🔍
Search:
かけら
🌟
かけら
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆☆
名詞
-
1
쪼개지거나 깨진 물체의 한 부분.
1
かけら【欠片】。はへん【破片】:
割れたり壊れたりした物の一部。
-
名詞
-
1
사기그릇의 깨진 작은 조각.
1
とうじきのかけら【陶磁器のかけら】:
陶磁器の割れたかけら。
-
-
1
사람이 전혀 나타나지 않다.
1
影の一つ見かけられない。猫の子一匹いない:
人が全く見当たらない。
-
名詞
-
1
깨지거나 부서진 조각.
1
はへん【破片】。かけら:
壊れた物のかけら。
-
2
(비유적으로) 전체적으로 연결되지 않고 끊어진 짧은 부분.
2
かけら。だんぺん【断片】:
(比喩的に)全体から切り離された小さな部分。
-
動詞
-
1
전기나 전화, 다리 등이 설치되다.
1
かせつされる【架設される】。かけられる【架けられる】:
電気や電話、橋などが設けられる。
-
名詞
-
1
작은 조각.
1
かけら【欠片】。きれはし【切れ端】。はへん【破片】:
小さいかけら。
-
2
전혀 중요하지 않은 것.
2
なんか:
ちっとも重要でないもの。
-
動詞
-
1
그럴듯한 말이나 행동으로 부추김을 당해 다른 사람이 원하는 방향으로 끌려가다.
1
そそのかされる【唆される】。けしかけられる【嗾けられる】:
もっともらしい言動で騙されたり煽られりして、他人の思う通りに動かされる。
-
動詞
-
1
밖이나 앞쪽에 걸리다.
1
かかげられる【掲げられる】:
外や前方にかけられる。
-
2
목숨, 명예 등이 바쳐질 각오가 되다.
2
かけられる【賭けられる】:
命、名誉などが失われる覚悟がされる。
-
3
목표, 조건, 이름 등이 내세워지다.
3
かかげられる【掲げられる】。つく【付く】:
目標、条件、名前などが出される。
-
動詞
-
1
약물에 의해 일정 시간 동안 의식이나 감각을 잃게 되다.
1
ますいをかけられる【麻酔をかけられる】:
薬物によって一定時間の間に意識や感覚を失う。
-
2
무엇에 빠져 이성을 잃게 되다.
2
ますいをかけられる【麻酔をかけられる】。しびれる【痺れる】:
何かに夢中になって理性を失う。
-
☆☆
名詞
-
1
한 물건에서 따로 떼어 내거나 떨어져 나온 작은 부분.
1
きれ【切れ】。きれはし【切れ端】。かけら【欠けら・欠片】:
一つの物から切り離したり切り離されたりした小部分。
-
2
종이나 천과 같이 얇고 넓적한 물건의 작은 부분.
2
きれ【切れ】。きれはし【切れ端】:
紙や布のように薄くて平らな物の小部分。
-
3
한 물건에서 따로 떼어 내거나 떨어져 나온 작은 부분을 세는 단위.
3
きれ【切れ】:
一つの物から切り離したり切り離されたりした小部分を数える単位。
-
☆☆
動詞
-
1
겉에 다른 물건이 씌워지다.
1
おおわれる【覆われる】。かけられる【掛けられる】:
表面に他のものが被せられる。
-
2
덮개로 가려지다.
2
ふさがる【塞がる】:
蓋などで遮断される。
-
3
원래의 것이 보이지 않을 정도로 무언가가 골고루 깔리다.
3
おおわれる【覆われる】:
元々あった物が見えないほど、何かが一面に広がる。
-
4
무엇이 가득 채워지거나 어떤 기운으로 가득 차다.
4
おおわれる【覆われる】:
何かがいっぱいになったり、ある雰囲気で満ちたりする。
-
5
내용이 드러나지 않다.
5
おおわれる【覆われる】:
内容が現われない。
-
動詞
-
1
앞서가는 사람이 급히 뒤따라옴을 당하다.
1
おわれる【追われる】。おいかけられる【追い掛けられる】。ついせきされる【追跡される】:
先に進む人があとを急いでついて来られる。
-
2
어떤 장소에서 떠나도록 마구 내몰리다.
2
おわれる【追われる】。おいはらわれる【追い払われる】:
ある場所を去るように追い立てられる。
-
☆☆
動詞
-
1
어떤 것이 잡으려고 서둘러 뒤를 따르거나 자취를 따라가고 있어 내몰리다.
1
おわれる【追われる】。おいかけられる【追いかけられる】。おいたてられる【追いたてられる】。ついげきされる【追撃される】:
捕らえようと急いで後をついてきたり跡をついてくるものによって駆り立てられる。
-
2
일이나 시간 등에 몹시 몰리다.
2
おわれる【追われる】。おいまくられる【追いまくられる】:
仕事や時間などの圧迫を非常に大きく感じる。
-
3
어떤 느낌이나 감정에 사로잡혀 마음이 불안해지다.
3
おわれる【追われる】。かられる【駆られる】。とらわれる【囚われる】:
ある感覚や感情に動かされ、不安な気分になる。
🌟
かけら
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
☆☆
動詞
-
1.
문 등이 자물쇠나 고리로 남이 열 수 없게 채워지다.
1.
とざされる【閉ざされる・鎖される】:
門などに錠がかけられて開かない。
-
2.
물, 가스 등이 나오지 않도록 되다.
2.
とめられる【止められる】。しまる【締まる】:
水、ガスなどが出ないようになる。
-
3.
옷에 단추가 채워지다.
3.
かかる【掛かる】:
服にボタンが固定される。
-
4.
목이 쉬거나 부어서 소리가 제대로 나지 않다.
4.
しわがれる【嗄れる】:
喉がかれたりはれたりして、声が出なくなる。
-
☆
名詞
-
1.
범죄를 저지른 범인으로 의심받는사람.
1.
ようぎしゃ【容疑者】:
犯罪の疑いをかけられた者。
-
☆
名詞
-
1.
작은 종잇조각.
1.
かみきれ【紙切れ】:
小さい紙のかけら。
-
2.
어떤 내용의 글을 적은 작은 종잇조각.
2.
メモ:
ある内容の文章を書いた小さい紙切れ。
-
☆☆
冠形詞
-
1.
스스로 움직이지 않고 남의 힘을 받아 움직이는.
1.
じゅどうてき【受動的】:
自ら動かず、他から働きかけられて動くさま。
-
名詞
-
1.
큰 덩어리에서 떨어져 나온 작은 조각이나 가루.
1.
くず【屑】:
大きな塊から落ちた、小さいかけらや粉。
-
2.
(비유적으로) 양이나 가치가 적은 것.
2.
くず【屑】:
(比喩的に)量や価値が少ないもの。
-
名詞
-
1.
심하게 당하는 손해나 곤란.
1.
ひどいめいわく【ひどい迷惑】。ひどいそんがい【ひどい損害】:
相手によってかけられるひどい迷惑や困難。
-
名詞
-
1.
깨지거나 쪼개진 조각.
1.
だんぺん【断片】:
割れたり、切られたかけら。
-
2.
전체 중에서 일부분.
2.
だんぺん【断片】:
全体の中の一部分。
-
感動詞
-
1.
아랫사람의 부름에 대답할 때 하는 말.
1.
おう:
目下の人に呼びかけられた時に答える語。
-
2.
아랫사람의 물음이나 부탁에 긍정하여 대답할 때 하는 말.
2.
うん:
目下の人の質問や要請に肯定の意を示す時に発する語
-
3.
어떤 사실을 긍정하거나 다짐할 때 하는 말.
3.
よし:
ある事実を肯定したり決断したりする時に発する語。
-
名詞
-
1.
깨지거나 갈라져서 조각이 난 돌.
1.
こいし【小石・礫】。いしころ【石塊】。いしくれ【石塊】:
割れたり砕けたりした石のかけら。
-
動詞
-
1.
말이나 싸움 등을 상대편에서 먼저 붙여 오다.
1.
かけてくる【掛けてくる】。ふっかけてくる【吹っ掛けてくる】:
相手から話をかけられたり、喧嘩を売られたりする。
-
名詞
-
1.
사기그릇의 깨진 작은 조각.
1.
とうじきのかけら【陶磁器のかけら】:
陶磁器の割れたかけら。
-
名詞
-
1.
빛깔이 아름다워 여러 가지 장식으로 쓰는, 전복 등의 껍데기를 자른 조각.
1.
らでん【螺鈿】:
色彩が美しく装飾として多く使われる、アワビなどの殻を切ったかけら。
-
動詞
-
1.
죽게 되었다가 다시 살아나게 되다.
1.
さいせいされる【再生される】:
死にかかっていたものが生き返るようになる。
-
2.
버리게 된 물건이 모여 새로운 것이 만들어져 쓰이다.
2.
さいせいされる【再生される】:
廃品となったものが再び新しい製品に作りなおされて使われる。
-
3.
녹음이나 녹화를 한 테이프나 시디가 틀어져 원래의 음이나 영상이 다시 들리거나 보이다.
3.
さいせいされる【再生される】:
録音・録画したテープやCDが装置にかけられ、もとの音声・画像が出る。
-
4.
없어지거나 상했던 생물체의 한 부분이 다시 생기거나 자라나게 되다.
4.
さいせいされる【再生される】:
なくなったり傷んだりした生物体の一部が再び作り出されるようになる。
-
名詞
-
1.
견디기 힘든 어려운 일을 당함.
1.
じゅなん【受難】:
耐え難い苦難を受けること。
-
2.
기독교에서, 예수가 십자가에 못 박힐 때 당한 고난.
2.
じゅなん【受難】:
キリスト教で、イエスが十字架にかけられて受けた苦難。
-
動詞
-
1.
물기를 거의 뺀 음식이 불 위에 놓여 이리저리 저어지면서 익혀지다.
1.
いためられる【炒められる】。いられる【煎られる・炒られる・熬られる】:
水気を切った食べ物が火にかけられて、かき混ぜられながら調理される。
-
2.
다른 사람에게 귀찮을 정도로 재촉을 받아 괴롭혀지다.
2.
さいなまれる【苛まれる】。せめたてられる【責め立てられる】。せきたてられる【急き立てられる】:
嫌になるほど催促されて苦しめられる。
-
補助動詞
-
1.
남에 의해 앞의 말이 나타내는 행동을 받거나 당함을 나타내는 말.
1.
なる:
他人によって前の言葉の表す動作・作用を受けたり、働きかけられることを表す「補助動詞」。
-
2.
앞의 말이 나타내는 대로 하게 됨을 나타내는 말.
2.
れる。られる:
自発的に前の言葉の表す通りになることを表す「補助動詞」。
-
3.
앞의 말이 나타내는 상태로 됨을 나타내는 말.
3.
なる:
前の言葉の表す状態通りになることを表す「補助動詞」。
-
名詞
-
1.
남의 힘에 의해 움직이는 동작을 나타내는 동사가 서술어로 쓰인 문장.
1.
じゅどうぶん【受動文】:
他者の動作・作用によって働きかけられることを表す動詞が述語になっている文。
-
名詞
-
1.
스스로 움직이지 않고 남의 힘을 받아 움직이는 방식. 또는 그런 것.
1.
しゅどうしき【手動式】:
自ら動かず、他から働きかけられて動く方式。また、そういう方式の物。
-
名詞
-
1.
오르내리거나 건너다니는 곳에 발을 디디도록 걸쳐 놓은 물건.
1.
あしば【足場】。あしがかり【足掛かり】:
上り下りしたり、渡ったりする所に、足をかけられるように渡したもの。
-
2.
키를 높이려고 발밑에 받쳐 놓고 그 위에 올라서는 물건.
2.
ふみだい【踏み台】:
背を高くするために、足下に置いてその上に立つ台。
-
3.
(비유적으로) 어떤 목적을 이루기 위한 토대가 되는 것.
3.
あしがかり【足掛かり】。あしば【足場】:
(比喩的に)ある目的を実現する上で土台になること。
-
4.
악기나 기계 등을 작동시키는 발로 밟는 부분.
4.
ペダル:
楽器や機械などを作動させるため、足で踏む部分。
-
5.
체조, 육상, 수영, 다이빙 등에서 뛰는 힘을 돕는 데 쓰는 도구.
5.
ジャンプだい【ジャンプ台】:
体操・陸上・水泳・ダイビングなどで、ジャンプする力を補助するのに用いる道具。
-
名詞
-
1.
깨지거나 부서진 조각.
1.
はへん【破片】。かけら:
壊れた物のかけら。
-
2.
(비유적으로) 전체적으로 연결되지 않고 끊어진 짧은 부분.
2.
かけら。だんぺん【断片】:
(比喩的に)全体から切り離された小さな部分。