🌟 마구간 (馬廏間)

名詞  

1. 말을 기르는 곳.

1. うまごや馬小屋】。うまや馬屋・厩: 馬を飼っておく所。

🗣️ 用例:
  • Google translate 마구간의 말.
    A horse in a stable.
  • Google translate 마구간을 나오다.
    Exit the stable.
  • Google translate 마구간에 가두다.
    Locked in a stable.
  • Google translate 마구간에 들어가다.
    Enter the stable.
  • Google translate 마구간에서 나오다.
    Out of the stable.
  • Google translate 그는 마구간의 말을 관리하는 일로 하루를 시작한다.
    He begins the day by managing the horses in the stable.
  • Google translate 김 씨는 말을 마구간에 넣고 고삐가 풀리지 않도록 단단히 묶어 두었다.
    Mr. kim put the horse in the stable and tied it tightly to keep the reins from being released.
  • Google translate 이 냄새는 어디서 나는 거예요?
    Where does this smell come from?
    Google translate 근처 마구간에서 나는 말똥 냄새야.
    It's the smell of horse-dung from a nearby stable.

마구간: stable,うまごや【馬小屋】。うまや【馬屋・厩】,écurie,establo, cuadra, caballeriza,اسطبل,морины хашаа, адууны зүчээ,chuồng ngựa, tàu ngựa,คอกม้า, โรงม้า,kandang kuda,конюшня,马厩,马棚,

🗣️ 発音, 活用形: 마구간 (마ː구깐)

Start

End

Start

End

Start

End


マスコミ (36) 事件・事故・災害を表すこと (43) 旅行 (98) 宗教 (43) 公演と鑑賞 (8) 環境問題 (226) 失敗話をすること (28) 政治 (149) 個人情報を交換すること (46) 外見を表すこと (97) 住居生活 (159) 人間関係 (255) 心理 (191) 招待と訪問 (28) 法律 (42) 道探し (20) 恋愛と結婚 (28) 言葉 (160) 経済・経営 (273) 大衆文化 (82) 食文化 (104) 歴史 (92) 電話すること (15) 地理情報 (138) 週末および休み (47) お礼 (8) 感情/気分を表すこと (41) 社会制度 (81) 文化の違い (47) 曜日を表すこと (13)