🔍
Search:
きき
🌟
きき
@ Name [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1
매우 기뻐하고 즐거워함.
1
きき【喜喜】:
大変嬉しがって楽しむこと。
-
☆☆
名詞
-
1
위험한 고비. 위험해서 아슬아슬한 순간.
1
きき【危機】:
危険な状況。危険ではらはらする瞬間。
-
☆
名詞
-
1
고향으로 돌아가거나 돌아옴.
1
ききょう【帰郷】:
故郷に帰ったり、戻ってくること。
-
名詞
-
1
바라고 구함.
1
ききゅう【希求】:
願い求めること。
-
名詞
-
1
지방에서 서울로 돌아가거나 돌아옴.
1
ききょう【帰京】:
地方からソウルに帰ったり、戻ってくること。
-
名詞
-
1
보라색 또는 흰색 꽃이 피며 뿌리는 음식이나 한약 재료로 쓰이는 식물.
1
ききょう【桔梗】:
紫、または白い花が咲き、根は料理や韓方薬の材料になる植物。
-
名詞
-
1
위험한 상황에 놓여 있거나 위험이 닥쳐오고 있다는 생각이나 느낌.
1
ききかん【危機感】:
危険な状況に置かれたり危険が迫ったりしているという考えや感じ。
-
名詞
-
1
벌어들인 돈에서 순전히 이익으로 남은 돈.
1
りえききん【利益金】:
稼いだ金銭のうち、純粋な利益として残った金銭。
-
名詞
-
1
공중에서 폭탄을 떨어뜨리는 데 쓰는 군용 비행기.
1
ばくげきき【爆撃機】:
空中から爆弾を投下して攻撃するのを主任務とする軍用機。
-
名詞
-
1
금, 은, 백금과 같이 아름다운 빛깔을 내며 산출량이 적어 값이 비싼 금속.
1
ききんぞく【貴金属】:
金・銀・白金のように美しい色を発し、産出量が少なくて値段の高い金属。
-
☆☆
名詞
-
1
남의 말을 올바르게 알아듣고 이해하는 일.
1
ききとり【聞き取り】:
人の言葉をきちんと聞いて理解すること。
-
名詞
-
1
컴퓨터, 복사기, 팩스 등과 같이 일을 더욱 편리하고 빠르게 하기 위해 사무실에서 사용하는 기계.
1
じむきき【事務機器】:
コンピューター、コピー機、ファックスなど、事務をさらに便利で速く行うために事務室で使う機器。
-
名詞
-
1
오른손보다 왼손을 더 많이 쓰거나 잘 쓰는 사람.
1
ひだりきき【左利き】:
右手より左手のほうをよく使う人。または、右手より左手のほうがよくきく人。
-
名詞
-
1
큰 주머니 속의 공기에 열을 가해 부피를 커지게 하여 떠오르게 만든 기구.
1
ねつききゅう【熱気球】:
大きな袋の中の空気を暖めて膨張させ、浮力を利用して飛行するように作った気球。
-
動詞
-
1
일정한 곳에 머물며 먹고 자는 등의 일상생활을 하다.
1
ききょする【起居する】:
一定場所に居住しながら寝泊りなど日常生活を送る。
-
名詞
-
1
적의 비행기.
1
てっき・てきき【敵機】:
敵の飛行機。
-
動詞
-
1
어떤 지식에 대해 정식으로 배우지 않고 남들이 하는 말을 옆에서 얻어들어서 알다.
1
ききかじる【聞き齧る】:
ある知識について正式に学ばず、人の言葉を横で聞いて知る。
-
名詞
-
1
적의 깃발.
1
てっき・てきき【敵旗】:
敵の旗。
-
名詞
-
1
자연재해, 전쟁, 불경기 등의 위기가 닥치기 전에 미리 막거나 그런 일이 일어났을 때 알맞은 대책을 마련하는 일.
1
ききかんり【危機管理】:
自然災害、戦争、不景気などの危機が迫る前にあらかじめ防いだり、そういうことが起こった時に適切な対策を講じたりすること。
-
名詞
-
1
어떤 일을 하기에 알맞은 시기.
1
てっき・てきき【適期】:
何かをするのに適した時期。
🌟
きき
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1.
말라서 쭈글쭈글하게 뒤틀리다.
1.
ひからびる【干涸びる・乾涸びる】。かれる【枯れる】:
乾ききって、かさかさになる。
-
2.
몹시 하찮고 보잘것없다.
2.
非常につまらない。
-
形容詞
-
1.
물기가 없이 몹시 건조하고 메마르다.
1.
ひからびる【干からびる】:
水分がなく、乾ききる。
-
2.
살이 없이 몹시 마르고 여위다.
2.
やせほそる【痩せ細る】。やせこける【痩せこける】。やせすぎだ【痩せ過ぎだ】:
肉付きがなく、ひどくやせる。
-
形容詞
-
1.
잘 말라서 물기가 없고 보드랍다.
1.
かさかさする。ぱさぱさする:
乾ききって水気がなく、柔らかい。
-
2.
피부나 얼굴이 곱고 보드랍다.
2.
すべすべする:
肌や顔が柔らかくて滑らかである。
-
3.
매우 작고 보드라운 털 같은 것이 돋아 있다.
3.
ふわふわする:
とても小さくて柔らかい毛のようなものが生えている。
-
形容詞
-
1.
물기가 없이 바싹 마르다.
1.
ひからびる【干からびる】:
水分がなく、かさかさに乾ききる。
-
2.
몸에 살이 없어 몹시 마르다.
2.
やせほそる【痩せ細る】。やせこける【痩せこける】。やせすぎだ【痩せ過ぎだ】:
体に肉付きがなく、ひどくやせる。
-
副詞
-
1.
잘 말라서 물기가 없고 보드라운 모양.
1.
かさかさ。ぱさぱさ:
乾ききって水気がなく滑らかな様子。
-
2.
피부나 얼굴이 곱고 보드라운 모양.
2.
すべすべ:
肌や顔が柔らかくて滑らかな様子。
-
3.
매우 작고 보드라운 털 같은 것이 돋아 있는 모양.
3.
ふわふわ:
とても小さくて柔らかい産毛のようなものが生えている様子。
-
☆
副詞
-
1.
물기가 없어지도록 몹시 마르거나 졸아드는 모양.
1.
からから:
水分がなくなるまで乾ききったり煮詰まる様子。
-
2.
매우 가까이 달라붙거나 세게 죄는 모양.
2.
ぴったり。きりきり。つよく【強く】:
とても近くくっついたり強く締め付ける様子。
-
3.
매우 거침새 없이 갑자기 늘거나 주는 모양.
3.
ぐっと。ぐんぐん。めっきり:
勢いよく急激に増えたり減ったりする様子。
-
4.
매우 긴장하거나 힘을 주는 모양.
4.
きりりと。つよく【強く】:
非常に緊張したり力を入れる様子。
-
5.
몸이 매우 마른 모양.
5.
がりがり:
体がやせこけた様子。
-
6.
무슨 일을 매우 거침없이 빨리 마무리하는 모양.
6.
てきぱき:
仕事などとても素早く処理し、締めくくる様子。
-
7.
매우 세차게 우기는 모양.
7.
しつこく。つよく【強く】:
とても強情を張って主張する様子。