🔍
Search:
うち
🌟
うち
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆
名詞
-
1
나라나 지역을 맡아 다스림.
1
とうち【統治】:
国や地域を治めること。
-
名詞
-
1
법에 따라 나라를 다스림.
1
ほうち【法治】:
法律に基づいて国を治めること。
-
☆
名詞
-
1
무관심하게 그대로 내버려 둠.
1
ほうち【放置】:
関心を持たずにそのまま放っておくこと。
-
代名詞
-
1
말하는 사람이 자기보다 높지 않은 사람에게 자기와 관련된 것을 친근하게 나타낼 때 쓰는 말.
1
うちの【内の】:
話し手が自分より高い地位にいない人に、自分と関連した物事について親しみを込めていう語。
-
名詞
-
1
어떤 사실을 알림.
1
つうち【通知】:
告げ知らせること。
-
☆
名詞
-
1
계산한 결과로 얻은 값이나 수.
1
すうち【数値】:
計算した結果で得た値や数。
-
☆
名詞
-
1
어떤 목적에 따라 일을 해낼 수 있도록 기계나 도구 등을 설치함. 또는 그 기계나 도구.
1
そうち【装置】:
ある目的に合わせて機械や道具などを設置すること。また、その機械や道具。
-
2
(비유적으로) 어떤 일을 아무 탈이나 말썽 없이 잘 해내기 위해 만든 조직이나 제도, 규칙.
2
(比喩的に)何かが順調に行われるように作った組織や制度、規則。
-
名詞
-
1
수사 기관에서 어떤 사건의 피의자와 관련 서류를 검찰이나 상급 기관에 보냄.
1
そうち【送致】:
ある事件の被疑者に関する書類を、捜査機関から検察や上級の機関に送ること。
-
☆
名詞
-
1
행사나 사업, 자금 등을 이끌어 들임.
1
ゆうち【誘致】:
行事や事業、資金などを招き寄せること。
-
名詞
-
1
매우 곤란한 처지.
1
きゅうち【窮地】:
非常に困った状態。
-
名詞
-
1
씨름이나 유도 등에서, 걸거나 후리는 상대편의 안쪽 다리.
1
うちまた【内股】:
シルムや柔道で、一方の足を掛けて払い上げて投げる、相手の内股。
-
名詞
-
1
여러 사람이 골고루 앎.
1
しゅうち【周知】:
世間一般の人々が広く知ること。
-
☆
名詞
-
1
물품이나 경비 등의 세부적인 내용.
1
うちわけ【内訳】:
物品や経費などの詳細な内容。
-
名詞
-
1
비가 내리는 가운데.
1
うちゅう【雨中】:
雨が降っている中。
-
名詞
-
1
비가 오는 가운데. 또는 비가 올 때.
1
うちゅう【雨中】:
雨の降る中。また、その時。
-
名詞
-
1
중세 유럽의 봉건 제도에서 영주가 지배권을 가지고 영향력을 미치는 지역.
1
りょうち【領地】:
中世ヨーロッパの封建制社会において、領主が支配権を有して影響力を行使できた地域。
-
☆☆☆
名詞
-
1
차나무의 잎을 발효시켜 말린 것으로, 끓는 물에 넣으면 맑은 붉은색을 띠고 향기가 나는 차.
1
こうちゃ【紅茶】:
茶の木の葉を醗酵・乾燥したもので、沸かした湯に入れると清んだ赤色になり、香りがある茶。
-
名詞
-
1
알에서 나와 다 자라지 않은 벌레.
1
ようちゅう【幼虫】:
卵から孵化してから、まだ成虫になっていない段階の昆虫。
-
名詞
-
1
북한을 방문함. 또는 그런 일.
1
ほうちょう【訪朝】:
北韓を訪問すること。
-
名詞
-
1
소장과 대장 사이에 있는 주머니 모양의 작은 창자.
1
もうちょう【盲腸】:
小腸と大腸の間にある、袋状の小さい腸。
🌟
うち
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
☆
名詞
-
1.
단계가 있는 데서 맨 처음 등급. 또는 맨 아래 등급.
1.
しょとう【初等】:
色々な段階のうち最初の等級。または一番下の等級。
-
名詞
-
1.
자기의 행동이나 상태를 자기 스스로 깨닫지 못하는 가운데 일어나는 것.
1.
むいしきてき【無意識的】:
自分の行動や状態に自ら気がつかないうちに起こること。
-
☆
名詞
-
1.
삼대 영양소 가운데 하나로, 수소, 산소, 탄소로 이루어진 화합물.
1.
たんすいかぶつ【炭水化物】:
三大栄養素のうち一つで、水素・酸素・炭素から成る化合物。
-
☆☆
名詞
-
1.
여러 아들 가운데 첫 번째로 태어난 아들.
1.
ちょうなん【長男】:
兄弟のうち1番目に生まれた男子。
-
☆
名詞
-
1.
한 달 가운데 1일부터 10일까지의 기간.
1.
しょじゅん【初旬】。じょうじゅん【上旬】:
1ヶ月のうち1日から10日までの10日間。
-
☆
名詞
-
1.
오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀진 행동처럼 되어 있는 것.
1.
しゅうかんてき【習慣的】:
長い間、繰り返し行ううちに自然に慣れた行動のようになっていること。
-
動詞
-
1.
어떤 행동이 오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀지다.
1.
しゅうかんかする【習慣化する】:
長い間、ある行動を繰り返し行ううちに自然に慣れてくる。
-
名詞
-
1.
자기와 관계있는 일이나 물건으로 남에게 드러내어 뽐낼 만한 것.
1.
じまんのたね【自慢の種】。じまん【自慢】。ほこり【誇り】。うりもの【売物】:
自分に関係のある物事のうち、公に誇れるようなもの。
-
None
-
1.
여러 가지 행위를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
1.
たり。やら。とか:
色々な行為を例として列挙しながら説明するのに用いる表現。
-
2.
둘 이상의 동작이나 상태, 대상 중 하나를 선택함을 나타내는 표현.
2.
なり。か:
二つ以上の動作や状態、対象のうち、一つを選ぶという意を表す表現。
-
名詞
-
1.
두 가지 중 어떤 선택을 하든지 좋지 않은 결과가 나와 이러지도 저러지도 못하는 곤란한 상황.
1.
ジレンマ:
2つのうちどちらを選んでも望ましくない結果が出るため、心を決められずに困っている状況。
-
名詞
-
1.
윷놀이에서 윷짝의 세 개는 엎어지고 한 개만이 젖혀진 경우를 이르는 말.
1.
ト:
「ユンノリ(韓国の伝統遊び)」で、4本のユッのうち3本は下向きで、1本だけが上向きに落ちた場合を指す語。
-
名詞
-
1.
자기의 행동을 자기 스스로 의식하지 못하는 사이.
1.
むいしきちゅう【無意識中】:
自分の行動を自覚していないうちに。
-
名詞
-
1.
다정하게 주고받는 이야기.
1.
じょうわ【情話】:
情のこもった話。
-
2.
마음에서 우러나오는 진실한 이야기.
2.
じょうわ【情話】:
真情をうちあけて語る話。
-
名詞
-
1.
말이 없는 가운데.
1.
むごんのうち【無言のうち】:
ものを言わないうちに。
-
None
-
1.
두 가지 사실 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
1.
か。とか:
二つの事実のうち一つを選択するという意を表す表現。
-
2.
여러 사실 중에 어느 것을 선택하거나 어느 것에 해당해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
2.
か。たり。とか:
複数の事実のうちどれを選択しても構わないという意を表す表現。
-
名詞
-
1.
어떤 함수가 일정한 범위 안에서 가질 수 있는 값 중 가장 큰 값.
1.
さいだいち【最大値】:
ある関数が一定の範囲内でとる値のうち最も大きなもの。
-
名詞
-
1.
말이나 행동으로 직접 드러내지 않고 남이 모르는 사이에 뜻을 나타내 보이는 것.
1.
もくしてき【黙示的】:
言葉や行動で表現せず、人が知らないうちに考えを表すこと。
-
名詞
-
1.
사회 구성원 가운데 노년기에 있는 사람들.
1.
ろうねんそう【老年層】:
社会構成員のうち、老年期にある人々。
-
☆
接辞
-
1.
'어떤 능력이나 수준이 비슷한 무리'의 뜻을 더하는 접미사.
1.
そう【層】。かいそう【階層】:
「ある能力や水準が似通った集団」の意を付加する接尾辞。
-
2.
‘지층’의 뜻을 더하는 접미사.
2.
そう【層】:
「地層」の意を付加する接尾辞。
-
3.
'겹겹이 포개어져 쌓인 상태' 또는 '겹겹이 포개어져 쌓인 것 중 한 겹'의 뜻을 더하는 접미사.
3.
そう【層】。かさね【重ね】:
「上へ上へと積み重なっている状態」または「その重なりのうち一重」の意を付加する接尾辞。
-
None
-
1.
두 가지의 제안이나 권유 가운데서 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
1.
しようとか:
二つの提案、または勧誘のうち一つを選択するという意を表す表現。
-
2.
여러 제안이나 권유 중에서 어느 것을 선택해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
2.
しようとしても:
複数の提案、または勧誘のうちどれを選択しても構わないという意を表す表現。