🔍
Search:
ここ
🌟
ここ
@ Name [ 🌏日本の言葉]
代名詞
1
말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
1
ここ :
話し手に近い所をさしていう語。
代名詞
1
말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
1
ここ :
話し手に近い所をさしていう語。
2
바로 앞에서 이야기한 대상을 가리키는 말.
2
ここ :
直前に述べた対象をさしていう語。
☆☆☆
代名詞
1
말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
1
ここ :
話し手に近い所をさしていう語。
2
바로 앞에서 이야기한 대상을 가리키는 말.
2
ここ :
直前に述べた対象をさしていう語。
名詞
1
여럿 가운데의 하나하나.
1
ここ 【個個】:
いくつかあるうちの一つ一つ。
名詞
1
입에 풀칠을 한다는 뜻으로, 가난하여 겨우 끼니를 이음.
1
ここ う【糊口】:
口に糊するという意味で、貧しくてやっと食べていくこと。
名詞
1
호적에 나와 있는 집과 식구의 수.
1
ここ う【戸口】:
戸籍上の家と家族の数。
形容詞
1
성품이나 몸가짐 등이 세상 사람들과 다르게 고상하다.
1
ここ うだ【孤高だ】:
人柄や身だしなみなどが他とかけ離れて高尚だ。
☆☆
名詞
1
처음부터 세어 모두 아홉 개가 됨.
1
ここ のつめ【九つ目】:
最初から数えて9番目になること。
名詞
1
마음을 쓰는 태도.
1
ここ ろがけ【心掛け】:
心を使う態度。
☆☆
冠形詞
1
아홉 번째 차례의.
1
ここ のつめ【九つ目】:
順番の9番目の。
☆☆
数詞
1
순서가 아홉 번째인 차례.
1
ここ のつめ【九つ目】:
順番の9番目。
副詞
1
각자 따로.
1
ここ 【個個】。それぞれ:
それぞれ別々に。
名詞
1
옛날과 지금.
1
ここ ん・こきん【古今】:
昔と今。
名詞
1
호랑이의 입이라는 뜻으로, 매우 위험하고 아슬아슬한 처지나 상황.
1
ここ う【虎口】:
トラの口という意味で、きわめて危険で、はらはらする場所や状況。
2
(비유적으로) 순진하고 다루기가 쉬워 이용하기 좋은 사람.
2
かも【鴨】:
(比喩的に)純粋で扱いやすく、よく利用される人。
名詞
1
어렵게 끼니를 이으며 살아가는 방법.
1
ここ うのさく【糊口の策】:
やっとのことで飢えをしのぎながら暮らす方法。
名詞
1
동양과 서양, 옛날과 지금을 통틀어 인간이 사는 모든 곳과 모든 시대.
1
ここ んとうざい【古今東西】:
東洋と西洋、昔から今まで、人間が生きる全ての場所と全ての時代。
名詞
1
(비유적으로) 외부의 자극에 따라 움직이는 마음.
1
ここ ろのきんせん【心の琴線】:
(比喩的に)外部の刺激を受けて動く心。
☆☆☆
数詞
1
여덟에 하나를 더한 수.
1
く・きゅう・ここ ・ここ の【九】:
八に一を足した数。
☆
名詞
1
아홉 날.
1
ここ のか【九日】:
日の数が九つ。
2
매달 첫째 날부터 헤아려 아홉째가 되는 날.
2
ここ のか【九日】:
毎月初日から数えて九つ目になる日。
名詞
1
마음을 쓰는 모양.
1
ここ ろだて【心立て】。きだて【気立て】:
心の持ち方。
🌟
ここ
@ 語義解説 [ 🌏日本の言葉]
None
1.
‘그’, ‘여기’, ‘무엇’ 등과 같이 사물이나 장소 등을 가리키는 대명사.
1.
しじだいめいし【指示代名詞】:
「彼」「ここ 」「何」などのように、事物や場所などを指し示す代名詞。
☆☆
副詞
1.
이곳으로. 또는 이쪽으로.
1.
ここ へ。こちらへ。
副詞
1.
(강조하는 말로) 이곳으로. 또는 이쪽으로.
1.
こちに【此方に】。こちらに【此方に】。こっちに【此方に】:
ここ に。また、この方向にを強調していう語。
☆
名詞
1.
소매나 바짓가랑이 등의 속의 넓이.
1.
はば【幅】:
袖やズボンの筒などの幅。
2.
허리나 다리 등의 굵기나 둘레.
2.
腰や足などの太さ、またはその周りのサイズ。
3.
사람의 마음 씀씀이.
3.
どりょう【度量】:
ここ ろの広さ
名詞
1.
중국 대륙의 남동 해안에 있는 섬. 1949년 중국 공산당과의 내전에서 패배한 국민당 정권이 옮겨 와 세운 나라로 제조업과 국제 무역이 발달하였다. 공용어는 중국어이고 수도는 타이베이이다.
1.
たいわん【台湾】:
中国大陸の南東海岸に位置する島。1949年に中国共産党との内戦で敗北した国民党政権がここ に移ってきて建てた国で、製造業と国際貿易が発達した。公用語は中国語で、首都は台北である。
副詞
1.
요 곳으로. 또는 요쪽으로.
1.
こっちに。こちらに。こちらのほうに【こちらの方に】:
ここ へ。また、こちらへ。
名詞
2.
보통 정도의 수확을 올린 해.
2.
へいねん【平年】:
農作物の収穫が普通程度の年。
3.
일기 예보에서, 지난 삼십 년간 날씨의 평균적인 상태.
3.
れいねん【例年】:
天気予報で、ここ 30年間の天気の平均的な状態。
1.
윤년이 아닌, 1년이 365일인 보통의 해.
1.
へいねん【平年】:
閏年でない、1年が365日の年。
副詞
1.
이러한 정도로. 또는 이렇게까지.
1.
こんなに:
これほど。また、ここ まで。
副詞
1.
(강조하는 말로) 요 곳으로. 또는 요쪽으로.
1.
こっちに。こちらに。こちらのほうに【こちらの方に】:
「ここ へ、こちらへ」を強調していう語。
名詞
1.
성적으로 즐거운 자극을 주는 아름다움.
1.
かんのうび【官能美】:
性的にここ ろよい刺激を与える美。
名詞
1.
안쪽으로 향한 모양.
1.
ないこう【内向】:
内側を向いている形。
2.
생각이나 마음의 움직임이 안쪽으로 향함.
2.
うちむき【内向き】:
考えやここ ろの動きが内側を向いていること。
☆
名詞
1.
뜻이나 목적이 서로 같은 사람.
1.
どうし【同志】:
ここ ろざしや目的を同じくする人。
名詞
1.
뜻이나 목적이 서로 같은 사람끼리 느끼는 우정과 사랑.
1.
どうしあい【同志愛】:
ここ ろざしや目的を同じくする人同士が感じる友情や愛情。