무용 등을 공연하거나 영화를 상영하기 위한 시설을 갖춘 곳.
🌏 げきじょう【劇場】。しばいごや【芝居小屋】。えいがかん【映画館】。えんぶじょう【演舞場】 : 演劇や音楽、舞踊などを公演したり映画を上映するための施設を備えた所。
: 주로 한 집에 모여 살고 결혼이나 부모, 자식, 형제 등의 관계로 이루어진 사람들의 집단. 또는 그 구성원.
🌏 かぞく【家族】 : 一家で共同生活をし、夫婦やその子供、兄弟などの関係で構成された集団。また、その構成員。
: 원료나 재료를 가공하여 물건을 만들어 내는 곳.
🌏 こうじょう【工場】。プラント。せいさくじょ【製作所】 : 原料や材料を加工してものを作り出す場所。
: 한 나라의 구성원이 되는 자격.
🌏 こくせき【国籍】 : 一国の構成員になる資格。
: 여러 나라에 관련되거나 여러 나라가 함께 하는 것.
🌏 こくさい【国際】 : 複数の国が関係していること。また、複数の国が共に取り組むこと。
: 법이나 규칙이나 명령으로 어떤 행위를 하지 못하게 함.
🌏 きんし【禁止】。きんせい【禁制】 : 法律や規則、命令をもってある行為を不可能にすること。
: 신문, 잡지, 방송 등에 실을 기사를 조사하여 쓰거나 편집하는 사람.
🌏 きしゃ【記者】 : 新聞や雑誌、放送などに載せる記事を取材して書いたり編集したりする人。