🌟 (篇)

  依存名詞  

1. 형식이나 내용, 성질 등이 다른 글을 구별하여 나타내는 말.

1. へん: 形式・内容・性質などが異なる文章を区別するときに使う言葉。

🗣️ 用例:
  • Google translate 기본 .
    Basic part.
  • Google translate 기초 .
    Basic episode.
  • Google translate 문학 .
    Literary episode.
  • Google translate 소설 .
    The novel.
  • Google translate 수필 .
    An essay.
  • Google translate 종합 .
    A general edition.
  • Google translate 나는 오늘 언어 영역 참고서 중 문학 을 다 보았다.
    I have read all the literature section of the language section reference book today.
  • Google translate 선생님은 나에게 일본어 교재 중 기초 을 먼저 공부하라고 말씀하셨다.
    The teacher told me to study the basics of japanese textbooks first.
  • Google translate 이 문제집 너무 어려워.
    This workbook is too hard.
    Google translate 이거 심화 이잖아. 그러니까 어렵지.
    This is the deep side. that's why it's hard.

편: pyeon,へん【編】,,,,хувь, хэсэг,pyeon; sách thể loại, cuốn loại,เล่ม, ฉบับ,edisi,часть; раздел; отдельный том,篇,

2. 책이나 문학 작품, 또는 영화나 연극 등을 세는 단위.

2. へん: 書物や文学作品、または映画や演劇などを数えるのに用いる単位。

🗣️ 用例:
  • Google translate 소설 두 .
    Two novels.
  • Google translate 수필 열 .
    Column of essays.
  • Google translate 시 서너 .
    Three or four poems.
  • Google translate 연극 한 .
    A play.
  • Google translate 의 논설.
    One editorial.
  • Google translate 이 책에는 단편 소설 다섯 이 엮여 있다.
    There are five short stories intertwined in this book.
  • Google translate 나는 연휴 동안 영화만 세 을 보았다.
    I watched three movies alone during the holidays.
  • Google translate 김 작가는 스무 살에 낸 수필 한 으로 유명 작가 대열에 합류했다.
    Kim joined the ranks of famous writers with an essay published at the age of 20.
  • Google translate 지수야, 너 뮤지컬 좋아해?
    Jisoo, do you like musicals?
    Google translate 아니. 뮤지컬은 한 도 안 봤어.
    No. i haven't seen a single musical.

3. 책의 내용을 일정한 단위로 크게 나눈 한 부분을 나타내는 말.

3. へん: 書物の内容を一定単位で大きく分けたとき、そのうち一部分を意味する言葉。

🗣️ 用例:
  • Google translate 제5.
    The fifth installment.
  • Google translate 제1.
    Part 1.
  • Google translate 문화에 대한 설명은 이 책의 제3 제1장에 나와 있다.
    An explanation of culture is given in chapter i of the third volume of this book.
  • Google translate 이 책의 제1은 형태론이고, 제2은 통사론이다.
    The first part of this book is morphology, the second part is syntactic.
  • Google translate 제2은 누가 발제를 맡을래?
    Who's going to take the presentation for the second part?
    Google translate 제가 하겠습니다.
    I'll do it.

🗣️ 発音, 活用形: ()
📚 カテゴリー: 数える語   大衆文化  

Start

End


歴史 (92) 招待と訪問 (28) 謝ること (7) 食べ物を注文すること (132) 週末および休み (47) 言葉 (160) 人間関係 (255) 社会制度 (81) 日付を表すこと (59) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 薬局を利用すること (10) お礼 (8) 大衆文化 (82) 恋愛と結婚 (28) 家族行事(節句) (2) 職場生活 (197) 曜日を表すこと (13) 買い物 (99) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 食べ物を説明すること (78) 大衆文化 (52) 宗教 (43) 文化の違い (47) 韓国生活 (16) 芸術 (23) 家族行事 (57) 政治 (149) 芸術 (76) 事件・事故・災害を表すこと (43) 電話すること (15)