🔍
Search:
へん
🌟
へん
@ Name [🌏日本の言葉]
-
感動詞
-
1
비웃거나 아니꼬울 때 코로 내는 소리.
1
ふん。へん:
あざ笑ったり、癪に障るときに鼻から吐き出す音。
-
名詞
-
1
어떤 사람이나 단체가 책을 만들었음을 나타내는 말.
1
へん【編】:
ある人・団体が書物を作ったとの意を表す語。
-
名詞
-
1
형태나 성질이 변하지 않음. 또는 변하게 하지 않음.
1
ふへん【不変】:
形や性質が変わらないこと。また、変わらないようにすること。
-
名詞
-
1
사람이 뜻밖의 재난이나 사고로 죽음.
1
へんし【変死】:
人が思いがけない災難や事故で死ぬこと。
-
名詞
-
1
생각하지 못한, 매우 이상한 사건이나 사고.
1
けへん【怪変】:
思いもよらない、非常におかしな事件や事故。
-
名詞
-
1
모든 것에 두루 미치거나 통함. 또는 그런 것.
1
ふへん【普遍】:
一般に通用したり、ほとんどの人が共感できること。また、そのもの。
-
名詞
-
1
형태나 성질이 바뀌거나 달라질 수 있음. 또는 형태나 성질을 바꾸거나 달라지게 할 수 있음.
1
かへん【可変】:
形や性質が変わることができること。また、形や性質を変えることができること。
-
感動詞
-
1
점잖은 체하거나 사람이 있음을 알리려고 일부러 내는 큰기침 소리.
1
えへん。おほん:
偉ぶったり自分の存在を知らせるためにわざと大きく咳払いする時に出す声。
-
名詞
-
1
미리 생각하지 못한 일이나 매우 이상한 일.
1
いへん【異変】:
考えられなかったことや非常におかしいこと。
-
名詞
-
1
상하, 또는 상중하로 나뉜 책이나 글의 끝 편.
1
げへん【下編】:
書物を、上・下または上・中・下に分けたときの最後の一編。
-
名詞
-
1
올바르지 못하고 어느 한쪽으로 치우쳐 있음.
1
へんぱ【偏頗】:
偏っていて不公平なこと。
-
☆☆
名詞
-
1
무엇의 모양이나 상태, 성질 등이 달라짐.
1
へんか【変化】:
物事の形・状態・性質などが変わること。
-
☆
名詞
-
1
시간이 지남에 따라 바뀌고 변함.
1
へんせん【変遷】:
時間が経つにつれ移り変わること。
-
名詞
-
1
믿음이나 의지, 도리를 지키지 않고 바꿈.
1
へんせつ【変節】:
信義・意志・道理を守らずに変えること。
-
名詞
-
1
원래의 모습을 알아볼 수 없게 하려고 얼굴, 머리 모양, 옷차림 등을 다르게 바꿈.
1
へんそう【変装】:
別人に見せかけるため、顔・髪型・身なりなどを変えること。
-
☆☆
名詞
-
1
이미 산 물건을 다시 되돌려 보냄. 또는 그 물건.
1
へんぴん【返品】:
既に買った品物を返すこと。また、その品物。
-
名詞
-
1
원래와 다르게 바뀜. 또는 그렇게 바꿈.
1
へんかん【変換】:
元の状態から別の状態に変わること。また、変えること。
-
☆
名詞
-
1
모양이나 모습이 바뀌거나 달라짐. 또는 그런 모양이나 모습.
1
へんぼう【変貌】:
様子や姿が変わること。また、その様子や姿。
-
名詞
-
1
어떤 상태, 제도, 시설 등을 더 좋게 만들려고 고치거나 바꾸는 것.
1
かいへん【改変】:
ある状態、制度、施設などをより良くするために直したり変えること。
-
名詞
-
1
남이 알아보지 못하도록 평소와 다르게 옷을 입음. 또는 그런 옷차림.
1
へんそう【変装】:
別人に見せかけるために、普段と違う服装をすること。また、その身なり。
🌟
へん
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1.
정신을 차릴 수 없을 만큼 이리저리 헤매며 다급하게 서두르다.
1.
そそくさする。あたふたする:
じっとしていられないほど、うろうろして、たいへん慌てる。
-
動詞
-
1.
어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 자꾸 다급하게 서두르다.
1.
うろたえる【狼狽える】。うろうろする。まごつく。まごまごする:
途方に暮れてうろうろしながらたいへん慌てる。
-
名詞
-
3.
차림새가 초라하고 지저분함.
3.
びんぼうさ【貧乏さ】。みすぼらしさ:
外見がたいへん貧弱で汚らしい。
-
2.
태도가 상스럽고 추함.
2.
けいはくさ【軽薄さ】。げひんさ【下品さ】:
態度が卑しくてみっともない。
-
副詞
-
1.
어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 자꾸 다급하게 서두르는 모양.
1.
うろうろ。まごまご:
途方に暮れてうろうろしながらたいへん慌てるさま。
-
☆
副詞
-
1.
정신을 차릴 수 없을 만큼 이리저리 헤매며 다급하게 서두르는 모양.
1.
そそくさ。あたふた:
落ち着けないほど、うろうろしながらたいへん慌てるさま。
-
動詞
-
1.
어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 다급하게 서두르다.
1.
うろたえる【狼狽える】。うろうろする。まごつく。まごまごする:
途方に暮れてうろうろしながらたいへん慌てる。
-
動詞
-
1.
어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 다급하게 서두르다.
1.
うろたえる【狼狽える】。うろうろする。まごつく。まごまごする:
途方に暮れてうろうろしながらたいへん慌てる。
-
☆☆☆
形容詞
-
1.
길이, 넓이, 높이, 부피 등이 보통 정도를 넘다.
1.
おおきい【大きい】。たかい【高い】:
長さ・広さ・高さ・かさなどが普通の水準を超える。
-
2.
신발이나 옷 등이 몸에 맞는 치수 이상이다.
2.
おおきい【大きい】:
履物や衣服などが身体に合う寸法以上である。
-
3.
어떤 일의 규모, 범위, 정도, 힘 등이 보통 수준을 넘다.
3.
おおきい【大きい】。つよい【強い】:
物事の規模・範囲・程度・力などが普通の水準を超える。
-
4.
사람의 성품이 훌륭하고 능력이 뛰어나다.
4.
おおきい【大きい】。ひろい【広い】:
人の品性が立派で能力に長けている。
-
5.
돈의 액수가 많거나 단위가 높다.
5.
おおきい【大きい】:
金額の規模が大きいか単位が大きい。
-
6.
소리의 세기가 강하다.
6.
おおきい【大きい】:
音・声の強さの程度が高い。
-
7.
어떤 일의 영향, 충격 등이 심하다.
7.
おおきい【大きい】。つよい【強い】。ひどい:
ある出来事から受ける影響や衝撃などが大きい。
-
8.
생각의 범위나 마음이 넓다.
8.
おおきい【大きい】。ひろい【広い】:
思考の範囲や了見が広い。
-
9.
겁이 없고 용감하다.
9.
ゆうかんだ【勇敢だ】:
度胸が据わっていて勇敢である。
-
10.
책임이 무겁거나 중요하다.
10.
おおきい【大きい】。おもい【重い】:
責任が重いか、重要である。
-
11.
잘못이나 죄가 아주 심하고 무겁다.
11.
おおきい【大きい】。おもい【重い】:
過ちや罪の程度がとてもひどくて重い。
-
12.
가능성 등이 많다.
12.
おおきい【大きい】。たかい【高い】:
可能性などが多い。
-
13.
'범위를 넓힌다면'의 뜻을 나타내는 말.
13.
おおきい【大きい】:
「範囲を広げていうと」、「ひいては・さらには」という意を表す語。
-
14.
‘대강’, ‘대충’의 뜻을 나타내는 말.
14.
おおきい【大きい】。あらい【荒い】:
「大まかに」、「大概」という意を表す語。
-
15.
‘대단히’, ‘무척’, ‘많이’의 뜻을 나타내는 말.
15.
おおきい【大きい】:
「非常に」、「とても」、「たいへん」という意を表す語。
-
16.
‘중요하다’, '의의가 있다'의 뜻을 나타내는 말.
16.
おおきい【大きい】。じゅうようだ【重要だ】:
「重要だ」、「意義がある」という意を表す語。
-
17.
뛰어나거나 훌륭하다.
17.
おおきい【大きい】。いだいだ【偉大だ】。えらい【偉い】:
立派であるか、優れている。
-
副詞
-
1.
자꾸 마음에 두거나 잊지 못하여 계속.
1.
ひきつづき【引き続き】:
しきりに思い出し、忘れられずにずっと。
-
2.
말로 다 할 수 없이 매우.
2.
このうえなく【この上なく】。かぎりなく【限りなく】:
言葉で表現できないくらいたいへん。
-
☆☆☆
形容詞
-
1.
죄를 지은 것처럼 몹시 미안하다.
1.
もうしわけない【申し訳ない・申訳ない】:
罪を犯したかのように、たいへんすまない。
-
動詞
-
1.
매우 고통을 당하여 못 견디게 하다.
1.
たいへんくるしめる【大変苦しめる】:
非常につらくてたまらなくする。
-
2.
매우 뛰어나거나 좋아서 무척 마음에 들게 하다.
2.
すばらしい【素晴らしい】:
たいへん素晴らしくてとても気に入られる。