1
과거에 들었던 명령의 내용을 전하면서 뒤에 그 명령의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
1しろといったが【しろと言ったが】。しろといったのに【しろと言ったのに】:
過去に聞いた命令の内容を伝えながら、後にその命令と対立する内容または関連する事実がくるという意を表す表現。
1
누군가가 어떤 명령을 하는 경우를 가정하여 그 명령이 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1しろといったら【しろと言ったら】。しろというのなら【しろと言うのなら】。しろというんだったら【しろと言うんだったら】:
誰かがある命令をする場合を仮定して、その命令が後の事柄の条件になるという意を表す表現。
1
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
1
といったが【と言ったが】。といったのに【と言ったのに】:
過去に聞いた話の内容を伝えながら、後にそれと対立する内容または関連する事実がくるという意を表す表現。
2
과거에 들었던 명령의 내용을 전하면서 뒤에 그 명령의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
2しろといったが【しろと言ったが】。しろといったのに【しろと言ったのに】:
過去に聞いた命令の内容を伝えながら、後にその命令と対立する内容または関連する事実がくるという意を表す表現。
1
(두루낮춤으로) 이전에 들은 어떤 사실을 듣는 사람에게 다시 묻거나 확인하여 말할 때 쓰는 표현.
1
なんだろう。といったんだろ【と言ったんだろ】。といったよね【と言ったよね】:
(略待下称)過去に聞いた事実について聞き手に再び質問したり確認を要求するのに用いる表現。
2
(두루낮춤으로) 이전에 들은 명령이나 권유 등의 내용을 듣는 사람에게 다시 묻거나 말하는 사람의 생각을 분명하게 드러낼 때 쓰는 표현.
2しろといったんだろ【しろと言ったんだろ】。しろといっていたよね【と言っていたよね】:
(略待下称)過去に聞いた命令や勧誘などの内容を聞き手に再び質問したり話し手の考えをはっきり表明するのに用いる表現。
1
(두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 표현.
1
なんでしょう。といっていましたよね【と言っていましたよね】。そうですよね:
(略待上称) 話し手がすでに知っている事実について確認を要求するのに用いる表現。
2
(두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 명령이나 요청을 확인하여 물을 때 쓰는 표현.
2しろといったんでしょう【しろと言ったんでしょう】。しろといっていましたよね【しろと言っていましたよね】:
(略待上称) 話し手がすでに知っている命令や要請について聞き手に確認を要求するのに用いる表現。
1
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1
なのよ。ってば:
(略待下称)繰り返し質問や要求を受けた場合、話し手自身の立場や意見をもう一度強調して述べるという意を表す表現。
2
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2
というから【と言うから】。といっているんだから【と言っているんだから】:
自分や他人の話を理由や根拠に引用するという意を強調して表す表現。
3
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 명령을 듣지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 명령을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
3
しろってば。しろっていってるんだよ【しろって言っているんだよ】:
(略待下称) 聞き手が命令通りに行動しない場合、話し手自身の命令をもう一度強調するという意を表す表現。
4
자신이나 다른 사람의 명령을 전하며 명령에 대한 상대의 반응이나 행동을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
4しろといったら【しろと言ったら】。しろというから【しろと言うから】:
自分や他人の命令を述べながら、命令に対する相手の反応や行動を続けて伝えるのに用いる表現。
1
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1
ってば。なんですよ。というのに【と言うのに】:
(略待下称)相手が確認のために質問したり繰り返し要求や提案をしてくる場合、話し手自身の立場や意見をもう一度強調して述べるという意を表す表現。
2
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2
といったのに【と言ったのに】。というんだから【と言うんだから】。といっているんだから【と言っているんだから】:
自分や他人の話を理由や根拠に引用するという意を強調して表す表現。
3
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 명령을 듣지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 명령을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
3
しろってば。しろっていってるんだよ【しろって言っているんだよ】:
(略待下称)聞き手が命令通りに行動しない場合、話し手自身の命令をもう一度強調するという意を表す表現。
4
자신이나 다른 사람의 명령을 전하며 명령에 대한 상대의 반응이나 행동을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
4しろといったら【しろと言ったら】。しろといっても【しろと言っても】。しろというから【しろと言うから】:
自分や他人の命令を述べながら、命令に対する相手の反応や行動を続けて伝えるのに用いる表現。