🔍
Search:
さいか
🌟
さいか
@ Name [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1
아랫사람이 제출한 안건을 윗사람이 결재하여 허가함.
1
さいか【裁可】:
部下が提出した案件を上司が決裁して許可すること。
-
名詞
-
1
수준이나 등급 등의 맨 아래.
1
さいか【最下】:
水準や等級などで、いちばん下。
-
☆
名詞
-
1
서로 만남.
1
さいかい【再会】:
めぐり会うこと。
-
名詞
-
1
다시 만남. 또는 두 번째로 만남.
1
さいかい【再会】:
再び会うこと。また、2度目に会うこと。
-
名詞
-
1
어떤 활동이나 회의 등을 한동안 멈추었다가 다시 시작함.
1
さいかい【再開】:
いったんやめていた活動や会議などを再び始めること。
-
名詞
-
1
가장 낮은 지위나 등급.
1
さいかい【最下位】:
最も低い地位や等級。
-
☆☆
名詞
-
1
여러 나라와 관계되거나 여러 나라에 영향이 미치게 됨. 또는 그렇게 되게 함.
1
こくさいか【国際化】:
復数の国が関係したり、多くの国に影響を及ぼすことになること。また、そうさせること。
-
名詞
-
1
아내를 아끼고 사랑하는 남편.
1
あいさいか【愛妻家】:
妻を大事にして愛してやまない夫。
-
名詞
-
1
적이 침입하지 못하도록 튼튼하게 군사 시설을 만들어 놓음. 또는 그렇게 만들어 놓은 것.
1
ようさいか【要塞化】:
敵が侵入できないように、丈夫な軍事施設を設けること。また、そのように設けたもの。
-
名詞
-
1
나라와 나라 사이.
1
こくさいかん【国際間】:
国と国の間。
-
☆
名詞
-
1
이미 있는 것을 더 좋게 하기 위해 다시 개발함.
1
さいかいはつ【再開発】:
既存の物をさらに良くするために再び開発すること。
-
名詞
-
1
가장 낮은 정도나 등급.
1
さいかきゅう【最下級】:
最も低い程度や等級。
-
名詞
-
1
아내의 기세에 눌려 지내는 남편.
1
きょうさいか【恐妻家】:
妻の勢いに押されて過ごす夫。
-
動詞
-
1
아랫사람이 제출한 안건을 윗사람이 결재하여 허가하다.
1
さいかする【裁可する】:
部下が提出した案件を上司が決裁して許可する。
-
名詞
-
1
다시 확인함.
1
さいかくにん【再確認】:
もう一度確認すること。
-
動詞
-
1
어떤 활동이나 회의 등을 한동안 멈추었다가 다시 시작하다.
1
さいかいする【再開する】:
いったんやめていた活動や会議などを再び始める。
-
動詞
-
1
다시 만나다. 또는 두 번째로 만나다.
1
さいかいする【再会する】:
再び会う。また、2度目に会う。
-
☆
名詞
-
1
성적이나 등수 등의 차례에서 맨 끝.
1
びり。さいかい【最下位】:
成績や等級などの順番で一番最後。
-
名詞
-
1
옛것을 새로운 관점에서 다시 판단하고 이해함.
1
さいかいしゃく【再解釈】:
昔の物事を新しい観点で判断しなおして理解すること。
-
名詞
-
1
가장 낮은 지위나 등급에 해당하는 범위.
1
さいかいけん【最下位権】:
最も低い地位や等級に当たる範囲。
🌟
さいか
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
매우 작거나 적은 부분.
1.
いっぺん【一片】:
非常に小さいか、少ない部分。
-
名詞
-
1.
(비유적으로) 주먹보다 작은 크기의 덩이.
1.
(比喩的に)拳より小さいかたまり。
-
☆
形容詞
-
1.
조금 작거나 적다.
1.
ちいさい【小さい】:
少し小さいか、少ない。
-
2.
별로 대단하지 않다.
2.
ちいさい【小さい】:
別に大したことではない。
-
形容詞
-
1.
조금 작거나 적다.
1.
ちいさい【小さい】。ちっちゃい:
やや小さいか、少ない。
-
形容詞
-
1.
쑥스럽거나 미안하여 어색하다.
1.
てれくさい【照れくさい】。くすぐったい:
照れくさいか、すまなくて気まずい。
-
☆☆
名詞
-
1.
수나 정도가 가장 작거나 낮음.
1.
さいしょう【最小】:
数や程度が最も小さいか低いこと。
-
名詞
-
1.
일정한 조건에서 가장 작거나 적은 한도.
1.
さいしょうげんど【最小限度】。さいしょうげん【最小限】:
一定の条件のもとで最も小さいか少ない限度。
-
形容詞
-
1.
조금 작거나 적다.
1.
ちいさい【小さい】。ちっちゃい:
やや小さいか、少ない。
-
名詞
-
1.
작은 조각.
1.
かけら【欠片】。きれはし【切れ端】。はへん【破片】:
小さいかけら。
-
2.
전혀 중요하지 않은 것.
2.
なんか:
ちっとも重要でないもの。
-
☆☆
形容詞
-
1.
중요하지 않은 정도로 아주 작거나 적다.
1.
こまかい【細かい】。ささいだ【些細だ】:
重要に思われないほど、非情に小さいか少ない。
-
名詞
-
1.
큰 덩어리에서 떨어져 나온 작은 조각이나 가루.
1.
くず【屑】:
大きな塊から落ちた、小さいかけらや粉。
-
2.
(비유적으로) 양이나 가치가 적은 것.
2.
くず【屑】:
(比喩的に)量や価値が少ないもの。
-
☆☆
名詞
-
1.
손에 들고 다니는 작은 가방.
1.
ハンドバッグ。てさげかばん【手提げかばん】:
手に持って携帯する小さいかばん。
-
名詞
-
1.
일정한 조건에서 가장 작거나 적은 한도.
1.
さいしょうげん【最小限】。さいしょうげんど【最小限度】:
一定の条件のもとで最も小さいか少ない限度。
-
名詞
-
1.
눈에서 나오는 끈끈한 액체, 또는 그것이 말라붙은 것.
1.
めやに【目やに】。めくそ【目くそ】。めあか【目あか】:
目から出るねばねばした液体。また、それが固まったもの。
-
2.
(비유적으로) 아주 작거나 적은 것.
2.
ごくわずか:
(比喩的に)とても小さいか少ないもの。
-
名詞
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 앉을 수는 있으나 서거나 걷지 못하는 사람.
1.
いざり【躄・膝行】:
座ることはできるが、立ったり歩いたりすることはできない人を卑しめていう語。
-
2.
(비유적으로) 키가 아주 작거나 높이가 아주 낮은 것.
2.
いざり【躄・膝行】:
(比喩的に)背が非常に小さいか、高さが低いもの。
-
-
1.
뱃속의 아이가 크고 작음을 걱정하지 말고 낳아서 건강하고 훌륭하게 기르라는 말.
1.
子供は小さく産んで大きく育てよ:
お腹の子が大きいか小さいかを心配しないで、産んでから元気に立派に育てよという意味。
-
☆
形容詞
-
1.
탁하고 흐릿하게 희다.
1.
濁ったように白い。
-
2.
춥거나 무서워서 얼굴이 핏기가 없이 아주 희다.
2.
寒さや恐怖などにより顔の血の気がひいて白くなる。
-
3.
굉장히 많다.
3.
非常に多い。
-
4.
(비유적으로) 쑥스럽고 미안하여 어색한 상태에 있다.
4.
しらける【白ける】:
(比喩的に)照れくさいか相手に申し訳なくて気まずい状態だ。