🌟 나박나박

副詞  

1. 무 등의 채소를 얇고 네모나게 써는 모양.

1. しかくくうすぎりに四角く薄切りに: 大根などの野菜を薄く四角に切るさま。

🗣️ 用例:
  • Google translate 당근을 나박나박 썰다.
    Slice a carrot into small pieces.
  • Google translate 무를 나박나박 썰다.
    Slice radish into small pieces.
  • Google translate 채소를 나박나박 썰다.
    Slice vegetables into small pieces.
  • Google translate 호박을 나박나박 썰다.
    Slice squash into pieces.
  • Google translate 먹기 좋게 나박나박 썰다.
    Slice into bite-size pieces.
  • Google translate 나박나박 얇게 썰다.
    Slice into thin strips.
  • Google translate 나박나박 네모지게 썰다.
    Cut into squares.
  • Google translate 어머니는 무를 나박나박 얇게 썰어서 깍두기를 담그셨다.
    Mother sliced radish into thin slices and dipped it into kkakdugi.
  • Google translate 그녀는 나박나박 썬 무를 소고기를 우려낸 국물에 넣었다.
    She put shredded radish into the stewed beef.
  • Google translate 나는 호박을 나박나박 네모지게 썰어서 보글보글 끓는 된장찌개에 넣었다.
    I cut pumpkin into squares and put it in a boiling soybean paste stew.
  • Google translate 그는 여러 가지 채소를 한 입에 먹기 좋게 나박나박 썰어 양념에 무쳤다.
    He cut various vegetables into small pieces, so that they could be eaten in one bite, and marinated.
  • Google translate 카레에 넣을 야채는 이 정도 크기로 썰면 될까요?
    Would you like me to cut the vegetables for curry into this size?
    Google translate 그렇게 나박나박 썰지 말고 좀 더 큼지막하게 써는 게 좋단다.
    You'd better cut it a little bit bigger than that.

나박나박: into cubes,しかくくうすぎりに【四角く薄切りに】,,cortando en cubos finos,,нимгэн дөрвөлжин,Vuông vuông,บาง ๆ,kotak-kotak tipis,тонкими квадратиками,(无对应词汇),

🗣️ 発音, 活用形: 나박나박 (나방나박)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


位置を表すこと (70) 公共機関を利用すること (59) 招待と訪問 (28) 週末および休み (47) 家族行事(節句) (2) 一日の生活 (11) 天気と季節 (101) マスコミ (36) 恋愛と結婚 (28) 外見を表すこと (97) 法律 (42) 大衆文化 (52) 気候 (53) 趣味 (103) 病院を利用すること (204) 公共機関を利用すること (8) 健康 (155) 謝ること (7) 個人情報を交換すること (46) 哲学・倫理 (86) 薬局を利用すること (10) 性格を表すこと (365) 人間関係 (52) 経済・経営 (273) 事件・事故・災害を表すこと (43) 文化の違い (47) 曜日を表すこと (13) 料理を説明すること (119) 約束すること (4) 社会問題 (67)